Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Костина.Имена.хинди.26-10-10.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
23.09.2019
Размер:
360.45 Кб
Скачать

Е.А. Костина

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА ВОСТОЧНЫХ ЯЗЫКОВ

(язык хинди)

ГРАММАТИКА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, НАРЕЧИЙ, ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ,

МЕСТОИМЕНИЙ И ПРЕДИКАТИВОВ

(Прилагательное и числительное)

(ОТЧЕТНЫЙ ТЕКСТ. Объем: 62190 знаков)

Имя прилагательное

1. Общая характеристика

Имена прилагательные, или просто прилагательные, образуют семантико-грамматический класс в рамках сверхкласса имён, выделяемый по семантическому, морфологическому и синтаксическому параметрам.

С семантической точки зрения прилагательное – это лексема, означающая признак. В отличие от прилагательных русского языка, прилагательные хинди, могут обозначать не только признак предмета, но также и признак признака и признак действия:

ketki bare hī āgyākārī bhāv se ākar uske pās baith gaī – «Кетки подошла к ней с очень (досл. с большим) услужливым видом и села рядом» (RK SBhCD, 39).

nag kaisā safed jhakjhakā rahā hai – «Какой белизной (досл. какой белый) сверкает драгоценный камень (JK CC, 5).

В приведенных примерах прилагательное barā – «большой» в форме непрямого падежа bare обозначает признак другого признака, выраженного прилагательным āgyākārī – «услужливый», а прилагательное safed«белый» обозначает признак действия – «сверкать», выраженного глаголом jhakjhakānā.

С морфологической точки зрения прилагательное отличает способность изменяться по родам:

pīlā kurtā – «желтая рубаха» (м.р.)

pīlī sārī – «желтое сари» (ж.р.)

Этой способностью обладают изменяемые (в узком смысле) прилагательные, которые образуют также формы единственного и множественного числа, а также прямого и непрямого падежа. Однако большинство прилагательных хинди согласовательных форм не образуют, и относятся к разряду неизменяемых (в узком смысле).

Помимо согласовательных категорий, ряду прилагательных (преимущественно, качественным) присущи категории степеней сравнения и меры признака.

Значение имени прилагательного определяет его основную синтаксическую функцию: выступать в качестве присубстантивного, приадъективного или приглагольного определения:

barā ādmī barā acchā gātā hai – «Большой человек поёт очень хорошо (досл. большой хороший)».

В этом примере первое прилагательное barā - «большой» выступает в качестве определения к существительному ādmī – «человек», второе barā – к прилагательному acchā – «хороший», которое, в свою очередь, определяет глагольную форму gātā hai – «поёт».

Имена прилагательные могут также входить в состав сложного сказуемого в качестве его именной части и выступать в роли предикативного определения (при неполнозначном глаголе):

bhāī sāhab, inka cehrā hī kharāb ho rahā hai chāī̃ se – «Братец, из-за прыщика ее лицо портится (досл. становится плохим)» (NM MP, 43).

ek ańgrez sajjan āe. kulīn mālum hote hãĩ – «Вошел англичанин. Сдается, он из благородных (досл. кажется благородным)» (JK CC, 4)

2. Семантические разряды прилагательных

В зависимости от того, какой признак обозначает имя прилагательное – присущий в той или иной мере самому предмету (признаку или действию) или же характеризующий его опосредованно (например, через другой предмет), имена прилагательные делятся на качественные (chota – «маленький») и относительные (jańgalī – «лесной»). Притяжательных прилагательных (ср. русск. медвежий, птичий) в хинди практически нет. Им соответствуют адъективные формы имен существительных, образуемые при помощи послелога kā: bhālū kā dum – «медвежий хвост».

З.М. Дымшиц предлагает выделить еще один разряд – неопределенно-количественные прилагательные. Такие прилагательные «не обозначают каких-либо качеств, свойств, или признаков предметов <…> Эти прилагательные обозначают только большее или меньшее неопределенное количество чего-либо» [Дымшиц 1 1986, С. 77] Однако приводимые в «Грамматике языка хинди» примеры подобных прилагательных вполне могут трактоваться как качественные: adhik - «большой», bahut - «многочисленный», thorā - «малый», zarā - «незначительный». Единственное их отличие от других прилагательных состоит в том, что они чаще выступают в качестве приадъективных и приглагольных определений с наречными значениями «много» и «мало» и реже в качестве присубстантивных определений. В силу этой особенности такие прилагательные можно назвать прилагательными/наречиями.

Вслед за многими индийскими исследователями, Г.А. Зограф предлагает рассматривать числительные хинди как один из семантических разрядов прилагательных – счетные прилагательные. И синтаксически, и морфологически числительные действительно тесно смыкаются с прилагательными. Однако в силу наличия некоторых семантических особенностей и более сложной внутренней структуры этого класса/разряда лексем имеет смысл рассмотреть его отдельно.

В индийских грамматиках хинди выделяется также разряд «местоименных прилагательных» (yah«этот», vah«тот», aisā – «такой» и др.) (См., например, Prasād 2000, P. 115). Тем не менее, само определение местоимения как части речи, способной служить заменителем любых имен (в том числе, прилагательных) или указывать на них, заставляет нас рассматривать подобные слова именно в рамках системы местоимений, как местоимения-прилагательные, наряду с местоимениями-существительными и местоимениями-наречиями.

Принадлежность к тому или иному семантическому разряду влияет на морфологические и синтаксические характеристики прилагательных. В отличие от относительных, качественные прилагательные могут удваиваться (ū̃ce-ū̃ce pahār - «высокие превысокие горы», образовывать формы меры признака (barā sā - «большущий»), а также формы степеней сравнения (sundartam - «красивейший»). Кроме того, они гораздо чаще используются в качестве приглагольных определений. Однако граница между качественными и относительными прилагательными довольно подвижна, и в некоторых случаях относительные прилагательные приобретают способность, например, выступать в сравнительных конструкциях:

merā yah bhī mānnā thā ki šādī sabse prākŗtik cīz hai… - «Я также считала, что брак – это самая природная (т.е. естественная) вещь» (газ.)

Здесь относительное прилагательное prākŗtik – «природный», образованное от существительного prаkŗti – «природа», выступает в значении «естественный», и потому используется в служебной конструкции sabse prākŗtik«самый естественный», служащей для выражения значения превосходной степени.

Тем не менее, в общем и целом способность передавать разную степень проявления обозначаемого признака (степени сравнения, формы меры признака) присуща именно качественным прилагательным.