
- •Имя прилагательное
- •1. Общая характеристика
- •2. Семантические разряды прилагательных
- •3. Категория градуальности, или сравнения (степени сравнения)
- •3.1 Выражение степеней сравнения на морфологическом уровне
- •3.2 Служебные квазисинтаксические формы и синтаксические конструкции
- •4. Категория меры признака
- •4.1 Повторы имен прилагательных
- •4.2 Прилагательные с модификатором -sā
- •5. Согласовательные категории прилагательных
- •5.1 Изменяемые имена прилагательные
- •5.2 Согласование изменяемых прилагательных
- •5.3 Неизменяемые имена прилагательные
- •Eskiya – The Bandit (1996): turkī dākū (м.Р.) kī premkahānī – «Эскийа – «Бандит» (1996) – История любви турецкого бандита» (газетный заголовок)
- •Имя числительное
- •1. Вопрос о выделении класса числительных
- •2. «Разряды» числительных
- •3. Ноль и счетные существительные
- •4. Количественные числительные
- •6. Собирательные числительные
- •7. Множительные (кратные) числительные
- •8. Повторы числительных
- •9. Парные сочетания числительных: выражение приблизительного количества
4. Количественные числительные
Несмотря на то, что каждое числительное в отдельности является единицей словаря, а не словоформой, необходимо указать на некоторые общие правила их образования.
По своему строению числительные хинди подразделяются на непроизводные и производные (в свою очередь, простые и составные).
Непроизводные числительные – это названия чисел первого десятка (от 1 до 9), а также названия десятков (от 10 до 100).
Количественные числительные не имеют согласовательных категорий и не видоизменяют существительное, которое определяют: das din – 10 дней, sattrah kahāniyā̃ - 70 рассказов. Количественные числительные хинди связаны с определяемым существительным способом примыкания и, как правило, находятся в препозиции к нему.
kyā tum pā̃c larkiyõ, do larkõ aur ek bīvī ke katl ke zimmedār banne ke lie taiyār ho? – Ты готов взять на себя ответственность за убийство пяти дочерей, двух сыновей и одной жены? (KC ŠI, 217)
Числительное ek – «один» – отличается от остальных тем, что в силу своего значения примыкает к существительному в единственном числе:
pichle mahīne ek rāt ko chorkar, jab kañcanbāī hāl mẽ bihār kī bārh mẽ sahāyatā ke lie jalsā huā thā… - За исключением одного вечера в прошлом месяце, когда в Канчанбаи Холле был устроен концерт для помощи пострадавшим от наводнения в Бихаре… (Y BhKh, 78)
Помимо своего основного значения, это числительное может выступать в роли неопределенного артикля:
donõ ek bujhe hue alāv ke sāmne cupcāp baithe hue hãĩ… - … оба молча сидят перед потухшим костром… (P K, 73)
Числительное «шесть» имеет несколько вариантов произнесения и написания:
chah - [chah], [che]
kisī tarah tīn mahīne guzar jāẽ, larkī chah mahīne kī ho jāye… - Пусть как-нибудь пройдут три месяца, будет дочке шесть месяцев… (Y BhKh, 79)
chah – [chah]
nanhā bablū jab chah mahīne kā thā… - Когда маленькому Баблу было шесть месяцев… (NM MP, 42)
che - [che]
ājkal māsik patrikā mẽ merī che gazalẽ – В ежемесячном журнале «Аджкал» шесть моих газелей (блог)
Как простые непроизводные числительные следует рассматривать слова derh - «полтора» и dhāī/arhāī - «два с половиной». Они унаследованы от более старой системы счисления и используются в хинди точно так же, как числительные, обозначающие целые числа. В отличие от счетных слов, а также существительных со значением «четверть», «треть», «половина» эти слова не имеют категории рода и не могут принимать определение.
Производные простые числительные образуются путем сложения видоизмененных основ числительных, обозначающих единицы и десятки:
37 = sãĩtīs = sãĩ- < sāt (7) + -tīs < tīs (30)
При образовании производных числительных простые непроизводные числительные выступают в одном или нескольких вариантах:
разряд единиц |
разряд десятков |
1 – ik- |
10 – -rah |
2 – bā- |
20 – -īs |
3 – te-, tãĩ-, tir- |
30 – -tīs |
4 – cãũ-, cau- |
40 – -ālīs |
5 – pac-, pãĩ- |
50 – -pan/-van |
6 – cha-, chiyā |
60 – -sath |
7 – sat-, sãĩ |
70 – -hattar |
8 – ath-, ar- |
80 – -āsī |
9 – un- (см. ниже), nav-, nin- |
90 – ānve |
При образовании некоторых числительных второго десятка основы изменяются иначе:
11 – gyārah, 12 – bārah, 13 - terah, 14 – caudah, 15 – pandrah, 16 –solah, 17 – sattrah, 18 - athārah.
