 
        
        - •Розділ 1 дискусійне та усталене в тлумаченні терміну «концепт»
- •Таксономія концептів і місце в ній концепту кохання
- •1.2. Місце концепту кохання в мовній і концептуальній картинах світу
- •1.3. Теоретичні засади концептології в німецькому мовознавстві
- •1.4. Дослідження концепту кохання українськими та російськими мовознавцями
- •1.5. Дослідження концепту liebe в Німеччині
- •1.6. Шарова структура концепту кохання
- •Висновки до розділу 1
- •Розділ 2 польова структура концепту кохання
- •2.1. Методологічні основи дослідження
- •2.2. Базовий складник концепту. Семантика «кохання» в німецькій і українській лексикографії
- •Українська народна творчість щодо цього підсумовує: «у дівчини стільки ласки, як на тихім ставку ряски», «Лакома вівця до солі, коза до волі, а дівчина до нової любові» [332].
- •2.3. Структура номінативного поля “Liebe“
- •2.4. Профільний складник концепту. Метафорична реалізація концепту кохання
- •Висновки до розділу 2
- •3.1.1. Особливості використання синоніма “Leidenschaft“ (страждання, пристасть)
- •3.1.1.1. Страждання жіночі
- •3.1.1.2. Страждання чоловічі
- •3.1.2. Особливості використання синоніма
- •3.2. Функції номінантів периферійного шару
- •3.2.1. Особливості використання асоціату “Seele /душа “
- •3.2.1.1. Ґендерний підхід до аналізу лексики
- •3.2.1.2. Тлумачення чуттєвості жінки
- •3.2.1.3. Тлумачення чуттєвості чоловіка
- •3.2.1.4. Тлумачення взаємин «чоловік – жінка» через душевні переживання
- •3.2.1.5. Тлумачення зв’язку між душевними муками та розумом
- •3.2.2.1. Зображення обличчя жінки
- •3.2.2.2. Зображення обличчя чоловіка
- •3.2.3. Особливості використання асоціату “Duft /аромат“
- •3.2.4. Особливості використання асоціату “Augen /очі“
- •3.2.5. Особливості використання лексеми “Haar /волосся“
- •Висновки до розділу 3
- •Висновки
- •Додаток а Матеріали дослідження німецьких творів
- •Покажчик шифрів творів художньої літератури представлених в електронному варіанті на компакт-диску
- •Покажчик шифрів оповідань з сайту еротичної літератури (http://www.Erotische-literatur.De.):
- •Покажчик шифрів оповідань з нейтральною тематикою із сайту сучасної літератури (http://www.Literaturcafe.De):
- •Додаток б Матеріали дослідження українських творів
- •Покажчик шифрів творів української художньої літератури представлених на сайті «Бібліотека української літератури»
- •Українські еротичні оповідання з сайтів:
- •Додаток в Результати частотного аналізу лексики
- •Соматична лексика
- •Частоти тактильних дієслів
- •Частоти дієслів відчуттів та мислення
- •Додаток ґ
- •Кохання в українських пареміях
- •Болить серденько, та плакать стидненько!
- •В неї брови до любові, а устоньки до розмови.
- •Дай серцю волю - заведе в неволю.
- •Дівчина, як тінь: ти за нею - вона від тебе, ти від неї - вона за тобою.
- •Люблю свою любку, як голуб голубку!
- •Не вповала на худобу, а вповала на уроду.
- •Сухар з водою, аби, серце, з тобою.
- •У кого чорний вусок, тому риби шматок; в кого сива борода, тому й юшки шкода.
- •Хоч ти і люба, а не добирайся до мого чуба!
