
- •Богдан Лепкий. Мазепа
- •I до нього приїздили люди, але треба було дуже секретно видiтися з ними й
- •I властитель костей сховав їх назад у свої глибокi шаровари.
- •I старшини стали перешiптуватися мiж собою.
- •I вiн стихiйно I не надумуючися довго обхопив гетьмана за колiна: "Ваша
- •I Ломиковський, як близький до гетьмана чоловiк, зважився завдати йому
- •I такiй заслуженiй, як гетьман Мазепа, належиться якщо не окрема шана, так
- •I, всмiхаючись солодко до гетьмана, говорив свiтлiйший князь Меншиков:
- •I гетьман став уголос смiятися: "Коли б не наднiс його чорт, я й досi
- •I розумiючий iсторiю, мусить послухати голосу розуму, а не крику
- •I Валєнштайн - це не герої? а що сталося з ними? ,Еvеntus Ьеlli sеmper
- •Venerabilis pater, що за що-небудь я певної теперiшностi за непевну
- •Iдеал. Насильним ширенням якоїсь вiри I опресiєю супротивникiв релiгiйних
- •I не одна дiвчина притулилася до вишнi в садочку, I як вишнею вiтер,
- •I гетьман пiдскочив конем до Олексiя. Поздоровив його. Царевич
- •I мови не могло бути.
- •I тепер ще дух московської армiї не пiднявся високо, але Петро
- •I вона вдруге не верне. Україну поневолять, а там I винародовлять її.
- •I Мазепа ще раз розглядає справу, шукаючи якогось виходу. Одинока
- •I втiшається, а вам ввижається, немов то Мотря плаче".
- •Iване, стiлець,- ось вiн там, пiд деревом, бачиш? - I сiдай з нами".
- •I пiшла.
- •I, забуваючи про все, вiн, дивлячись їй просто в очi, спитав:
- •30 Рублiв, себто п'ятнадцять червiнцiв. Тютюн, сiль, смола, поташ, навiть
- •I бачила душу свою, горду, химерну царiвну, невдоволену пiдданими
- •I Мотря смiливою рукою стала здирати з душi тую намiтку тендiтну, яку
- •I поки не вiддасться Мотря, не заспокоїться Любов Хведорiвна. Помста I
- •I вiн за ними не курився. Широко кругом лунав козацький спiв:
- •I почалися зiтхання-нарiкання, що доброго чоловiка тепер зi свiчкою
- •I в словах хазяйки звучав невисловлений жаль до гетьмана, що на таке
- •I вiдганяв мухи.
- •I ватага хильцем висунулася з подвiр'я, тiкаючи перед погонею. Остався
- •I втiкав на Запорiжжя.
- •I гетьман iде до своїх мешкальних покоїв. Добуває лист. Цiкавий, що в
- •I прочитай!"
- •I пригадав собi Орлик тi шибеницi незчисленнi, котрими приоздоблено
- •I як вiдповiдь дiстав вiд нього цей ото лист. Не дожидати ж нам, як
- •I до Головкiна такого змiсту".
- •I вiн їм лiки проти старостi зi своєї пекельної аптеки приносить.
- •I черцi пiшли в церкву, на вечiрню, бо це пiд недiлю було, думаючи
- •Iнтриг пора".
- •Iшли стежкою, що вела вiд ганку до бiчних ворiт. В'їздила ними служба,
- •I стара, струпiшiла дошка розкололася на дрiбнi трiски. Порохно обсипало
- •I в його душi ворушилося прикре почуття зради свого старого товариша I
- •I благаю тебе, покинь цей задум поганий!"
- •I знову мовчанка прикра.
- •Iскра приїхав у Диканьку.
- •I того не мiг заперечити Iскра.
- •I його Любов Хведорiвна перетягнула на свiй бiк.
- •I не кому, а самому собi на згубу.
- •I судейством служив?"
- •I виповнити його. "Видно, так Бог хотiв",- казала не раз. Нiколи не чув
- •I суддi взялися розслiджувати донос. Допитують
- •I тютюну. Кочубей блiдий, втомлений, волосся посивiле, губи мов на ладан
- •I їх вивели з зали. За ними пiшли по наказу Головкiна також пiддячий I
- •I нараз - цiкавiсть. Проста, звичайна цiкавiсть: скiльки батогiв
- •I ще, I ще, I ще... Добре, що пам'ять тратить, чорно - нiч.
