- •П. Многообразие интерпретаций "Братьев Карамазовым”
- •Б. Многообразие взглядов на твннину Достоевского
- •Я. Неноторые свойства внутритекстовым отношений
- •Б. Карамазовщина
- •В. Некоторые методологические проблемы
- •Е. Надрыв
- •Ж. Божья Благодать
- •5. Способы, которыми внутритекстовые отношения формируют читательское впечатление от романа
- •Такой реплики в диалоге Алеши и Ракитина нет. Подобные утверждения содержатся в словах Алеши во время его диалогов с Митей и Лизой (т. 14. С. 101 и 201; прим. Науч. Ред.).
- •Гроссман л. П. Семинарий но Достоевскому. М., 1922. С. 66.
- •Я. Соположения
- •Б. Руководство памятью читателя
- •В. Использование читательскин ожиданий
- •Г. Внутритекстовые отношения в качестве линейнын связей
- •О. Связи в мире, изображенном в романе
- •Ж. Параллели между нронологичесними и внутритекстовыми связями
- •Б. Границы и модальность осведомленности повествователя
- •Г. Утаенная и сообщенная информация
- •О. Повествователи второго порядка
- •Е. Повествователи третьего и четвертого порядка
5. Способы, которыми внутритекстовые отношения формируют читательское впечатление от романа
Достоевского часто называли христианским экзистенциалистом, и теперь персонажей его романа можно упорядочить согласно христианской и экзистенциалистской иерархии ценностей, как прежде на лестнице карамазовщины. На первой шкале персонажи располагаются от Христа через Маркела и старца Зосиму, Алешу, верующих баб, отца
Паисия, нейтральных и амбивалентных персонажей, подобных Мите и Грушеньке, до Лизы, Ивана, Ферапонта, Смердякова, великого инквизитора и самого черта.
Другая шкала уже была намечена; на ней персонажи располагаются от воплощений надрыва Катерины Ивановны и Аделаиды Ивановны через тех, кто, подобно Снегиреву, заключает в себе оба полюса, до шута Максимова.
Таким образом, многие элементы романа занимают в структуре внутритекстовых отношений строго определенное место, которое может быть точно обозначено на разумно построенной модели. Однако она может вызвать три существенных возражения.
Первое заключается в том, что она слишком стройна, чтобы быть похожей на правду. Это возражение обоснованно, но несправедливо. Схематизация по определению слишком стройна, чтобы быть похожей на правду, она изначально предполагает некоторое упрощение. Она систематизирует множество явлений, в том числе второстепенных, но нельзя надеяться, что она охватит их все.
Второе возражение более серьезно: такого рода модели не могут представлять роман даже в общих чертах, потому что они статичны, тогда как в романе соотношение между элементами все время изменяется. Это возражение также вполне обоснованно, и в ответ на пего можно только повторить, что структура внутритекстовых отношений лишь искусственно отделена от иных, динамических отношений. Исходя из принятой нами гипотезы, в данной главе текст романа рассматривается вне пространственно-временного континуума. В следующих главах эти модели будут показаны в движении.
Последнее возражение наиболее серьезно: описанные связи иногда работают, а иногда не работают. Когда Алеша, или старец Зосима, или Маркел припадают к земле, обнимая ее, как дитя, я отношу этот поступок к благодати, но когда то же самое делает Ферапонт (Т. 14. С. 304), я отказываюсь связывать его поступок с благодатью. Этот частный случай может быть опущен, как пародия на благодать, которая особенно близка дьяволизму, поскольку Ферапонт сознательно передразнивает священную обрядность.Но многие связи не могут быть отброшены. Смех — свойство черта, бесовских персонажей и шутов. Поскольку “Братья Карамазовы” не столько аллегория, сколько роман, положительные персонажи тоже должны смеяться, как это делает Алеша, когда у него появляется такое желание. Смех имеет место не только при глубоких или поверхностных проявлениях дьяволизма, но также в священнейший миг: в апофеозе брака в Капе Галилейской старец Зосима подходит к Алеше “радостный и тихо смеющийся” (Т. 14. С. 327). Так один эпизод подрывает убедительность сформированных и описанных мною совокупностей.
Это противоречивое использование смеха допускает два возможных
объяснения. Во-первых, оно может быть недостатком структуры внутритекстовых отношений романа, обусловленным недосмотром со стороны Достоевского или недостатком у него вкуса. Вторая возможность заключается в том, что Достоевский был слишком хорошим романистом, чтобы так ошибаться, и амбивалентная символика смеха предназначена вызывать в структуре внутритекстовых отношений романа значимое напряжение. Каждое из этих объяснений может быть правильным, но первое предполагает, что интерпретатор знает о “Братьях Карамазовых” больше, чем сам Достоевский, в то время как слово “амбивалентный” напоминает крик отчаяния, поскольку позволяет преодолеть самые вопиющие противоречия.
