
- •Богдан Лепкий. Мазепа
- •I до нього приїздили люди, але треба було дуже секретно видiтися з ними й
- •I властитель костей сховав їх назад у свої глибокi шаровари.
- •I старшини стали перешiптуватися мiж собою.
- •I вiн стихiйно I не надумуючися довго обхопив гетьмана за колiна: "Ваша
- •I Ломиковський, як близький до гетьмана чоловiк, зважився завдати йому
- •I такiй заслуженiй, як гетьман Мазепа, належиться якщо не окрема шана, так
- •I, всмiхаючись солодко до гетьмана, говорив свiтлiйший князь Меншиков:
- •I гетьман став уголос смiятися: "Коли б не наднiс його чорт, я й досi
- •I розумiючий iсторiю, мусить послухати голосу розуму, а не крику
- •I Валєнштайн - це не герої? а що сталося з ними? ,Еvеntus Ьеlli sеmper
- •Venerabilis pater, що за що-небудь я певної теперiшностi за непевну
- •Iдеал. Насильним ширенням якоїсь вiри I опресiєю супротивникiв релiгiйних
- •I не одна дiвчина притулилася до вишнi в садочку, I як вишнею вiтер,
- •I гетьман пiдскочив конем до Олексiя. Поздоровив його. Царевич
- •I мови не могло бути.
- •I тепер ще дух московської армiї не пiднявся високо, але Петро
- •I вона вдруге не верне. Україну поневолять, а там I винародовлять її.
- •I Мазепа ще раз розглядає справу, шукаючи якогось виходу. Одинока
- •I втiшається, а вам ввижається, немов то Мотря плаче".
- •Iване, стiлець,- ось вiн там, пiд деревом, бачиш? - I сiдай з нами".
- •I пiшла.
- •I, забуваючи про все, вiн, дивлячись їй просто в очi, спитав:
- •30 Рублiв, себто п'ятнадцять червiнцiв. Тютюн, сiль, смола, поташ, навiть
- •I бачила душу свою, горду, химерну царiвну, невдоволену пiдданими
- •I Мотря смiливою рукою стала здирати з душi тую намiтку тендiтну, яку
- •I поки не вiддасться Мотря, не заспокоїться Любов Хведорiвна. Помста I
- •I вiн за ними не курився. Широко кругом лунав козацький спiв:
- •I почалися зiтхання-нарiкання, що доброго чоловiка тепер зi свiчкою
- •I в словах хазяйки звучав невисловлений жаль до гетьмана, що на таке
- •I вiдганяв мухи.
- •I ватага хильцем висунулася з подвiр'я, тiкаючи перед погонею. Остався
- •I втiкав на Запорiжжя.
- •I гетьман iде до своїх мешкальних покоїв. Добуває лист. Цiкавий, що в
- •I прочитай!"
- •I пригадав собi Орлик тi шибеницi незчисленнi, котрими приоздоблено
- •I як вiдповiдь дiстав вiд нього цей ото лист. Не дожидати ж нам, як
- •I до Головкiна такого змiсту".
- •I вiн їм лiки проти старостi зi своєї пекельної аптеки приносить.
- •I черцi пiшли в церкву, на вечiрню, бо це пiд недiлю було, думаючи
- •Iнтриг пора".
- •Iшли стежкою, що вела вiд ганку до бiчних ворiт. В'їздила ними служба,
- •I стара, струпiшiла дошка розкололася на дрiбнi трiски. Порохно обсипало
- •I в його душi ворушилося прикре почуття зради свого старого товариша I
- •I благаю тебе, покинь цей задум поганий!"
- •I знову мовчанка прикра.
- •Iскра приїхав у Диканьку.
- •I того не мiг заперечити Iскра.
- •I його Любов Хведорiвна перетягнула на свiй бiк.
- •I не кому, а самому собi на згубу.
- •I судейством служив?"
- •I виповнити його. "Видно, так Бог хотiв",- казала не раз. Нiколи не чув
- •I суддi взялися розслiджувати донос. Допитують
- •I тютюну. Кочубей блiдий, втомлений, волосся посивiле, губи мов на ладан
- •I їх вивели з зали. За ними пiшли по наказу Головкiна також пiддячий I
- •I нараз - цiкавiсть. Проста, звичайна цiкавiсть: скiльки батогiв
- •I ще, I ще, I ще... Добре, що пам'ять тратить, чорно - нiч.