При наличии нескольких вариантов выбор одного из них может быть обусловлен типом второй основы или традицией. Образование некоторых числительных происходит по двум моделям, например:
43 = tãĩtālīs/tirālīs
is sīt par kul tãĩtālīs ummīdvārõ ne nāmānkan kiyā hai – Всего на это место свою кандидатуру предложили сорок три кандидата (газ.)
pārtī ne … vidhānsabhā cunāvõ ke lie bhī tirālīs ummīdvārõ kī list jārī kī – Партия … подготовила и список из сорока трех кандидатов для участия в выборах в Законодательное Собрание… (BGK46U)
Числительные, обозначающие числа, предшествующие круглым десяткам, образуются по иной модели (за исключением 89 – navāsī и 99 – ninānve). В качестве первой основы выступает un- , имеющая значение «меньше на единицу», которая присоединяется к названию следующего десятка:
29 = 30 – 1 = un-tīs
Числа после сотни передаются словосочетаниями, состоящими из простых и производных числительных, а также счетных существительных:
5324 – pā̃c hazār tīn sau caubīs (досл. «пять тысяч три сотни двадцать четыре»)
420 – cār sau bīs
Здесь активно используются также существительные со значением «половина (с половиной)», «полтора», «два с половиной» и т.п.:
mujhe sārhe sāt sau rupae cāhie – Мне нужно 750 (дословно с половиной семь сотен) рупий (KC ŠI, 217)
tŗpti ko ugrasen har mahīne derh sau rupayā detā thā… Каждый месяц Уграсен давал Трипти 5. Порядковые числительные
Порядковая форма числительного указывает на место предмета по счету в предметном ряду. Большинство порядковых числительных хинди образуются путем прибавления к количественным аффикса –vā̃:
sūraj kā sātvā̃ ghor̃ā – Седьмой конь солнца (название романа Дхармавира Бхарати)
Порядковые формы числительных 1, 2, 3, 4 и 6 образуются от супплетивных основ:
|
Числительное |
Порядковая форма |
1 |
ek |
pahlā (pahilā) |
2 |
do |
dūsrā |
3 |
tīn |
tīsrā |
4 |
cār |
cauthā |
6 |
chah |
chatā/chathā/chathā̃ |
Вне зависимости от способа образования, порядковые числительные собственно хинди изменяются по родам, числам и падежам подобно изменяемым прилагательным:
unhõne dasvī̃ bār davā kī šīšī par likhe ve šabd parhe… - Он в третий раз прочел те слова на пузырьке с лекарством… (KP ZCP, 65)
… chathe cakkar mẽ vah helīkāptar ko urātā huā darvāze se sīdhā andar dākhil ho jātā hai… –… на шестом круге он на вертолете влетает через дверь прямо внутрь… (KC BA, 246)
hamārā yahī dar tīsre logõ ko maukā detā hai hamẽ ek dūsre se alag karne kā – Этот самый наш страх дает возможность третьим лицам отделить нас друг от друга (блог)
Порядковая форма dūsrā часто используется в переносном значении «другой», «следующий»:
vah zamānā dūsrā thā – Время тогда было другое (P K, 77)
dūsre hī din dauj thī – На следующий же день был праздник Даудж (VV M, 16)
В возвышенном, официально-деловом или просто санскритизированном стиле, в некоторых устойчивых сочетаниях (Первая/Вторая мировая война), при указании на номер раздела книги, номер издания и т.д. используются заимствованные из санскрита порядковые числительные pratham, dvitīya, tritīya, caturtha и др.
pratham milan kī jo utkanthā honī cāhie, vah donõ mẽ nahī̃ thi – Между ними не возникло того влечения, что должно возникать при первой встрече (DDŠ TS, 18)
uske bād dvitīya mahāyuddh ke phalsvarūp jab pratham kangresī mantrīmandal bhang ho gayā tab vijay bhī bekār ho gayā – После этого, когда в результате второй мировой войны распалось первое конгрессистское правительство, победа тоже оказалась бесполезной (ICJ M, 44)
… isī ke caturtha khand ke ant mẽ dī huī sūcī mẽ dekhie sambaddh širsak - … Посмотрите список литературы по теме, приведенный в конце четвертого раздела этой же [книги] (JPP LSSP, 39)