- •1. Никто не смог удержаться от смеха, когда он задал свой
- •1. I remembered a job I'd been ... For some time. 2. I refuse to ... His
- •1. Он согласился на мое предложение. 2. Мы спешили, так как
- •1. Пеготи знала, что мистер Мердстон — жестокий человек, и не
- •I hem to come inshore when they ventured out too far and made them dress
- •Il.Iwn, had anything to do with him at all; but when he ceased to have them
- •11. Sometimes taking that opportunity is a luxury, a luxury one can't
- •1Едоумением рассматривал босые ноги туземцев (natives), шесть лодок
- •Italy at five o'clock that night, if that train still left at five; the cars were
- •Vevey. He was going to be an engineer. They met there in Vevey. They use
- •I'll never travel on a rapide again at night. There must be other comfortable
- •It was getting dark the train passed a farmhouse burning in a field.
- •I had started to say suspenders and changed it to braces in the mouth, to
- •II. "Юнона" и "Авось"
- •III. Валентинов день — праздник любви
- •Ingly to royalty and to force down their gullets such dietary dross1 as pate de
- •I, myself, aged fifteen, was deeply priviledged. I was staying with my
- •Invented the twopenny stamp on checks1. There were eight or nine of us
- •I thought the thing over a lot. And the first thing 1 saw as I thought things
- •I nodded my head, and Bill and the Portugee began to babble something.
- •Identified the man who ran it, as soon as we were able to wake him up and get
- •In one comer it was still winter. It was the farthest corner of the garden,
- •In a huge arm-chair, and watched the children at their games, and
- •It slipped back into the ground again, and went off to sleep. The only people
- •1. It was not a bond that Raphaella was prepared to break and certainly
- •8. They flew so low that the gusts from the desert shook the planes
- •Ideas).
- •I couldn't have lived through Christmas without giving you a present. It'll
- •Vanished hair. They were expensive combs, she knew, and her heart had
- •Instead of obeying, Jim tumbled down on the couch and put his hands
- •I come back."
- •Ivy leaf clinging to its stem against the wall. And then, with the coming of the
- •It rains, and the wind is never weary;
- •Ia молодого и красивого военного. Он ушел в отставку, так как из-за
- •Instant of thinking that, a young girl, thin, dark, shadowy — where had she
- •It was a terrible and fascinating moment. Rosemary knelt beside her
- •1. A thin shop-girl was staggering under an immense white paper armful
- •Ings, thoughts).
- •It is surely more stimulating to the reader's senses if, instead of
- •I think you will find that the sun is always shining in my books — a
- •I certainly have got vivid powers of imagination, but 1 don't think
- •Incident. I and my chief, the Director of Naval Intelligence —
- •In their early teens, Ernest Hemingway and his sister Marcelline
- •I am a highbrow
- •2. To prevent from getting to or on to (something): ? This umbrella isn't pretty,
- •In the storm to look for the child.
- •2. To admit that what has been said is not true; to retract (something that has been
- •V. There are the four most important meanings of off.
- •§00 Английских пословиц и поговорок"/м., Издательство
§00 Английских пословиц и поговорок"/м., Издательство
ратуры на иностранных языках, 1959
Зарубина З.В., Кудрявцева Л.А., Ширманова М.Ф. "Get on In
English". Продолжайте совершенствовать свой английский./ М.,
Высшая школа, 1988
Дудкина Г.А., Павлова М.В., Рей З.Г., Хвальнова А.Т.
"Учебник английского языка для делового общения" (в 6 частях)/
М., Аверс, 1991
Каушанская В.Л., Ковнер Р.Л. и др. "Сборник упражнений по
грамматике английского языка"/Л. "Просвещение", 1973
Крылова И.П. "Сборник упражнений по грамматике
ского языка"/М., Высшая школа, 1978
Кунин А.В. "Англо-русский фразеологический словарь"/М.,
Русский язык, 1984
Шах-Назарова B.C. "Английский для вас" ч. I /M., Высшая
школа, 1987
Учебное пособие
Дроздова Т.Ю., Маилова В.Г., Николаева B.C.
ENGLISH THROUGH
READING
Корректор Тигонен Е.Г.
Художественный редактор Веселкова Е.В.
Издательство ООО «Антология»
198097, Санкт-Петербург, а/я №67
Тел.: (812) 186-8355; 186-4543;
в Москве: @95) 282-04-02
E-mail: yam@comset.net
ISBN 5-94962-008-У
Подписано в печать 17.09.02. Формат 70х90'/1б.
Печать офсетная. Бумага газетная. Объем 22 п. л.
Тираж 5000 экз. Заказ № 1419.
Отпечатано с фотоформ в ФГУП «Печатный двор»
Министерства РФ по делам печати, телерадиовещания
и средств массовых коммуникаций.
197110, Санкт-Петербург, Чкаловский пр., 15.
Издательство «Антология»
предлагает:
новинки
Книги являются дополнениями к известным
лю учебникам «English Grammar» и «Everyday English».
Незаменимый помощник для контроля и
ции знаний. Использованы оригинальные методики,
зволяющие обучающимся легко и быстро усвоить
териал.
Под редакцией Дроздовой Т. Ю.
English Grammar.
Test File
ф. 21 x 29 см., 60 с, ст. 40
ISBN 5-94962-011-9
Книга заданий для проверки качества
усвоения материала данного пособия,
зволяющая быстро и надежно выявить
слабые места в ходе изучения
тики английского языка. Возможность
моконтроля и взаимоконтроля
щихся.
ENGLISH
GRAMMAR
TEST FILE
Под редакцией Дроздовой Т. Ю.
Everyday English.
Test File
ф. 16,5 x 21,5 см., 80 с, ст.ЗО
ISBN 5-94962-001-1
Книга заданий для проверки качества
воения материала данного пособия,
вождаемая аудиокассетой, начитанной
носителями языка.