- •1651 Року.
- •Iде, щоб тiльки вiд Москви вiдсахнуться.
- •I москалi є. На них козаки з-пiд ока дивляться, а вони на козакiв.
- •Iскра побiгли з доносом до царя. Що то було б, коли б вiн провадив справу
- •I коли зробити цей крок. Старшини наглять, народ теж, а гетьман бачить, що
- •I гетьман усмiхнувся. Щастя I тим разом не покинуло його. Цар повiрив,
- •I поки його - поти й вiйни. Дурний, хто вiрить, що людей можна перетворити
- •I розграбити добро, добре, що гадяцькi мiщани до того не допустили".
- •Iншого, кращого й молодшого,- будь ласка! я вже своє вiдгетьманував, пора
- •Iнтенцiй?"
- •I гетьмановi гадки пiшли шляхами - до Батурина, Диканьки, до Ковалiвки.
- •I гетьман снував далi свої плани. Роздумував, як I коли перейти йому до
- •I знайте, скорiше мiсяць вiдiрветься вiд неба, нiж я покину вас!"
- •I хата впаде, I будiвничi згинуть. Поб'є. Так не раз бувало".
- •I ждати там аж до другого наказу".
- •Iскра, що в донощики пошились, а все ж таки вони колишнi товаришi нашi. Як
- •I буде".
- •I рукою затулила йому уста.
- •I вiн зажурився.
- •I сотник, вiдганяючись вiд козакiв, як вiд мух, пробивався у свою
- •Iскру на смерть за брехливий донос на гетьмана Iвана Степановича Мазепу,
- •I Кочубеєвi зробилося легше на серцi, нiби камiнь важкий зсунувся з
- •I невiдкличний. Не моя власть застановити його",
- •Iнших, щоб не шукали чужих богiв, а свого берегли. Хоч тим послужу рiдному
- •Iскру спирався, той пiдтримував його. "Вiдваги, свате, вiдваги, вже
- •14 Липня гетьман весь день з вiдпочивальнi своєї не виходив.
- •I Iскри. Зворушливо пиши".
- •Iндивiдуальностi.
- •Vivat!" Дула канонiв, пообтулюванi ганчiрками, на лафетах I амунiцiйних
- •I знову кланявся направо й налiво, очима блукаючи кудись далеко.
- •Iване?"
- •I поклонився в пояс.- Гарною дружиною поблагословив вашу милiсть
- •I вiн руки сумно опустив по собi.
- •Iншi гадки приходять, жаль їхнього щастя".
- •29 Августа, Карло побив Петра бiля мiстечка Доброго. Сам цар брав участь у
- •I того не затаю перед вами".
- •I, мабуть, побiди на свої очi вже не побачу. Бог не благословив... Коли б
- •I натовп реве, дереться, скаженiє. Не розбереш, що таке кричить.
- •Iвана Степановича Мазепи".
- •Iвана Степановича Мазепи. Чому вiн не їде, коли я його кличу, чому стiльки
- •I пiд впливом надмiрно вживаного алкоголю попадала в вакхiчний настрiй.
- •I що Господь не дозволяє йому прикласти своєї руки до побiди над нашим
- •I, переступаючи назадгузь через порiг, кричала: "Бодай би вас перша куля
- •Iнстинкт велiв рятувати себе.
- •I Войнаровський встав. Одягнувся, накинув на себе бурку, за пояс всунув
- •I Бистрицький, I цей офiцер-полонений - люди меткi й проворнi.
- •I Войнаровський дiйсно не пропав.
- •I посидiти за розмовою ген поза пiвнiч".
- •Iсторiї. Почнемо... Чуйкевич поїде зi мною. Не багато в мене таких вiрних,
- •I другi крiпко стискали Чечелеву долоню, впевняючи його в своїй
- •I його".
- •I Горленком, з охочекомонним полковником Гнатом Галаганом, з
- •25 На раду.
- •Iсторiї, як велеречивi свiдки й оборонцi твоїх прав споконвiчних I твоїх
- •I народ кинувся до роботи. Навiть жiнки не дармували. Хоч недiля -
- •Iдемо. Постiйте ж крiпко й хоробро, не подайте iменi козацького в наругу.