- •Міжфреймова структура чоловічого концепту кохання
- •Cписок використаних джерел
- •Довідники:
Українські еротичні оповідання з сайтів:
- http://ukr.isralady.com/Default.aspx 
- http://beon.ru/tests/223-872.htm 
- http://porno-15.ru/print:page,1,249-enskrj-d-gjgt.html 
- http://gjhyjifhf.ru/cbcmrb 
- http://eropost.blox.ua/html/1310721,262146,169,170.html?12,1 
- http://www.dosug.mk.ua/lit_portal.php?action=read&wid=29&cid=14 
- http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=142133 
- http://ukr.isralady.com/Article/ 
- http://jwerwer.wordpress.com/2009/10 
- http://dotyk.in.ua/assorti.htm 
Додаток в Результати частотного аналізу лексики
Таблиця 1
Соматична лексика
| Частини тіла | В еротичних творах (56 текстів) | В нейтральних творах (85 текстів) | В романах про кохання (10 творів) | |||||
| Arm, Hand | 258 | 17% | 188 | 22% | 1679 | 20% | ||
| Auge | 176 | 12% | 156 | 18% | 1696 | 21% | ||
| Körper | 139 | 9% | 46 | 6% | 91 | 1% | ||
| Beine, Füße | 128 | 9% | 36 | 4% | 236 | 3% | ||
| Finger | 111 | 7% | 24 | 3% | 108 | 1% | ||
| Lippe, Mund | 109 | 7% | 37 | 5% | 265 | 3% | ||
| Kopf | 102 | 7% | 80 | 10% | 394 | 5% | ||
| Brust | 96 | 6% | 15 | 2% | 477 | 6% | ||
| Gesicht | 60 | 4% | 78 | 10% | 453 | 5% | ||
| Haut | 56 | 4% | 13 | 2% | 21 | 0% | ||
| Zunge | 54 | 4% | 6 | 1% | 63 | 1% | ||
| Haar | 40 | 3% | 40 | 5% | 160 | 2% | ||
| Bauch | 29 | 2% | 27 | 3% | 15 | 0% | ||
| Herz | 24 | 2% | 60 | 7% | 2483 | 30% | ||
| Hals | 18 | 1% | 13 | 2% | 122 | 2% | ||
| Vagina | 12 | 1% | – | 0% | – | 0% | ||
| Po | 9 | 1% | 1 | 0% | – | 0% | ||
| Інші | 60 | 4% | не відомо | 0% | не відомо | 0% | ||
| Всього | 1481 | 100% | 820 | 100% | 8263 | 100% | ||
Таблиця 2
Частоти тактильних дієслів
| Тактильні дієслова | berühren | umarmen | küssen | Разом | ||||
| Еротичні тексти | 84 | 41 % | 14 | 7 % | 105 | 52 % | 222 | 100 % | 
| Нейтральні тексти | 9 | 41 % | 3 | 14 % | 10 | 45 % | 49 | 100 % | 
| Романи про любов | 41 | 12 % | 197 | 56 % | 112 | 32 % | 460 | 100 % | 
Таблиця 3
Інші іменники
| Іменники | В еротичних творах (56 текстів) | В нейтральних творах (85 текстів) | В романах про кохання (10 творів) | |||
| Duft | 16 | 3% | 7 | 2% | 56 | 1% | 
| Kleider | 98 | 18% | 70 | 24% | 183 | 4% | 
| Bett | 91 | 16% | 42 | 14% | 430 | 10% | 
| Lust | 62 | 11% | 13 | 4% | 278 | 7% | 
| Glück | 19 | 3% | 22 | 7% | 584 | 14% | 
| Schmerz | 19 | 3% | 14 | 5% | 432 | 10% | 
| Träne | 19 | 3% | 19 | 6% | 433 | 10% | 
| Leid | 26 | 5% | 14 | 5% | 385 | 9% | 
| Blick | 98 | 18% | 30 | 10% | 393 | 9% | 
| Schatz | 40 | 7% | 10 | 3% | 39 | 1% | 
| Spiegel | 40 | 7% | 12 | 4% | 169 | 4% | 
| Gott | 36 | 6% | 47 | 16% | 880 | 21% | 
| Разом | 564 | 100% | 300 | 100% | 4262 | 100% | 
Таблиця 4
