- •Розкрийте сутність поняття «спілкування». Назвуть його функції та рівні.
- •6.Опишіть будь-яку професійну ситуацію та вирізніть перепони ефективному спілкуванню, які можуть мати в ній місце.
- •2.Опишіть ролі,які у спілкуванні виконує людина. Складіть перелік ролей, які Ви виконуєте, спілкуючись протягом дня.
- •3.Опишіть етапи спілкування у навчальній діяльності.
- •4.Охарактерезуйте три сторони процесу спілкування,наведіть приклад.
- •5.Дайте характеристику комунікативної сторони спілкування. Назвіть складові комунікативного процесу.
- •7. Згадайте відомі вам бар*єри, які зустрічаються в спілкуванні людей. Дайте визначення кожного з цих юар*єрів. Вкажіть причини виникнення цих бар*єрів та охарактеризуйте їх роль у спілкуванні.
- •8. Охарактеризуйте суттєві особливості вербальної та невербальної комунікації. Поясніть, яка інформація отримується суб*єктом спілкування за допомогою невербальних засобів.
- •14. Визначте найефективніші засоби, які, на вашу думку, переконають співрозмовника у вашій відкритості і готовності досягнути порозуміння.
- •9.Сформулюйте вимоги до оратора. Відповідь обґрунтуйте.
- •13. Наведіть приклади помилок у спілкуванні, що породжені бар’єрами слухання, визначте вплив цих бар’єрів на ефективність взаємодії
- •16. Запропонуйте прийоми рефлексивного слухання, які є ефективними в певній ситуації.
- •10.Наведіть приклад конкретних сигналів невербальної комунікації та дайте їм інтерпретацію.
- •12. Опишіть особливості вербальної комунікації.
- •15. Охарактеризуйте відому Вам класифікацію типів слухачів та вирізніть суттєві особливості поведінки кожного з цих типів.
- •17. Доведіть, що розміщення суб’єктів комунікації за столом під час ділового спілкування впливає на його ефективність, та поясніть, яким чином.
- •20. Охарактеризуйте поведінку людини, яка діє за установкою «я- в порядку, ти – в порядку».
- •19. Назвіть критерії, яких повинен дотримуватись оратор, готуючи виступ перед аудиторією.
- •21. Охарактеризуйте прояви “я-стану » за теорією транзакційного аналізу е.Берна.
- •22. Наведіть приклади різних типів транзакцій, схематично зобразіть їх та прокоментуйте.
- •23. Визначте вплив стилів спілкування на ефективність педагогічної взаємодії.
- •24. Наведіть приклади засобів психологічного впливу на людину.Розкрийте сутність.
- •25. Запропонуйте декілька (2-3) ситуацій переконування в педагогічному спілкуванні . Визначте складові переконання.
- •26. Обґрунтуйте власну думку щодо можливих негативних наслідків маніпуляцій для особистості, яка ними зловживає.
- •27. Наведіть приклади маніпуляцій обґрунтуйте їх місце та роль у спілкуванні.
- •28. Висловіть ставлення до твердження: «у взаємодії зі студентами викладач завжди обирає активний захист від маніпуляції». Відповідь обґрунтуйте.
- •29. Наведіть приклади асертивної поведінки та визначте її роль у спілкування.
- •30. Наведіть приклади застосування асертивних технік та визначте роль асертивної поведінки у спілкуванні.
- •32.Наведіть приклади помилок першого враження у сприйнятті та розумінні людини людиною, визначте їх основні причини та поясніть як уникнути.
- •33. Проаналізуйте складові першого враження про викладача, які виникають у процесі його спілкування зі студентами та наведіть приклади помилок першого враження.
- •34. Назвіть можливі ефекти сприймання та розуміння людини.
- •35.Причини виникнення помилок у сприйнятті та розумінні людини людиною.
- •36.Викладіть власну думку про те, які складові іміджу є найбільш дієвими і на які його сторони в першу чергу звертається увага. Відповідь обґрунтуйте.
- •38. Опишіть методи контролю емоцій під час педагогічного конфлікту.
- •39. Охарактеризуйте особистісні якості викладача, що необхідні для подолання та попередження конфліктів у педагогічному спілкуванні.
- •40. Опишіть методи подолання негативних емоцій.
- •41. Розробіть заповіді безконфліктної поведінки у транспорті.