- •I втягнути їх у бiду.
- •Iталiєць пильно вдивлявся в гетьманове обличчя, в його дивнi очi I в
- •Iсторичний вчинок не пригноблювали гетьмана, а скорiше пiдбадьорювали
- •I в обложенцiв вступила нова охота витривати в нерiвному бою... Чей же
- •I хто в Батуринi остався".
- •I каламарська душа розказувала все, що знала, загикуючись I
- •I те, I друге було Чечелевi не по душi. Вiн хотiв додержати присягу на
- •I далi робили свої дiло.
- •I сильну линву з петлею на кiнцi.
- •I дiйсно народ не дарував. Як тiльки сотник Андрiй Жаркович перелiз
- •I Жаркович зiтхнув. "Безталанний городе,- промовив,- жаль менi тебе!"
- •I найважнiшим законом життя, на смiливого й палкого Гамалiю, глянув - I
- •I наказав їх покликати до себе.
- •I принаглювати не треба. Знають в чiм дiло.
- •Iржали конi I скрипiли вози.
- •Iмла, як занавiса, пiднiмалася вгору.
- •I вiн довго пильно стежив за тим, куди це вiйсько пiшло. Пiд охороною
- •I знову крик, зойк, суматоха. Тiльки декiлька драгунiв далi жене, не
- •I Чечель, зав'язавши Зажарському очi, попровадив його на замок, до тої
- •Iншi: "Не треба! не треба!"
- •Iншi залишилися. Незвичайне рiшення лавника заскочило їх
- •Iшли. Пробирав їх гнилий холод пiдземних мурiв. Свiчка в руках Мотрi
- •I вони опинилися поза замковими мурами, в глухiм зарослiм садку.
- •I мати обiйняла доньку, пригорнула до грудей й зимнi уста притулила до
- •Iншу, бо тамтою нiяк було пройти. Полумiнь через дорогу подавала собi
- •I тою самою дорогою, котрою перед годинкою прийшли, пустилися назад.
- •I вiн побiг.
- •I вийшла.
- •I Мотрю пориває людська хвиля, як стихiя, вона не має сили спинити її,
- •I Мотря глянула круг себе.
- •I Мотря повернулася у той бiк, де диякон з донькою I старим золотарем
- •I тепер вона у його руках - безборонна.
- •Iван Нiс доганяв її. Той самий Нiс, наказний прилуцький полковник, що
- •I це робить Батурин.
- •Iншi, згубивши дiтей, пробiгають вулицями горючого мiста й жахливим
- •I знов, I знов.
- •I з не меншими втратами вiдперто. Дорiжка вiд валу до ворiт, котрою вони
- •I мурiв, бо несподiвано з мiста наспiла йому визначна пiдмога - Чечель з
- •I Чечель щасливо пробивається в напрямi Гончарiвки. А з ним коваль I
- •I солдати розскакуються, як собаки вiд ласого шматка.
- •I без неї стiльки життя змарнували нинi, стiльки краси, радостi, щастя.
- •I йому зробилося страшно. Не може пiдвести очей туди, де вона лежить, а
- •Iменно - як свиня!..
- •I знов пригадується мати, як проводить молитву, як йому дрiбнi дiточi
- •I виходив. Анi в винi, нi в костях, нi в дiвчатах не знаходив смаку.
- •I Скорiн наказав своєму серцю мовчати. Потiм стала вiдома iсторiя Мотрi з
- •I менi хочеться бути, як не героїнею, так хоч людиною. Будь ласка,
- •I вони увiйшли в двiр.
- •I Скорiн пiшов на суд.
- •Iншi члени того так званого суду тримали себе менш бiльш як звичайно,
- •I за хвилину вернувся назад, впускаючи перед себе старого козака, зi
- •I смерть... Говори!"
- •I Меншиков звернувся до наймолодшого з офiцерiв:
- •I придумали! Кажи їм, де гетьман заховав свої клейноди".
- •I справедливостi. Хотiлося встати, махнути рукою на все I йти, куди очi
- •I князь рiшився.
- •I промовити до розуму. Та куди!"
