Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Чистюхин И.. О драме и драматургии.doc
Скачиваний:
21
Добавлен:
31.08.2019
Размер:
2.31 Mб
Скачать

Предметный указатель

А

Авастхи Суреш 22

Адам де ля Аль 63

Актант 100, 186, 187, 188, 189

а

актантная модель 181

А

Алперс Б.В. 70, 82, 86

а

амплуа 136

А

Амфитрион 111

а

анализ текста 53

А

Андреев Л.Н. 67, 68, 90, 125, 184, 234

Аникст А.А. 20

Антигона 61

Антуан Андре 202, 230, 231

Аристотель 9, 11, 18, 23, 58, 83, 87, 98, 102, 103, 105, 107, 108, 163, 188, 226

Аристофан 219

Аррабаль Фернандо 236, 237

Арто Антонен 11, 28, 235, 238

Б

Багровый остров 125, 128

Балухатый С. 30, 122, 192, 193

Барро Жан Луи 202, 236

Бахтин М.М. 51, 63

Без вины виноватые 90, 145, 171, 173

Беккет Сэмюэл 73, 125, 237

Бентли Эрик 12, 81

Бесприданница 128, 133, 145, 166, 167, 172

Бодлер Шарль 231

Бомарше 113

Борис Годунов 164, 170, 173

Братья Карамазовы 210, 213

Брехт Бертольт 11, 17, 24, 28, 70, 71, 84, 124, 168, 187, 235, 236

Брик О. 122

Брук Питер 28, 204

Буало Никола 27

Булгаков М.А. 48, 125, 234

Бунин И.А. 44, 95, 96

Бюхнер Георг 67, 228

В

Вайс Питер 236

Вилар Жан 236

Вишневый сад 39, 128, 130, 168, 172, 179

Волк и овцы 127

Волки и овцы 170, 171, 173

Волькенштейн В.М. 10, 13, 37, 55, 76, 79, 81, 92, 123

Вольтер 28

Выготский Л.С. 95, 96, 97, 128

Г

Гамлет 43, 50, 57, 64, 76, 79, 80, 84, 129, 154, 155, 173, 184, 201, 211

Гауптман Гергард 35

Гварини Жан Батист 112

Гегель 8, 57, 91, 114, 122

Гербарт И.Ф. 121

Герой нашего времени 46, 164

Гете 24, 28, 70, 228

Гоголь Н.В. 32, 124, 233

Гораций 27

Горе от ума 136, 145, 155, 164

Горький А.М. 17, 68, 69, 234

Греймас А. 182, 188

Грибоедов А.С. 136, 233

Грин Роберт 225

Гроза 32, 58, 92, 128, 133, 157, 173

Гротовский Ежи 28, 202, 206, 236

Гуцков Карл 228

Гюго Виктор 28, 71, 228

д

демультипликация 189, 211, 217

Д

Демультипликация 197

Деррида Жак 135

Джонсон Бен 27, 225

Дзэами Мотокиё 26

д

диалог 31, 34, 35, 36, 43, 45, 88, 99, 122, 193, 197, 212, 214, 219, 221, 236, 238