- •42.Визначте специфіку ділового спілкування.
- •43.Керівник компанії, готувався до проведення ділової бесіди з керівництвом іншої компанії. Запропонуйте йому розроблений Вами план підготовки до такої бесіди.
- •44. Наведіть приклад “комунікативної атаки” у викладацькій діяльності.
- •45.Проконсультуйте молодих економістів з питання усунення недоліків у професійному мовленні.
- •1. Розкрийте сутність поняття «спілкування». Назвуть його функції та рівні.
22. Наведіть приклади різних типів транзакцій, схематично зобразіть їх та прокоментуйте.
Трансакція — одиниця взаємодії партнерів по спілкуванню, що супроводжує визначення позицій кожного (зображується стрілкою, що йде від обраної позиції одного співрозмовника до передбачуваної позиції іншого учасника спілкування).
Традиційно в трансактному аналізі виділяються три типи трансакцій: додаткові, перехресні і приховані. Насправді може існувати велика кількість різних комбінацій, тому що кожен з партнерів може бути в даний момент або Батьком, або Дорослим, або Дитиною, його слова і дії можуть виходити з кожної з цих трьох позицій. І вони можуть бути спрямовані до кожного з трьох можливих станів партнера, при цьому виникають будь-які комбінації. Однак названі вище — додаткові, перехресні і приховані трансакції — розглядаються як типові стосовно безлічі можливих варіантів.
Додатковою називається така взаємодія, у якій партнери адекватно сприймають позиції один одного, розуміють ситуацію однаково і спрямовують свої дії саме в тому напрямі, що очікується й приймається партнером, і якого він також дотримується. На схемах додаткові взаємодії малюються направленими прямими.
Можна виділити два підтипи додаткових трансакцій: рівні і нерівні.
У рівних взаєминах партнери перебувають на однакових позиціях, вони однаково сприймають інформацію, відповідають саме з тієї позиції, якої очікує партнер, тому можна було б назвати цей підтип — спілкування з повним взаєморозумінням.
Наступний підтип додаткової взаємодії — нерівне спілкування.
У нерівному спілкуванні з підпорядкуванням партнери так само, як і в рівній взаємодії, правильно розуміють і позицію партнера, і ту позицію, з якої вони повинні «відповідати» у цій ситуації.
Наступним типом трансакцій є перехресна взаємодія. Хоч додаткове спілкування можна розглядати як те, що найчастіше зустрічається в житті, моменти перехресного спілкування зустрічаються рідше. Власне кажучи, взаємодія, що перехрещується, — це «неправильна» взаємодія. «Неправильність» її полягає в тому, що партнери не розуміють чи не бажають зважати на те, до якої позиції звертається партнер, відповідають йому з іншої позиції, тим самим виявляючи, з одного боку, неадекватність розуміння позиції та дій партнера, а з іншого — яскраво виявляючи свої власні наміри і дії.
Нарешті, третім типом взаємодії є приховані трансакції. Це такі взаємодії, що містять одночасно два рівні: явний, виражений словесно, соціальний і прихований, який мається на увазі, психологічний.
Трансакції, які відбуваються у процесі спілкування, можуть бути відображені схематично:
Тип трансакції |
Схема взаємодії |
Характеристика взаємодії |
Додаткова рівна |
|
Це така взаємодія, за якої партнери адекватно сприймають позицію один одного, розуміють ситуацію однаково і відповідають саме з тієї позиції, з якої очікує партнер. Тому можна назвати цей підтип спілкуванням з повним взаєморозумінням |
Додаткова нерівна |
|
У нерівній взаємодії партнери так само, як і в рівній, правильно розуміють і позицію партнера, і ту позицію, з якої вони повинні відповідати. Однак зміст дії найчастіше полягає не стільки в передачі інформації, скільки в оцінці партнера по спілкуванню |
Перехресна |
|
Це «хибна» взаємодія, тому що партнери, не розуміють чи не бажають зважати на те, до якої позиції звертається співрозмовник, і відповідають йому з іншої позиції. Така взаємодія є потенційно конфліктною |
Прихована |
|
Це така взаємодія, яка містить одночасно два рівні: явний, що виражається вербально, і прихований, який мається на увазі. Те, що відкрито вимовляється, є прикриттям для того, що припускається. Використання такої взаємодії має на увазі або глибоке знання партнера, або гарне знання невербаліки |