- •1651 Року.
- •Iде, щоб тiльки вiд Москви вiдсахнуться.
- •I москалi є. На них козаки з-пiд ока дивляться, а вони на козакiв.
- •Iскра побiгли з доносом до царя. Що то було б, коли б вiн провадив справу
- •I коли зробити цей крок. Старшини наглять, народ теж, а гетьман бачить, що
- •I гетьман усмiхнувся. Щастя I тим разом не покинуло його. Цар повiрив,
- •I поки його - поти й вiйни. Дурний, хто вiрить, що людей можна перетворити
- •I розграбити добро, добре, що гадяцькi мiщани до того не допустили".
- •Iншого, кращого й молодшого,- будь ласка! я вже своє вiдгетьманував, пора
- •Iнтенцiй?"
- •I гетьмановi гадки пiшли шляхами - до Батурина, Диканьки, до Ковалiвки.
- •I гетьман снував далi свої плани. Роздумував, як I коли перейти йому до
- •I знайте, скорiше мiсяць вiдiрветься вiд неба, нiж я покину вас!"
- •I хата впаде, I будiвничi згинуть. Поб'є. Так не раз бувало".
- •I ждати там аж до другого наказу".
- •Iскра, що в донощики пошились, а все ж таки вони колишнi товаришi нашi. Як
- •I буде".
- •I рукою затулила йому уста.
- •I вiн зажурився.
- •I сотник, вiдганяючись вiд козакiв, як вiд мух, пробивався у свою
- •Iскру на смерть за брехливий донос на гетьмана Iвана Степановича Мазепу,
- •I Кочубеєвi зробилося легше на серцi, нiби камiнь важкий зсунувся з
- •I невiдкличний. Не моя власть застановити його",
- •Iнших, щоб не шукали чужих богiв, а свого берегли. Хоч тим послужу рiдному
- •Iскру спирався, той пiдтримував його. "Вiдваги, свате, вiдваги, вже
- •14 Липня гетьман весь день з вiдпочивальнi своєї не виходив.
- •I Iскри. Зворушливо пиши".
- •Iндивiдуальностi.
- •Vivat!" Дула канонiв, пообтулюванi ганчiрками, на лафетах I амунiцiйних
- •I знову кланявся направо й налiво, очима блукаючи кудись далеко.
- •Iване?"
- •I поклонився в пояс.- Гарною дружиною поблагословив вашу милiсть
- •I вiн руки сумно опустив по собi.
- •Iншi гадки приходять, жаль їхнього щастя".
- •29 Августа, Карло побив Петра бiля мiстечка Доброго. Сам цар брав участь у
- •I того не затаю перед вами".
- •I, мабуть, побiди на свої очi вже не побачу. Бог не благословив... Коли б
- •I натовп реве, дереться, скаженiє. Не розбереш, що таке кричить.
- •Iвана Степановича Мазепи".
- •Iвана Степановича Мазепи. Чому вiн не їде, коли я його кличу, чому стiльки
- •I пiд впливом надмiрно вживаного алкоголю попадала в вакхiчний настрiй.
- •I що Господь не дозволяє йому прикласти своєї руки до побiди над нашим
- •I, переступаючи назадгузь через порiг, кричала: "Бодай би вас перша куля
- •Iнстинкт велiв рятувати себе.
- •I Войнаровський встав. Одягнувся, накинув на себе бурку, за пояс всунув
- •I Бистрицький, I цей офiцер-полонений - люди меткi й проворнi.
- •I Войнаровський дiйсно не пропав.
- •I посидiти за розмовою ген поза пiвнiч".
- •Iсторiї. Почнемо... Чуйкевич поїде зi мною. Не багато в мене таких вiрних,
- •I другi крiпко стискали Чечелеву долоню, впевняючи його в своїй
- •I його".
- •I Горленком, з охочекомонним полковником Гнатом Галаганом, з
- •25 На раду.