- •I цей присуд вони почули.
- •I став пальцями тарабанити по шибi.
- •I свiтлiйший наказав покликати Мотрю Василiвну.
- •Iвана Чуйкевича, гетьманового канцеляриста?" - спитав голосом рiзким, але
- •I вiн тупнув ногою, як на солдата. Скорiй порушився на крiслi,
- •I по його голосi крiзь зуби знали, що в нiм накипає нова злiсть I що вiн
- •I балакали пошепки.
- •Iсторическiя I фiлософскiя книги, псалми, акафiсти, кантики I мадригали,
- •I Меншиков вiдвернувся вiд нього з омерзiнням: "Кровожадний тигр, без
- •I свiтлiйший стиснув острогами слiпуватого коня. Минаючи останню палю,
- •Iржали. Те iржання далекою луною гомонiло серед мертвецької тишi.
- •I в головi зробилося тихо. Лиш того вiдчуття, немов-то її розтягають I
- •Iван Грозний I Новгород Великий, цар Петро I Батурин. Цар Петро цiлi
- •I молився дiд, щоб Господь не велiв йому вмирати з прокльоном на
- •I за кожним ударом вiдлiтають з гармат мистецькi, гарно виробленi
- •Iз собою. Його в Батуринi не треба. Батуринцям уже нiчого не треба. Їх
- •I дiда слухають. Здоровi виходять разом iз ним перешукувати мiсто.
- •I жахливий бiй не пальною зброєю, а ножами, келепами, кулаками, I щасливо
- •I другi роблять так, як вiн. Але годi вертатися по тих, що прилишились.
- •I вона, пiдперши бороду рукою, хиталася журливо:
- •I оба вони зажурилися. Думали, як дуже дальший розвиток справи залежний
- •I щолиш тепер, як Чечель обмився I хотiв перебрати сорочку, побачив, що
- •I пiдняв руки, показуючи подрану кожушину.
- •Iдуть, старшин йому давай".
- •Iржею вкривався. Щедрою рукою розсипанi троянди линяли й нидiли пiд
- •I почув вiн у душi своїй таку велику вдячнiсть до отсих лицарiв
- •Iнших старшин, а також до єпископiв. Усiх їх цар ,негайно кликав до себе
- •I Чечель примикає повiки, щоб не бачити того.
- •I Чечель вiдiтхнув. Хоч за те хай буде Боговi милосердному дяка.
- •I злазить з коня.
- •I карати. Це не будь-хто. Чечель уявляє собi, який цей суд буде, I знає,
- •Iмлисто, тьмаво, страшно.
- •I вiн сотий раз за тих кiлька тижнiв став пояснювати, якi були сили в
- •I обидва офiцери стали журитися своїм улюбленим вождем, забуваючи, що
- •I шведи й козаки зауважили це. Увiйшли в бiльшу кiмнату, в котрiй
I, всмiхаючись солодко до гетьмана, говорив свiтлiйший князь Меншиков:
"Так тодi маємо в Боговi милосердному добру надiю, що вiн зглянеться на
нашу о п р е с i ю i не позбавить нас такого мудрого й вiрного союзника,
яким ти єси, Iване Степановичу".
"Спасибi, князю, оставайся в здоров'ю. Твiй свiт перед тобою, а мiй уже
геть-геть!"
"Не треба, Iване Степановичу, гадок таких допускати до серця. От
подивись на нашого Толстого. Вiн також не молодик, а нашi бояринi i
генеральшi зiтхають до нього як до Адонiса".
Гетьман зрозумiв натяк на свою слабiсть до жiнок, зокрема, може, i до
Кочубеєвої Мотрi, i вiдповiв:
"Бо Толстой еротики класичнiї на теперiшню мову i теперiшнiм ладом
перекладає, а я i книжки мудрої прочитати не маю коли. Все гонять мною з
одного краю у другий, з одної небезпеки в другу, i ще одної пригоди не
позбувся, як у другу зовуть. А все те для добра його величества i ради
блага церкви нашої, а з поминенням всякого взгляду на життя i здоров'я
ваше. Нiчого я за тую службу вiрную не бажаю, як тiльки шани, яка
належиться чоловiковi старому i чесному".
"Що тодi маю переказати його величеству царю, батюшцi нашому?"