Д

Дидро Дени 24, 28, 112

д

диегесис 44, 53, 70, 236

дискурс 33, 34, 40, 42, 44, 86, 99, 124, 125, 132, 187, 189, 197, 210

Д

Дискурс 188

д

диспозиция 95

Д

Дон Карлос 173

Доходное место 39, 170

Драйден Джон 27

д

драма 13

драматическое слово 33

Д

Дурдик Й. 121

Дюма Александ 228

Дюма Александр 231

Дядя Ваня 129, 171, 172, 179

Ж

Жарри Альфред 237

Жене Жан 237

Жизнь человека 125

Жизнь Человека 68, 124, 128, 184, 234

Жирмунский В. 122

З

Загоскин М.Н. 233

Золя Эмиль 28, 230

з

зонг 71, 124, 125, 168, 236

И

Ибсен Генрик 17, 28, 29, 35, 67, 113, 230, 232

Игра 63

Имя розы 42, 44, 45, 130

Ионеско 52, 73

Ионеско Эжен 73, 125, 130, 237

К

Кальдерон Педро де ла Барка 224

Камю Альбер 73

Каратыгин П.А. 233

Кид Томас 225

Клейста Генрих фон 228

Клодель 70

Клодель Поль 231

Кнебель М.О. 41, 75, 76, 132, 152, 153, 192

Княжнин Я.Б. 232

к

композиция 81, 86, 94, 123, 132, 163, 165, 193, 227, 228

К

Кони Ф.А. 233

к

контекст 37, 41, 42, 51, 53, 77, 90, 100, 154, 174, 196

контекстуальное определение 42

К

Корнель Пьер 17, 112, 226

к

космологическая структура 154

К

Кот в сапогах 228

Крылов И.А. 232

Л

Лабиш Эжен 233

Леви-Стросс Клод 132

Легкое дыхание 44, 95, 96

Ленский Д.Т. 233

Лермонтов М.Ю. 46, 47, 124, 164, 233

Лес 40, 173

Лессинг 24, 65, 66, 85, 110, 227

Лессинг Готфрид Эфраим 27

Леший 178, 179

Лили Джон 225

Лилло Джордж 227

Лопе де Вега 27, 224

Лопе де Руэда 223

Лукин В.И. 232

Лысая певица 128, 130

М

Макбет 18, 64, 129, 184

Маленькие трагедии 95, 128, 169

Малларме Стефан 231

Мамаша Кураж и ее дети 72, 124, 168, 173, 189, 237

Мариво Пьер Карле де 227

Марло Кристофер 225

Маскарад 129, 164

Мать 71

Мейерхольд В.Э. 136, 215

Менандр 219

Мериме Проспер 228

Мертвые души 47, 49, 215

м

метатеатр 228

М

Метерлинк Морис 231

м

мимесис 44, 236

М

Мистерия-буфф 166

Мольер 124, 227, 232

м

монолог 18, 36, 45, 69, 88, 90, 92, 99, 118, 192, 197, 217, 220

М

Мореас Ж. 68

Мотокиё Дзэами 24, 133

Мрожек Славомир 125, 237

Мюллер Адам 10, 28, 109

Н

На дне 128, 184, 189, 191

Нарративные инстанции 197

н

наррация 45, 78, 212, 217

Н

Немирович-Данченко В.И. 41, 210, 213

Николев Н.Н. 232

О

Обыкновенное чудо 90

Ожье Э. 231

Озеров В.А. 233

о

ориентация изложения 45, 49

О

Ориентация изложения 197

Островский А.Н. 124, 127, 171, 233

П

Пави Патрис 23, 34, 42, 52, 55, 57, 70, 84, 99, 109, 122, 124, 135, 144, 181, 187

Пинтер Гарольд 232, 237

Пиранделло Луиджи 28, 72, 187

Пискатор Эрвин 70

Плавт 111, 112, 220

п

подтекст 40, 41, 43, 69, 124

П

Поламишев А.М. 193

п

полиалог 197

П

Полоцкий Симеон 232

Польти Ж. 181

Попов А.Д. 156

Пропп В. 182

Пушкин А.С. 20, 31, 33, 95, 110, 169, 173, 233

Р

Расин Жан 31, 226

р

ревизор 156

Р

Ревизор 66, 92, 166, 167, 170, 215

Ремарк Э.М. 235

р

ремарка 31, 38

реплика 37, 99, 197

Р

Ричард III 64

р

роль 136, 187, 194

Р

Роль 189

Ромео и Джулетта 129

Ромео и Джульетта 57, 58, 79, 90, 92, 99, 144, 157, 158, 185, 227

С

Сарду Викторьен 229, 233

Сартр Жан Поль 73, 237

Сенека 98, 100, 220

Сервантес 223

с

симультанность 132

С

Синяя птица 68, 128, 170, 184

Сирано де Бержерак 80, 170, 173

с

ситуация высказывания 51

ситуация драматическая 99

С

Скриб Э. 229

Снегурочка 58

с

событие 45, 58, 70, 76, 77, 82, 88, 90, 91, 100, 106, 149, 155, 156, 157, 158, 194, 195

способ повествования 196

С

Станиславский К.С. 25, 40, 41, 75, 76, 84, 89, 152, 153, 155, 157, 161, 192, 194, 210, 211, 213

Стоппард Том 31, 238

Стриндберг Август 29, 231, 232, 234

Сумароков А.П. 232

Т

Таланты и поклоники 39, 173

т

театр в театре 187, 228

тейхоскопия 35

текст в тексте 39

Т

Текст в тексте 197

т

темоведение 36

Т

Теренций 220

Тика Людвиг 228

Тикамацу 29

Тирсо де Молина 224

Титов А.Ю. 103

Толстой Л.Н. 33, 233

Томашевский Б.В. 43, 81

Трехгрошовая опера 71, 237

Три сестры 39, 42, 168, 171, 172, 179

Тургенев И.С. 113

Тынянов Ю. 122

У

Уильямс Теннесси 232

Ф

Феспид 218

Фонвизин Д.И. 232

Форт Поль 231

Фрейтаг Г. 88, 89

Х

Херасков М.М. 232

Хильдебранд А. 121

Хуань-фань-чо 27

Ч

Чайка 39, 82, 83, 128, 172, 173, 178

Чехов А.П. 28, 35, 39, 41, 43, 56, 68, 69, 92, 113, 123, 124, 127, 146, 173, 187, 212, 232, 233