- •Iсторiї, як велеречивi свiдки й оборонцi твоїх прав споконвiчних I твоїх
- •I народ кинувся до роботи. Навiть жiнки не дармували. Хоч недiля -
- •Iдемо. Постiйте ж крiпко й хоробро, не подайте iменi козацького в наругу.
- •I втягнути їх у бiду.
- •Iталiєць пильно вдивлявся в гетьманове обличчя, в його дивнi очi I в
- •Iсторичний вчинок не пригноблювали гетьмана, а скорiше пiдбадьорювали
- •I в обложенцiв вступила нова охота витривати в нерiвному бою... Чей же
- •I хто в Батуринi остався".
- •I каламарська душа розказувала все, що знала, загикуючись I
- •I те, I друге було Чечелевi не по душi. Вiн хотiв додержати присягу на
- •I далi робили свої дiло.
- •I сильну линву з петлею на кiнцi.
- •I дiйсно народ не дарував. Як тiльки сотник Андрiй Жаркович перелiз
- •I Жаркович зiтхнув. "Безталанний городе,- промовив,- жаль менi тебе!"
- •I найважнiшим законом життя, на смiливого й палкого Гамалiю, глянув - I
- •I наказав їх покликати до себе.
- •I принаглювати не треба. Знають в чiм дiло.
- •Iржали конi I скрипiли вози.
- •Iмла, як занавiса, пiднiмалася вгору.
- •I вiн довго пильно стежив за тим, куди це вiйсько пiшло. Пiд охороною
- •I знову крик, зойк, суматоха. Тiльки декiлька драгунiв далi жене, не
- •I Чечель, зав'язавши Зажарському очi, попровадив його на замок, до тої
- •Iншi: "Не треба! не треба!"
- •Iншi залишилися. Незвичайне рiшення лавника заскочило їх
- •Iшли. Пробирав їх гнилий холод пiдземних мурiв. Свiчка в руках Мотрi
- •I вони опинилися поза замковими мурами, в глухiм зарослiм садку.
- •I мати обiйняла доньку, пригорнула до грудей й зимнi уста притулила до
- •Iншу, бо тамтою нiяк було пройти. Полумiнь через дорогу подавала собi
- •I тою самою дорогою, котрою перед годинкою прийшли, пустилися назад.
- •I вiн побiг.
- •I вийшла.
- •I Мотрю пориває людська хвиля, як стихiя, вона не має сили спинити її,
- •I Мотря глянула круг себе.
- •I Мотря повернулася у той бiк, де диякон з донькою I старим золотарем
- •I тепер вона у його руках - безборонна.
- •Iван Нiс доганяв її. Той самий Нiс, наказний прилуцький полковник, що
- •I це робить Батурин.
- •Iншi, згубивши дiтей, пробiгають вулицями горючого мiста й жахливим
- •I знов, I знов.
- •I з не меншими втратами вiдперто. Дорiжка вiд валу до ворiт, котрою вони
- •I мурiв, бо несподiвано з мiста наспiла йому визначна пiдмога - Чечель з
- •I Чечель щасливо пробивається в напрямi Гончарiвки. А з ним коваль I
- •I солдати розскакуються, як собаки вiд ласого шматка.
- •I без неї стiльки життя змарнували нинi, стiльки краси, радостi, щастя.
- •I йому зробилося страшно. Не може пiдвести очей туди, де вона лежить, а
- •Iменно - як свиня!..
- •I знов пригадується мати, як проводить молитву, як йому дрiбнi дiточi
- •I виходив. Анi в винi, нi в костях, нi в дiвчатах не знаходив смаку.
- •I Скорiн наказав своєму серцю мовчати. Потiм стала вiдома iсторiя Мотрi з
- •I менi хочеться бути, як не героїнею, так хоч людиною. Будь ласка,
- •I вони увiйшли в двiр.
- •I Скорiн пiшов на суд.
- •Iншi члени того так званого суду тримали себе менш бiльш як звичайно,
- •I за хвилину вернувся назад, впускаючи перед себе старого козака, зi
- •I смерть... Говори!"
- •I Меншиков звернувся до наймолодшого з офiцерiв:
- •I придумали! Кажи їм, де гетьман заховав свої клейноди".