"Передай йому мiй поклiн i впевни у вiрностi гетьмана Iвана
Степановича".
Меншиков стиснув руку Мазепи, бренькнув острогами i вийшов.
_ЧОГО ПРИХОДИВ?_
"Як ти гадаєш, Пилипе, чого це свiтлiйший до мене приходив?" - спитав
гетьман Орлика, коли той, вiдпровадивши Меншикова, повернувся у
вiдпочивальню.
"Не можу я, ваша милосте, знати, не вiдаючи, що на радi зайшло".
"Щоб там i не зайшло, а без причин вiн не приходив. У них, бачиш, такий
звичай, що перше з перцем, а тодi з серцем, спершу полають, тодi
обiймають: "мої ж ви!"... Настрашилися, що розгнiвали Мазепу. А в того
Мазепи все ще i козакiв нових набереться, i червiнцiв дещо знайдеться.Жаль
утратити союзника такого. Поки коника тягне, не вiдпрягай".
Орлик бачив, що в гетьмановому серцi злiсть у гореч перемiнилася.
"Ваша милiсть подоброму з князем Меншиковим розiйшлися?" - спитав.
"Чеши дiдька зрiдка, вiн i так кострубатий. Чує серце моє, що мiж нами
ще до великого дiйде. Вiн менi ногу пiдставляє. Котрийсь iз нас конечно
спотикнеться i впаде... А все ж таки спасибi йому, що до лiжка поклав".
I гетьман став уголос смiятися: "Коли б не наднiс його чорт, я й досi
сновигав би по хатi, а менi вiдпочинку треба. Кожна кiстка болить.
Погадай, я все при роботi i при турботi. Як не похiд, то фортеця, як не
фортеця, то на раду їдь, як не з чужими, то зi своїми своє серце гризи. А
тут уже й вiк. Коли б менi твої лiта, Пилипе, я цiлий свiт догори ногами
перевернув би, а так - слухай, що Меншиков скаже!"
"Ваша милiсть ще й мене можуть пережити".
"Можу, можу! Але я того навiть не хочу. Ти молодий, тебе ще багато
дечого чекає. Чую, що воно надовго затягається. Ходимо, як у хмарi. А хто
з нас угадає, чи нинiшнiй вiтер тую хмару розвiє".
Вечорiло: Останнє промiння заходячого сонця падало з вiкна просто на
гетьманову голову, осяювало її краще вiд герцогської корони. Мазепине
обличчя, недавно блiде, аж зеленаве, оживало тепер, променiло. Орлик з
насолодою дивився на нього.
"Пилипе!"
"Слухаю милостi вашої".
"Я на тебе великi надiї покладаю, на тебе й на Войнаровського".
Орлик нахилився до гетьманської руки.
"Бачу я, що в тебе ум небуденний. Гадаю, що не дурно бiля мене сидиш.
Може, я ще проживу декiлька лiт, а може, мене Господь нинi-завтра i
покличе до себе. Щоб ти тодi з Андрiєм попiд сили не брався, щоб ви менi в
мирi i в добрiй згодi тою дорогою iшли, яку я вам в останнiй хвилинi
покажу. Розумiєш - в останнiй хвилинi, бо часи змiняються, як погода в
мартi, i нiчого певного я нинi сказати не можу i не хочу, а роблю так, щоб
для нашого спiльного дiла добре було".
"Ваша милiсть можуть покладатися на мене; надiї не заведу".
* * *
Останнi слова заглушив крик, зразу далекий, а потiм чимраз ближчий,
нiби хтось порятунку просив i з цим проханням добивався до гетьманських
вiкон.
Орлик побiг подивитися, що це. Гетьманова голова покривалася тiнями.
Подушки з бiлих робилися сiрими, стеля нависала над лiжком, iкона з
невгасаючою лампою вiдривалася вiд стiни i нiби у повiтрi плила.
Гетьман передумував нинiшню воєнну раду, розмову зi старшинами i
гостину Меншикова.
Все воно переконувало його i впевняло, що наближається рiшаючий момент,
рiшаючий не лиш для нього i для України, але, мабуть, для iсторiї цiлого
Сходу. Тендiтна сiтка, котру вiн так хитро й обережно сплiтав, доснована
до решти. Треба вважати, щоб її не порвали. Кiнець дiло хвалить - треба
подбати, щоб кiнець не обезславив дiла.