Ш

Шаховский А.А. 233

Шварц Е.Л. 90, 234

Шекспир 11, 18, 27, 38, 63, 79, 85, 104, 112, 124, 145, 202, 223, 225, 228

Шепард Сэм 238

Шиллер Фридрих 228

Шкловский В 30

Шкловский В. 32, 81, 122, 127

Шлегель Ф. 66

Шоу Бернард 17, 56, 67, 68, 71

Э

Эйзенштейн С.М. 136

Эйхенбаум Б. 122

Эко Умберто 42, 44, 45, 80, 129, 130, 154

э

эпоним 129

Э

Эрдман Н.Р. 234

Ю

Юберсфельд Анн 13, 33, 71, 132, 182, 187

я

язык изложения 163, 164

Я

Язык изложения 54

П Р И Л О Ж Е Н И Я

Таблица-схема «Поэтики» Аристотеля

Основополагающим в освоении курса теории драмы является изучение «Поэтики» Аристотеля. Без этого трактата невозможно вести серьезный разговор о драме т.к. практически по любому вопросу приходиться обращаться к нему. Это первое и пожалуй самое полное теоретическое произведение, определившее не только предмет изучения теории драмы (действие), но и саму методику этого изучения.

Основная сложность в изучении «Поэтики» заключается в отсутствии подлинника (оригинала). Студенты часто вынуждены пользоваться различными переводами, далеко не всегда успешными. Так мы встречаем такие переводы одного и того же места (1448b): «естественные причины» в одном случае; в другом - «явным образом» и т.д. Все это не только не способствует точному пониманию излагаемых элементов, но и вообще затеняет весь смысл. Проблемным оказывается и сам факт появления «Поэтики» через арабскую культуру. Впервые перевод «Поэтики» на латынь с арабского был сделан в XIII в, напечатан в 1481 г. С греческого первый перевод на латынь вышел в 1498 г. Первое печатное издание греческого текста - в 1508 г. На русском языке существует несколько переводов: Ордынского Б.И. (1854, неполный), Захарова (1885), Аппельрота В.Г. (1893) Новосадского Н.И. (1927). Мы пользовались в своей работе переводом Гаспарова М.Л. (1978) собрания сочинений Аристотеля, изданного в 1984 г. (М.: Мысль) в серии «Философское Наследие».

Многочисленные переводы, особенно ранние, привели к тому, что в целом нарушена логика изложения материала. Первыми издателями сделана не совсем удачная разбивка на главы. Частые перебивки, вставки, добавления к предшествующим разделам, временами довольно существенно мешают следить за логикой изложения. Тем не менее, четкий план все же просматривается. Мы посчитали необходимым сделать собственную реконструкцию структуры «Поэтики», так как, по нашему мнению, все трудности в изучении «Поэтики» связанны именно с этой проблемой: отсутствии четкой композиции.

Вначале мы даем план «Поэтики», как он представлен в современной редакции, затем мы приведем нашу реконструкцию в ряде таблиц. Первая таблица представляет собой структуру «Поэтики», таблицы №2 и №3 раскрывают ее основополагающие элементы (действие и сказание) более подробно.

__________

В заключении мы прилагаем синхронную таблицу наиболее известных драматургических произведений. При ее составлении использовались различные источники: от справочников до отдельных изданий пьес, т.к. существуют многочисленные разночтения по датировке. Одни ставят год написания пьесы, другие - премьеры; третьи - первого опубликования. Мы постарались все это учесть, поэтому иногда и приводим двойные даты.

Аристотелевский план «Поэтики»

(римскими цифрами обозначены номера глав «Поэтики»)

I.

Предмет сочинения

Поэзия как подражание:

а) средства подражания (I)

b) предметы (II)

c) способы (III)

IV.

Естественное происхождение поэзии

IV.

Развитие и разделение поэзии

a) совершенствование трагедии

b) совершенствование комедии

V.

Отличие трагедии от эпоса

VI.

ТРАГЕДИЯ: сущность и элементы

VII.

1. Сказание:

VII.

- первостепенность;

VII.

- целостность;

VII.

- объем;

VIII.

- единство действия;

IX.

- общее и конкретное в действии;

X.

- сложные и простые сказания;

XI.

- внутренние части трагедии;

перелом; узнавание; страх;

XII.

- внешние части трагедии;

пролог, эписодий, эксод; хоровая часть;

XIV.

- что вызывает сострадание и страх;

а) лица b) события

XIV.

- как вызвать сострадание и страх;

а) между какими лицами

b) путем каких поступков

XVI.

1а. О сказании:

XVI-XVII

- узнавание; наглядность; общее и частное;

XVIII.

- завязка и развязка; виды трагедий; трагедии с одним и многими сказаниями; роль хора в действии;

XV.

2. Характеры:

XXII.

а) их последовательность;

b) их похожесть;

XIX.

3. Мысль

XX.

4. Речь:

- элементы речи;

XXI

- разновидности имен;

XXII

- выбор имен;

XXIII.

ЭПОС:

- сходство с трагедией в сказаниях;

XXIV.

- сходство в видах и составных частях;

XXIV.

- различие с трагедией в объеме;

XXIV.

- различие в метре;

XXIV.

- драматичность эпоса;

XXIV.

- различие и сходство в изображении действительности;

XXV.

- ответ на критику изображения действительности в поэзии;

XXVI.

- превосходство трагедии над эпосом;

XXVI.

- заключение;

Таблица 2

Таблица 3