- •I справедливостi. Хотiлося встати, махнути рукою на все I йти, куди очi
- •I князь рiшився.
- •I промовити до розуму. Та куди!"
- •I цей присуд вони почули.
- •I став пальцями тарабанити по шибi.
- •I свiтлiйший наказав покликати Мотрю Василiвну.
- •Iвана Чуйкевича, гетьманового канцеляриста?" - спитав голосом рiзким, але
- •I вiн тупнув ногою, як на солдата. Скорiй порушився на крiслi,
- •I по його голосi крiзь зуби знали, що в нiм накипає нова злiсть I що вiн
- •I балакали пошепки.
- •Iсторическiя I фiлософскiя книги, псалми, акафiсти, кантики I мадригали,
- •I Меншиков вiдвернувся вiд нього з омерзiнням: "Кровожадний тигр, без
- •I свiтлiйший стиснув острогами слiпуватого коня. Минаючи останню палю,
- •Iржали. Те iржання далекою луною гомонiло серед мертвецької тишi.
- •I в головi зробилося тихо. Лиш того вiдчуття, немов-то її розтягають I
- •Iван Грозний I Новгород Великий, цар Петро I Батурин. Цар Петро цiлi
- •I молився дiд, щоб Господь не велiв йому вмирати з прокльоном на
- •I за кожним ударом вiдлiтають з гармат мистецькi, гарно виробленi
- •Iз собою. Його в Батуринi не треба. Батуринцям уже нiчого не треба. Їх
- •I дiда слухають. Здоровi виходять разом iз ним перешукувати мiсто.
- •I жахливий бiй не пальною зброєю, а ножами, келепами, кулаками, I щасливо
- •I другi роблять так, як вiн. Але годi вертатися по тих, що прилишились.
- •I вона, пiдперши бороду рукою, хиталася журливо:
- •I оба вони зажурилися. Думали, як дуже дальший розвиток справи залежний
- •I щолиш тепер, як Чечель обмився I хотiв перебрати сорочку, побачив, що
- •I пiдняв руки, показуючи подрану кожушину.
- •Iдуть, старшин йому давай".
- •Iржею вкривався. Щедрою рукою розсипанi троянди линяли й нидiли пiд
- •I почув вiн у душi своїй таку велику вдячнiсть до отсих лицарiв
- •Iнших старшин, а також до єпископiв. Усiх їх цар ,негайно кликав до себе
- •I Чечель примикає повiки, щоб не бачити того.
- •I Чечель вiдiтхнув. Хоч за те хай буде Боговi милосердному дяка.
- •I злазить з коня.
- •I карати. Це не будь-хто. Чечель уявляє собi, який цей суд буде, I знає,
- •Iмлисто, тьмаво, страшно.
- •I вiн сотий раз за тих кiлька тижнiв став пояснювати, якi були сили в
- •I обидва офiцери стали журитися своїм улюбленим вождем, забуваючи, що
- •I шведи й козаки зауважили це. Увiйшли в бiльшу кiмнату, в котрiй
I благаю тебе, покинь цей задум поганий!"
Любов Хведорiвна встала й хотiла йти геть. Мотря вхопила її за колiна:
"Не пущу тебе, мамо, поки не заспокоїш мене, поки не пообiцяєш занехати
зраду".
"Зраду! - крикнула на всю хату Кочубеїха.- I це слово смiє вимовити
донька до мами, котра їй простила давнi грiхи i не вiдтрутила вiд себе?!"
Вiдняла руки Мотрi вiд своїх колiн: "Встань! Не роби з батькiвської
хати театру. Бачу, що ти, хоч одружилася, та не змiнилася. Вмiщуєшся не до
свого дiла, Чуйкевича пильнуй, от що!"
"Муж мужем, а батько батьком, мамо. Не хочу, щоб на батькову голову
погана слава впала. Вiд берега пропастi вiдтягнути його бажаю".
Кочубеїха згiрдливо глянула на доньку. "Ангеле хранителю, ти! -
зашипiла.- Краще власної слави пильнувала б була, щоб сорому не наводиити
на нашу чесну хату. Батьковi твому дружина я, не хто другий, я порадниця
його: я! я!"
