- •Р.Мертон, м.Фиске, п.Кендалл фокусированное интервью
- •Москва 1991
- •Содержание и его краткий анализ.
- •Глава I - цели и критерии
- •1.1. Природа фокусированного интервью
- •1.2. Использование фокусированного интервью
- •1.3. Критерии эффективности фокусированного интервью
- •1.4. Цели пособия
- •Глава II - ретроспекция
- •Глава III - полнота
- •3.1. Оценка полноты
- •3.2. Ошибки в стремлении к полноте
- •3.3. Методы
- •Глава IV - специфичность
- •4.1. Исследовательские функции специфичности
- •4.2. Процессы спецификации
- •4.3. Методы
- •4.4.Отдельные проблемы достижения специфичности сообщений
- •Глава V - глубина
- •5.1. Функции глубинного интервьюирования
- •5.2. Методы
- •Глава VI - личностный контекст
- •Глава VII - групповое интервью
- •7.1. Условия проведения группового интервью
- •7.2. Преимущества группового интервью
- •7.3. Недостатки группового интервью
- •7.4. Методы
- •Глава VIII - отдельные проблемы
- •8.1. Начало интервью
- •Глава 1. Цели и критерии.
- •1.1. Природа фокусированного интервью.
- •1.2. Использование фокусированных интервью.
- •1.3 Критерии эффективности фокусированного интервью.
- •1.3.1. Ненаправленность.
- •1.3.2 Методы.
- •2. Полуструктурированный вопрос.
- •3. Структурированный вопрос (по стимулу и по ответу).
- •1.4 Цели пособия.
- •1.5. План пособия
- •Глава II. Ретроспекция.
- •2.1. Обстоятельные сообщения.
- •2.2 Получение детальных ответов при помощи ретроспекции.
- •2.3. Ошибки при ретроспекции
- •2.3.1. Сообщения, не связанные со стимульной ситуацией.
- •2.3.2. Поверхностные сообщения.
- •2.3.3. Реакция на ситуацию интервью, а не на первоначальную ситуацию.
- •2.4. Методы, помогающие ретроспекции.
- •2.4.1. Программный анализатор.
- •2.4.2 Наглядное представление оригинальной ситуации.
- •2.4.3. Вербальные подсказки.
- •1. Вопросы, непосредственно касающиеся процесса ретроспекции.
- •2. Вопросы, включающие упоминание стимульной ситуации.
- •3. Вербальное указание на прошлую реакцию.
- •2.4.4. Ловушки в вербальных подсказках.
- •Выводы.
- •Глава IV. Специфичность.
- •4.1. Исследовательские функции специфичности.
- •4.2. Процессы спецификации.
- •4.3. Методы.
- •4.3.1. Спецификация ситуации после сообщения реакции на нее.
- •4.3.2. Явное обращение к стимульной ситуации.
- •4.4. Отдельные проблемы специфичности сообщения.
- •4.4.1. Интервьюируемый определяет реакцию на часть стимульной ситуации.
- •4.4.2. Последовательная спецификация.
- •4.4.3. Согласование ответов, не связанных со стимульной ситуацией.
- •4.4.4. Направляющие ссылки.
- •4.4.5. Независимый вопрос со ссылкой на ситуацию.
- •4.4.6. Подразумеваемая ссылка на ситуацию.
- •Глава V. Глубина.
- •5.1. Функции глубинного интервьюирования.
- •5.2. Методы
- •5.2.1. Гибкость ситуации интервью.
- •5.2.2. Ретроспективный фокус
- •5.2.3. Фокусировка на чувствах.
- •5.2.4. Повторение подразумеваемых или высказанных эмоций.
- •5.2.5. Сопоставимые ситуации.
- •Заключение.
- •Глава VI. Личностный контекст.
- •6.1. Концепция личностного контекста.
- •6.2. Типы контекстов.
- •6.3. Релевантность личностного контекста
- •6.4. Методы.
- •6.4.1. Идентификация.
- •6.4.2. Контролируемое проектирование.
- •6.4.3. Параллельный опыт.
- •Заключение.
- •Глава VII. Групповое интервью.
- •7.1. Условия проведения группового интервью.
- •7.1.1. Размер группы.
- •7.1.2. Состав группы.
- •7.1.3. Подготовка места.
- •7.2. Преимущества группового интервью.
- •7.2.1. Ослабление напряженности.
- •7.2.2. Расширение полноты ответа.
- •7.2.3. Активизация забытых деталей.
- •7.3. Недостатки группового интервью.
- •7.3.1. Реакции на ситуацию интервью.
- •7.3.2. Прерывания.
- •7.3.3. Сдерживающий эффект группы.
- •7.4. Методы.
- •7.4.1. Помощь группы в получении сообщений.
- •1. Сдерживание болтливых интервьюируемых.
- •2. Активизация сдержанных интервьюируемых.
- •3. Расширение участия.
- •7.4.2. "Гробовое" молчание и содержательное молчание.
- •7.4.3. Регулирование взаимодействия в группе.
- •7.4.4. Как справиться с прерыванием.
- •7.4.5. Установление частоты ответов.
- •7.4.6. Нейтрализация эффекта лидера.
- •Глава VIII. Отдельные проблемы.
- •8.1. Начало интервью.
- •8.1.1. Объяснение цели.
- •8.1.2. Распределение ролей между интервьюером и интервьюируемыми.
- •8.1.3. Определение отношений между интервьюируемыми.
- •8.1.4. Использование языка.
- •8.1.5. Открывающие вопросы.
- •8.2. Контроль интервьюера над проявлением чувств (2).