Мазепа дорожив тим своїм дiлом. Хоч яке воно важке й небезпечне, любив
його. Покiнчивши з Мотрею, нiчого бiльше в життi своїм не бачив, що могло
б приманювати його.
Так, так. Приїхали бiлi конi в Бахмач i повезли вiд гетьмана Мотрю.
Бiлi конi!.. Коли б тiльки на тому й покiнчилося! Пiслав би гетьман свою
шестiрню чорну i в золоченiй каретi привiз би назад Мотрю. Та чи приїде
вона? Для неї Iвана Степановича вже немає, є тiльки гетьман Мазепа...
Зрозумiй ти її! Гомонить Мемнонова колюмна, але що?.. Кажуть, у Мотрi знов
з мамою попсулось, навiть, мабуть, до великого доходить... Бiдна, бiдна
Мотря!
Старий Чуйкевич i Василь Кочубей радi би дiтей своїх повiнчати. Га, що
ж? Коли Мотря згодна, хай iде. Вiн її силувати не стане. Щастя бажає
Мотрi. Для себе спомин оставить. Гарний спомин. Але ще ночi нема, ще й
сумеркiв не було. Тепер лише пiдвечiр'я...
Чого в тiй хатi такi малi вiконця? Вiдчинити б їх, щоб видно було кущi
розквiтлого бузку i синє небо над ними, i багато, багато зiр. Хай би чути
було, як солов'ї спiвають i як любi розмови гомонять по садочках...
А тут крик. В найкращий акорд паде фальшива нутка... Що таке?
Вернув Орлик i донiс, що це наших людей знов москалi "пороли". Побилися
з солдатами чи з рейтарами, мабуть, i польськi драгуни теж були. Намiшали
вiйська, як в казан гороху з капустою, i тепер клекотить. Нiхто не
розбирається в тiй стравi.
Гетьман, почувши, аж на лiжку присiв: "От, бачиш, якi то вони. Одною
рукою гладять, а другою б'ють. Тут свiтлiйший до мене вiд царя приходив, а
там моїх людей зневажають. Яке їм дiло до нас? Мої люди пiд моїм
регiментом стоять. Карати їх нiхто не має права. Не стерплю того, не
стерплю!"
Вiн кулаком бив об нiчний столик, аж плящинки з лiками скакали.
"Провiриш менi, Пилипе, це нове, нiкчемне дiло. Переслухати свiдкiв,
розслiдити, хто винуватий, i звiдомлення подати на письмi. Досить менi
тiєї зневаги. Моїх людей я маю судити, я їх вождь. У всьому руку
свiтлiйшого бачу. На царську гарячу комплекцiю вину спихає, а сам вiн воду
каламутить, щоб рибу ловить. Але побачать ще вони, побачать, хто такий
гетьман Мазепа!" ТАНСЬКИЙ
Якось на провiдному тижнi зiбралися в гетьмана старшини, давали йому
свої звiдомлення i накази приймали. Вечором розiйшлися: хто до себе на
квартиру вiдпочивати, хто до знайомих, а хто до заїздного дому, де в
боковiм, окремiм, покою можна було тихо й незамiтно старого меду попити.
Бiля гетьмана остались тiльки Орлик i Ломиковський.
Цей почав.
"Не хотiв я вашiй милостi при людях цього казати, знаючи, що не мило
буде милостi вашiй таку новiсть почути".
"Що ж там знову нового?" - спитав нiби байдужо гетьман, привиклий до
всiляких немилих новин.
"Компанiйський полковник Танський вiд князя Меншикова лист дiстав?"
"Танський? Вiд Меншикова? Лист?.. Якого змiсту?"
"Щоб з полком своїм, взявши за шiсть мiсяцiв плату i придбавши харчiв,
у похiд у Польщу пiд накази польського коронного гетьмана Сiнявського
рушав".
Гетьманом аж пiдкинуло на лiжку. Його вдумливi, пронизливi очi
змiнилися нараз, запалали гнiвом, на висках набринiли жили, вуста в
кутиках затряслися, рука нервово стискала й м'яла накривало.