Любов Хведорiвна розходилася. Кочубей встав, боячись, щоб до великого
не дiйшло. Взяв жiнку за руку: "Любонько, залиши. Бачиш, Мотря не зi злого
серця. Почула вiд людей про нашi починання i приїхала, щоб вiдрадити нам.
Може, i її правда".
Любов Хведорiвна вiд доньки повернулася до мужа. З за-тисненими
кулаками наступала на нього. "Вiхоть з лiвого чобота,- кричала,- ганчiрка,
помело! Дiтей тобi в запiчку колисати, на хлiб палити в печi, не булаву
носить!"
Кочубей вiдступив пiд стiну. Змалiв, згорбився, виглядав, як руїна.
Мотря вхопила маму за руку: "Не зневажайте батька при доньцi. Пошануйте
його волос сивий".
"Скора ти сивий волос шанувати, знаю,- вiдрубала Любов Хведорiвна.-
Бiжи до нього, бiжи з язиком до гетьмана, на батька-маму донеси, що личину
з грiшника старого здiйняти хочуть, щоб не зводив людей. Їдь до Києва,
їдь!"
Але Мотрi материнi злобнi вигуки не чiпалися. Вiдлiтали вiд неї, як вiд
стiни горох. Про себе не дбала, одне було в неї на тямцi - рятувати батька
вiд згуби. За тую цiну готова була до всякої жертви. Хай мати зневажає її,
кривдить, прожене, щоб тiльки Никанор з доносом не вiд'їхав.
Чекала аж Любов Хведорiвна вiд злостi прохолоне. Не скоро воно пройшло.
Не мало мiцних слiв почула ще старосвiтська свiтлиця, поки роззвiрена
Любов Хведорiвна не сiла маком у кутку.
I знову мовчанка прикра.
Гасне свiчка, глуха нiч заглядає у вiкна, липи шумлять. Не одно чули
вони в тiй хатi, але такого нi.
Мотря принесла зi спальнi води i дала напитися батьковi й мамi.
Не рухалися з мiсця. Батько кам'янiв з болю, мати зi злостi.
"Даремно ти трудилася, Мотре,розпочала Любов Хведорiвна,- i непотрiбно
турбуєшся нами, бо ми не дiти. Давали собi раду, як тебе на свiтi не було,
дамо й тепер. У тебе своя хата, свiй муж i свої турботи. Ти вже не
Кочубеївна, а Чуйкевичева. Слави Чуйкевичiв пильнуй".
Говорила нiби спокiйно, як мати, що добрi ради доньцi своїй дає, але
крiзь її слова пробивалося невгнуте завзяття.
"Це вже останнє ваше слово, мамо?"
"Найостаннiше!"
"Так тодi прощавайте!"
Батько пригорнув Мотрю до себе. Хвилину стояли так безмовно. Мотря
ковтала сльози. Кочубей гладив її рукою по головi: "Запiзно приїхала ти,
Мотре, запiзно".
"Нинi я довiдалася, тату".
"Жаль, що аж нинi. Бiдна!"
Вирвалася з батькових обiймiв i побiгла до дверей.
"Ти куди?"
"Не знаю, але пiд одною кришею з отцем Никанором не буду. Прощавайте!"
Накинула на себе лiтник i вибiгла прожогом з хати. Розбудила своїх
людей i казала готовити конi i повiз. ГОТОВА ЯМКА
Камiнь, пущений згори, котився нестримно вниз. Мотря була останньою
запорою, на якiй мiг спинитися Кочубеїв донос.
Але й тую запору Любов Хведорiвна усунула з дороги. Мотря не бентежила
батька, вiн всецiло остався пiд впливом своєї завзятої дружини. Не перечив
їй, слiпо робив, що вона йому велiла. Вiрив у її розум i покорився силi її
волi.
Ранiше вона пiддобрювалася до нього, то слiзьми брала, то влесливими
словами, переконувала, манила видивом значiння i слави, а тепер i таких
заходiв не треба було, бо Кочубей збайдужiв до всього, не цiкавився нi
вiйною, нi успiхами Карла, нi невдачами царя, на всiлякi проекти своєї
жiнки вiдповiдав байдужо: "Добре, Любонько, добре".