В известном смысле все данное исследование структуры внутритекстовых отношений опирается на традицию изучения поэзии и драматургии, сама применимость которой к роману может быть поставлена под вопрос. Так как стихотворение или пьеса требуют гораздо большей концентрации внимания, чем роман, и так как их автор должен объединить в одно целое значительно меньше частей, структура внутритекстовых отношений романа выполняет три функции, значительно менее существенные для меньших по объему произведений других жанров. Первая — устанавливать связи между частями романа. Вторая — поддерживать у читателя интерес. Третья — направлять этот интерес на те части романа, которые автор считает особенно важными, так как равное внимание ко всем его частям не может сохраняться на протяжении многих часов, а то и месяцев.
Работа первого механизма ясна. Когда образы благодати повторяются, читатель припоминает предшествующие их появления. Вторая же и третья функции этой структуры относятся к самому первому появлению совокупности свойств, которую Достоевский желал бы закрепить в читательском сознании до того, как она снова повторится. Существуют способы выделения того или иного эпизода средствами повествования; рассказчик или один из персонажей может просто сказать: “Это важно” или “Эти косые лучи он запомнил больше всего”. Есть и линейные способы выделения: самое важное можно поместить в начале некоторого единства,8 можно его немедленно повторить или сопоставить с чем-то важным. Есть способы выделения эпизодов, опирающиеся на причинно-следственные отношения: убийство старого Карамазова запоминается более, чем убийство фон Зона, потому что в мире романа оно затрагивает большее число людей.
Однако первое появление образов пламени, солнечного света, коленопреклонения, слсз, истерии, припадания к земле, матери с младенцем, произведений живописи выделено также в структуре внутритекстовых отношений; это доказывает тот факт, что читатель этого исследования помнит перечисленные образы лучше, чем любые другие нч тех, что встречались в приведенных выше цитатах, хотя цитирование изолирует их от остальных структур. Приверженец биографического метода сказал бы, что у Достоевского были такие же самые воспоминания, относящиеся к раннему детству,9 но остается вопрос: как эта яркость воспоминаний передается читателю? Если вы перечтете отрывок на странице 18-й тома 14-го, вы найдете, что одна его подробность ускользнула из вашей памяти, а именно: в каждом предложении один- два раза встречаются слова, связанные с воспоминанием или памятью; в то же время слова, обозначащие яркость, живость, ясность, повторяются так же часто. Эти повторения обращены не к читательским знанию или рассудку, но, главным образом, к его эмоциям, примерно так, как повторение слов “смеяться, смеющийся, смешной, смех”, не будучи само по себе смешным, способно вызвать смех гипнотической силой слов.
Достоевский сделал гак, что образы Богоматери, коленопреклонения, пламени, солнечного света, егс. запоминаются благодаря присущей словам силе внушения. Когда данная совокупность образов закреплена в памяти читателя с помощью таких средств, она может быть использована не только так, как совокупность образов используется в поэзии, но также в качестве сигнала, вызывающего в памяти иные места текста. Так, “Легенда о великом инквизиторе” запоминается по многим причинам, одна из которых — употребление в отрывке о явлении Христа в Севилье слов, уже запомнившихся благодаря их соположению со словами, связанными с памятью. Такое употребление сформированной ранее совокупности образов как маркера одного из важнейших мест текста свойственно прежде всего роману, хотя может быть использовано в любом из больших жанров.
В “Братьях Карамазовых” такие явления, как смех или солнечный свет, заслуживают рассмотрения как части структуры внутритекстовых отношений только в тех случаях, когда они тем или иным образом маркированы. Когда романист пишет, он оперирует не только словами, но и поступками, и герои романа, в котором даже такие вещи, как смех, всегда имеют моральное значение, потеряли бы способность действовать. Вместо этого Достоевский дает совокупность образов там, где она может привлечь внимание читателя, в одних случаях используя слова, связанные с памятью, н других — яркость представленного материала. Тяковы'яркие эпизолы, остающиеся в сознании читателя, — детские воспоминания Алеши, явление Христа в Севилье, благословение верующих баб старцем Зосимой, столкновение идеала содомского с идеалом Пресвятой Богородицы, Митин сон про плачущее дите, намерение великого инквизитора воздвигнуть новую Вавилонскую башню, перечень замученных детей, предъявленный Иваном, разговор черта с Иваном и десяток других эпизодов, в которых Достоевский потрясает читателя словами и образами.
В этом смысле структура внутритекстовых отношений представляет собой нс только статическую форму, описанную в этой главе, но пульсирующую модель, связанную с развитием действия в романе. Таким образом, эта структура переплетена с линейной, которая будет рассмотрена в главе III настоящей работы.
ПРИМЕЧАНИЯ