Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский_080109_МР по контр..doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
05.09.2019
Размер:
789.5 Кб
Скачать

Контрольная работа n 2 вариант 1

ЗАДАНИЯ:

  1. Перепишите следующие предложения; подчеркните в них инфинитив. Переведите предложения, обращая внимание на функцию инфинитива.

  1. To run a business is to plan its activities and to determine all operations necessary to each step.

  2. In order to consume, we need income.

  3. The creation of larger free-trading regions created opportunities to capitalize upon economies of scale.

  4. The aim of the system of foreign exchange rates was to promote the flow of international trade and capital investment.

  1. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на объектные и субъектные инфинитивные обороты (сложное дополнение и сложное подлежащее).

  1. The society wants enterprises to work at capacity and to use their means most effectively.

  2. Firms are assumed to know what quantity of each product they would sell.

  3. Economists believe the availability of labour to be an essential requirement for economic activity.

  4. An increase in the output of capital goods is likely to mean that the current consumption of goods and services is less than it might have been.

3. Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle I

и Participle II. Переведите предложения, обращая внимание на функции причастий.

  1. The quantity of labour derived from a given stock of population depends upon several factors.

  2. Having explored the possible relationship between capacity and expected output, we now examine the behaviour of costs as actual output changes.

  3. Taxes placed on goods and services are known as indirect taxes as opposed to direct taxes which are placed on income and wealth.

  4. In advanced capitalist societies, advertising is a powerful instrument affecting demand in many markets.

4. Переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод причастных оборотов.

  1. Consuming goods and services, people provide a basis for further production.

  2. Monetary policy affects prices, the aggregate level of output and employment being independent of it.

  3. The trade agreement was concluded, with deliveries of industrial equipment paid for by the primary products and manufactured goods.

  4. The price of enterprise could remain unaffected, the difference between it and the retail price covered by turnover tax.

5. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод герундия в различных функциях. Герундий подчеркните.

  1. The control of the money supply is probably one of the most important instruments for regulating total demand in an economy.

  2. Funding is the way of reducing the supplies of liquid assests available to the banking system.

  3. We have succeeded in entering a new competitive market.

6. Переведите на русский язык следующие предложения, обращая внимание на значения слова one.

  1. Everyone can find himself in one of three situations: employed, or unemployed, or out of the labour force.

  2. One can see that a fall in price may be associated with an increase or decrease in quantity demanded- it all depends upon what caused the price change.

  3. A worker in the United Kingdom earns more than the one in Russia.

  4. In a perfect market , there will be one and only one market price which is beyond the control of any one buyer or any one seller .