Прийшли осiннi сльоти, а з ними кашель i ревматичнi болi. Кочубей подав
прохання, щоб йому деякий час було дозволено вiдпочити, й переїхав з
жiнкою у свiй маєток у Диканьку.
Мiж тим Чуйкевичi вернулися в Батурин, i Мотря не стрiчалася з
батьками. Носила в душi своє важке горе i дiлила його зi своїм мужем,
котрий поступив на службу i працював так пильно, нiби хотiв тою працею
спокутувати грiх свого тестя.
А тесть, особливо ж теща тривожилися, що нiякої чутки вiд отця Никанора
не було. Аж довiдалася, що вiн щасливо приїхав до Москви, де його зразу
примiщено в монастирському, а пiзнiше в страшному Преображенському
Приказi. Хто туди попав, мало коли виходив живим.
Була це яскиня, в котрiй мордували людей найжахлйвiшими способами. Без
мук i тортур, без московських питок не можна уявити собi суду - а все ж
таки муки мукам не рiвнi. В Преображенськiм Приказi мучили так, що навiть
цар тих мучителiв звiрями прозивав. Але в прозвищу тiм була похвала, не
догана. Людей живими вiшали за ребро на залiзнiм гаку, як м'ясо в
рiзницькому склепi,- страшнi вiстки ходили про цей Преображенський Приказ.
Кочубеєвi серце стискалося на гадку, що туди попався отець Никанор. Вiн
не був жорстокий зроду i, грiшучи, боявся не так грiха, як Божої кари за
нього. Бачив муки на судах людських, i мороз iшов йому по шкiрi при згадцi
про суди Божi.
Але Любов Хведорiвна заспокоювала його. Видно, цей Никанор недотепа,
може, наплутав чого, треба пiслати другого чоловiка, бiльш годящого.
Насунувся Петро Яценко, вихрест, добрий знайомий довiреницi Любовi
Хведорiвни, шинкарки з полтавського шляху.
Яценко теж займався арендарськими промислами в ахтирському полку, а що
був вiн великий охотник на грошi, так радо згодився стати Кочубеєвим
послом.
Його заприсягли на вiрнiсть i тайну, заосмотрили червiнцями i талярами
й виправили слiдом за Никанором. "Тiльки вважай,- наказував Кочубей,- будь
чуйкий як собака, а хитрий як змiя, щоб не попсував дiла, за яке буде тобi
така нагорода, що й нiяких промислiв не будеш потребувати. В Москвi
карають остро, але й нагороджують щедро".
"Я на кару не ласий, а нагороди з рук даром не пущу",- вiдповiв Яценко.
"Не забудь,- пригадував Кочубей,розказувати по пунктам, як я тобi не
один раз до голови клав. Той ксьондз, що його Мазепа до Станiслава
посилає, називається Заленський. Вiн ректором Єзуїтської школи у Вiнницi.
Людина умна, хитра i тому дуже небезпечна. Та ще не забудь доложити, що
Мазепа не жахається навiть на життя самого його величества наставати. Як
рознеслася була чутка, що цар у своїй власнiй особi приїде до гетьмана в
Батурин, то гетьман розставив 300 своїх вибраних i вiрних сердюкiв, щоб
вони на даний з гетьманського двора знак до приїжджих стрiляли. Але потiм
довiдався Мазепа, що цар до Батурина не приїде, i вiдмiнив свiй наказ. Ще
раз кажу, не забудь язика в ротi!".
* * *
Вирядивши Яценка в Москву, Кочубеїха заспокоїлася. Та не надовго. Царя
не було в столицi. Його головна квартира стояла в Бiшенковичах. Заки
Яценко доїде до Москви, заки дiб'ється, щоб переслухали його, мине чимало
часу. Мiж тим може багато дечого небажаного зайти.
Мазепа, зiбравши полки, посувається до правого берега Днiпра. Хто його
знає, чи не йде назустрiч королевi Станiславовi? З'єднається з ним, i тодi
все пропало. Донос утратить вагу. Останеться свiдоцтвом вiрностi Кочубея
царевi, але не принесе йому пожитку.
Кочубеїха настояла на тому, щоб покликати Кочубеєвого свояка i
приятеля, полтавського полковника Iскру.