- •8.2.1. Неискренние сообщения.
- •8.2.2. Защита чувств личности.
- •8.3. Как поступать с вопросами интервьюируемых.
- •Примечания.
- •Глава 1.
- •Глава II.
- •Глава IV.
- •Глава V.
- •Глава VI.
- •Глава VII.
- •Глава VIII.
- •Содержание.
- •Глава I - цели и критерии 3
- •1.1. Природа фокусированного интервью 3
- •1.2. Использование фокусированного интервью 3
- •Глава II - ретроспекция 4
- •Глава III - полнота 5
- •Глава IV - специфичность 6
- •Глава V - глубина 7
- •Глава VI - личностный контекст 8
- •Глава VII - групповое интервью 9
- •Глава VIII - отдельные проблемы 11
- •Глава 1. Цели и критерии. 12
- •1.1. Природа фокусированного интервью. 12
- •Глава II. Ретроспекция. 20
- •Глава IV. Специфичность. 29
- •Глава V. Глубина. 43
- •Глава VI. Личностный контекст. 52
- •Глава VII. Групповое интервью. 62
- •Глава VIII. Отдельные проблемы. 79
4.4.6. Подразумеваемая ссылка на ситуацию.
Аналогичные результаты часто могут быть достигнуты подразумеваемой ссылкой на оригинальный опыт, содержащейся либо в самом вопросе, либо в части вопроса, направленной на дальнейшее развитие замечания интервьюируемого.
Когда ссылка представляет из себя сам вопрос, это практически то же, что и направленный вопрос, обсужденный выше, но обращение к фильму носит эллиптический характер:
А. Я думаю, что они подписали пакт, чтобы выиграть время, потому что они знали, что надвигается.
Инт Что вас заставило так думать?
В. Так показано в фильме, русские знали о том, что приближалось, из книги "Майн Кампф", и они знали, что Гитлер ненавидит Россию и хочет завоевать ее земли.
Здесь интервьюер осуществляет прямое обращение к ситуации фильма и, на самом деле, имеет в виду: "Что в фильме заставило вас так думать?". Интервьюируемый понял то, что подразумевалось, и его ответ связан с фильмом.
Или другой пример:
А Они хотели завоевать мир.
Инт Что заставило вас так думать?
А. Ну, в одной из частей фильма, да, в первой части, где он делает все эти заявления о том, что будет править миром.
В таких случаях может возникнуть непонимание, так как первое утверждение интервьюируемого носит достаточно общий характер и может основываться и на другом опыте, а не только на непосредственно полученном. Однако, этот интервьюируемый правильно интерпретировал вопрос интервьюера как означающий: "Что в фильме заставило вас так думать?", и его ответ определенно привязан к фильму.
Второй тип случаев, при которых бывает приемлемой подразумеваемая ссылка на стимульную ситуацию, возникает, когда интервьюер развивает какую-то мысль, но хочет убедиться в том, что по своей природе она является ретроспективной, а не интроспективной:
Инт. Какой вид пропаганды, например, выделялся?
Использование здесь прошедшего времени подразумевает "выделялся в фильме". В этом случае за вопросом интервьюера следовало обращение к фильму, но всегда существует вероятность того, что интервьюируемый не поймет, что имеется в виду, и воспримет вопрос, как относящийся к его опыту в целом.
Итак, когда интервьюер хочет получить ответ, привязанный к ситуации, он вводит прямой вопрос как предпосылку специфичности: "Что создало у вас такое впечатление?". Однако вероятность пол учить спецификацию, связанную с ситуацией-стимулом, больше, если в вопросе он обратится к значимым частям ситуации: "Какая из частей фильма способствовала созданию такого впечатления?". А используя ссылки на предыдущие ответы интервьюируемого: "Какая из частей фильма способствовала созданию у вас впечатления, что нацисты были хорошо вооружены?" - он может получить ответ, не только связанный со стимульной ситуацией, но и предотвратить непродуктивное отклонение от темы.
Суммируя сказанное, можно отметить, что критерий специфичности не только требует от интервьюера поиска значений разных стадий стимульной ситуации, но и обнаружения отличающихся реакцией на "одни и те же" стадии этой ситуации. Различия в предрасположенности приводят к тому, что испытуемые весьма неодинаково воспринимают одни и те же фрагменты. Так, англофобы восприняли сцену эвакуации из Дюнкерка, отметив там лишь эгоизм англичан:
Эвакуация из Дюнкерка показала мне, что англичане могут сделать это, если им надо. Они показали, что они могут сделать это и были достаточно храбрыми, для этого, раз они сражались за с вою Британию. Они не начали воевать, пока те не подобрались к самому их дому.
Те же, кто благосклонно или нейтрально относился к англичанам, заметили, что там были спасены и французские солдаты:
Продемонстрировали смелость, не надо сдаваться. Эти парни были фактически обречены, но пришли англичане и спасли их, спасли большинство. Англичане отлично показали себя... пробиваясь с боями к берегу, эвакуировали и свою армию, и французов.
Конкретные свидетельства такого избирательного восприятия позволяют исследователю судить о наличии или отсутствии воздействий, но не следует принимать их за бессмысленную информацию или обращаться за помощью к предположению, не подкрепленному доказательствами.
Вообще говоря, специфицирующие вопросы должны быть достаточно конкретными, чтобы помочь интервьюируемому отнести свои реакции к детерминируемым аспектам стимульной ситуации и достаточно общими, чтобы избежать структуризации со стороны интервьюера. Выполнению этого двойного требования лучше всего отвечают неструктурированные вопросы, содержащие явное обращение к изучаемой ситуации.