Ломиковський, як сидiв бiля гетьмана, так мимохiть вiдсунувся вiд
нього, Орлик пiднявся з мiсця i стояв, з тривогою дожидаючи громiв з тiєї
хмари.
"Правда це?" - спитав не своїм голосом гетьман.
"Як Бог на небi, правда,- вiдповiв Ломиковський.- Не смiв би я
гетьмановi мойому брехати".
"А ти чув про це?" - повернувся гетьман до Орлика.
"На жаль, чув,-вiдповiв тривожно Орлик.- Танський, кажуть, вже й у
похiд готовитися почав".
"Заки пiде, як скажену собаку застрелю за непослух, за легковаження
регiментаря свого!"
Орлик пополотнiв. Ломиковський i собi з крiсла пiднявся. Гетьман
вiддихав важко. Обидва вони боялися, щоб з ним не стався поганий припадок.
"Чом ти менi про цей лист не сказав ранiше. Ти ж нiчого не смiєш
затаювати передi мною?" - гримав на Орлика Мазепа.
"Не було коли, ваша милосте. Чекав я аж старшини розiйдуться".
"На другий раз, не гаючись, кажи. Зi сну мене буди, вiд страви
вiдривай. Це ж страшне, нечуване, до правди не подiбне. Свiтлiйший щоднини
бачиться зi мною, балакає про всiлякi речi, нiбито радиться, а тут поза
мої плечi полками моїми розпоряджається, накази людям мойого регiменту
роздає, нiби мене вже й на свiтi немає, нiби мене вже позбавлено влади й
сили. Чи чували ви про таке нахабство? Хто ж то без мого дозволу видасть
Танському грошi на шiсть мiсяцiв уперед i харчi для його полчан? I питаюся
я, як смiє Танський йти, не дiставши наказу або хоч дозволу вiд мене,
регiментаря свого? Нехай спробує! Як скажену собаку застрелю!"
Орлик, зачекавши аж перша хвиля гнiву перекотиться, запримiтив: "Може,
Танський i не винуватий у тому. Може, гадав, що свiтлiйший у порозумiнню з
вашою милiстю цей наказ видає".
"Так тодi чому до мене з листом не прийшов, чого носиться з ним, як з
писаною торбою? Це противиться регулямiнам нашим, це понижує не тiльки мою
владу, але й честь вашу. Прихвоснi роблять таке, а не полковники, котрих я
надiляю так щедро i маєтками, i значiннями. Танський нiбито з панiв, а хам
вiн, холоп - отщо!"
Нова хвиля злостi пiдкочувалася пiд серце старого гетьмана. Вiн цiлий
аж трусився.
"I з такими людьми кажете ви менi починати якесь полiтичне дiло, писати
нову сторiнку iсторiї? Ха-ха-ха! З такими людьми!"
Гетьман смiявся так голосно, а старшини так тривожно слухали його
прикрий смiх, що не зауважили, як замкненою вулицею до брами того дому, де
була гетьманська квартира, пiд'їхав вiз. Почувся крик варти, i черговий
офiцер вибiг на ганок. Орлик i Ломиковський пiшли подивитися, що за гiсть
так пiзно до гетьмана приїхав.
"З Вiнницi,- сказали, вертаючи в гетьманську вiдпочивальню,- якийсь
Залевський чи якось, козак чи шляхтич, не розбереш?"
"З Вiнницi?.. Залевський? - аж скрикнув гетьман.- Ведiть його до мене,
а самi можете йти на вечерю. Пилипе, кажи перед свiтлицею поставити варту.
Щоб менi туди нiхто не входив. На твою вiдповiдальнiсть цей наказ видаю".
"Слухаю милостi вашої!"
"Завтра вранцi заходьте знов до мене".
Орлик i Ломиковський вийшли. Чути було, як Орлик вартi накази давав, як
варта здоровила панiв генерального писаря й обозного i як вони попри двiр
у город пiшли.
До дверей гетьманської вiдпочивальнi хтось несмiливо постукав.
"Увiйдiть!"
Заскрипiли дверi i почувся покiрний, тихий, але дуже виразний голос:
"Laudetur Jesus Christus!"
Вiдблиск невгасаючої лампи освiтив злегка згорблену стать нiби шляхтича
а нiби нашого козака, бо по одежi, та ще в сумерках, годi було пiзнати.
Гетьман пiднявся, вдивився в тi сумерки, а потiм, простягаючи руки
перед себе, вказав:
"Скорше б я смертi своєї сподiвався, як вашої особи. Козак, їй-Богу,
козак! Навiть вус невеличкий вирiс, не менший, як у мене! А покажiть
голову".
Гiсть ще бiльше нагнувся над лiжком господаря, а той по головi його
погладив.
"I тонзура заросла. Їй-Богу, нiхто б не пiзнав, що це духовна особа,-
Говорив без слiду недавнього гнiву i збентеження.- Вiтаю вас, отче
ректоре, i дивуюся смiливостi вашiй".
"Для доброго дiла варт i життя не пожалувати".
"То правда. Не гнiвайтеся, що не хочу свiтла. Не хочу кликати
Кендзєровського. Нехай собi люди гадають, що Мазепа спить. Тут, знаєте, i
пiдслухують, i пiдзирають, i гадки вгадували б, коли б можна".
"Не тiльки тут, скрiзь так у полiтицi буває".
"Але тут бiльше, як скрiзь. Щось вони нiби зачувають своїм носом, та на
слiд попасти не можуть. На всякий спосiб, стереженого Бог стереже".
Обидва привикали до сумеркiв i при блисках лампади слiдкували за грою
своїх облич.
"Були?" - спитав нараз гетьман коротко свого несподiваного гостя.
"Був",- вiдповiв єзуїт Залевський.
"У Саксонiї?"
"У його милостi короля Станiслава".
"I як вас приняв гех Stanislaus?"
"Над усяке сподiвання гарно. Людина вiн образована, iдейна, чоловiк,
можна сказати, iдеальний. Про милiсть вашу висказувався з великою пошаною,
здоровити велiв".
"Спасибi. А дiло?"
"Дiло не легка рiч".
"Не легка?"
"Так, бо милiсть ваша дуже багато жадають".
"Я багато жадаю? Отець ректор жартує собi. Не жадаю бiльше, нiж менi
належиться. Годi з одної бiди в другу лiзти, з ярма в шлию, з-пiд кнута
пiд канчук. Подумайте! Коли б я тепер вiддав Правобережну Україну, пiсля
того, як вона довго борикалася за свою незалежнiсть i як я деякi її
частини вже таки дещо до ладу довiв i загосподарював, так це був би новий
козир у руках моїх ворогiв проти мене. Сказали би. Мазепа половину України
запродав. СIага расtа claros faciunt amicos. Тут Україна, а там Польща,
тiльки тодi можуть вони бути для себе добрими сусiдами й союзниками. А
поки Польща сягає рукою по Чорне море, поти вона необачно вiдбивається вiд
Балтiйського. Одне втратить, а другого не здобуде. В боротьбi з
українським степом вона обезсилиться до краю, не опанує своєї внутрiшньої
анархiї i скiнчиться тим, що Москва i їх, i нас проковтне в свiй
ненасичений шлунок".
"Але те саме, що сказали б українцi про вашу милiсть, коли б ваша
милiсть вiддали Правобережжя, скажуть поляки про короля Станiслава, якщо
вiн згодиться його вам вiдступити".
"Раrdоп! В тiм є велика рiзниця".
"Яка?"
"Загарбане вiддати, а своє прогайнувати,- це не все одно. До того його
милiсть король Станiслав, кiнчаючи давню польсько-українську ворожнечу,
покладе пiдвалини пiд новий устрiй Схiдної Європи. Помиренi колишнi вороги
з'єдиняться i спiльними силами вiдпиратимуть грiзного ворога вiд своїх
границь. Як нi, то, як кажу, вiн i нас, i вас поневолить, одних i других
зробить своїми холопами й рабами. Цар Петро це символ нової Росiї, котра
зi своїх болот i снiгiв виступає на широку європейську видiвню, щоб на нiй
вiдiграти великодержавну, iмперiалiстичну роль. Балтiйське i Чорне море,
Карлати й Царгород - це тi границi, до котрих вона пiде по наших трупах.
Король Станiслав, як людина розумна й далекоглядна, як чоловiк образований