![](/user_photo/2706_HbeT2.jpg)
- •Содержание введение
- •Методические рекомендации
- •Изложение теоретического материала
- •1. Филология, лингвистика и семиотика
- •2. Лингвистика и ее составляющие. Место введения во французскую филологию среди других лингвистических дисциплин. Задачи курса
- •3. Системы различных знаков
- •Значение
- •4. Принципы структурирования языка
- •5. Некоторые общие положения лингвистики
- •6. Уровни языковой структуры. Единицы строя языка
- •Литература
- •Вопросы, задания, упражнения
- •2. Французский вокализм Классификация гласных
- •Основные особенности французского вокализма
- •3. Французский консонантизм
- •Классификация согласных
- •Основные особенности французских согласных
- •4. Явления речевой цепи
- •Изменения фонем
- •Чередование
- •Связывание и сцепление
- •5. Интонация
- •Литература
- •Вопросы, задания, упражнения
- •Тема 3 письменность: Графика и орфография
- •Изложение теоретического материала
- •1. Виды письма
- •2. Французская система письма
- •3. Графика и орфография
- •4. Типы графем во французском языке
- •5. Асимметрия французской графической системы
- •6. Графические принципы
- •7. Орфография и ее функции в языке
- •8. Принципы орфографии
- •Литература
- •Вопросы, задания, упражнения
- •2. Формальная характеристика
- •3. Функции пунктуации
- •4. Особенности французской пунктуации
- •Литература
- •Вопросы, задания, упражнения
- •Тема 5 Грамматика
- •Изложение теоретического материала
- •1. Виды грамматик
- •2. Теоретическая грамматика. Виды теоретических грамматик
- •3. Функциональный подход
- •4. Особенности грамматического строя французского языка
- •План содержания
- •План выражения
- •План функционирования
- •5. Грамматические категории частей речи
- •6. Синтаксис
- •Литература
- •Вопросы, задания, упражнения
- •Тема 6 Лексика
- •Изложение теоретического материала
- •1. Единицы языка и мышления
- •2. Язык, культура и концептуализация
- •3. Лексикология
- •Семасиология
- •Ономасиология
- •Асимметрия лексического знака
- •4. Особенности лексики французского языка1
- •Литература
- •Вопросы, задания, упражнения
- •Тема 7 Французский язык в современном мире
- •Изложение теоретического материала
- •1. Французский язык среди других языков мира
- •2. Формы существования и социальные функции языка
- •3. Три ареала и три этапа распространения романских языков
- •4. Зоны распространения французского языка
- •5. Французский язык как средство международного общения
- •6. Языковая ситуация во Франции
- •Литература
- •Вопросы, задания, упражнения
- •Ключи к тестам
- •Требования к экзамену
- •Экзаменационные вопросы
- •Краткая хрестоматия
- •Основные лингвистические термины, используемые в работе
- •Введение во французскую филологию
5. Некоторые общие положения лингвистики
Напомним некоторые общие положения лингвистики с опорой на французский язык.
Язык и речь (langue et parole, discours) образуют единство, которое называется речевой деятельностью (langage). Грамматика изучает языковые факты не только на уровне языка-системы, но и на уровне речи, в их реализации.
В языке различают две стороны: систему/структуру и норму.
Система представляет собой целостную совокупность элементов, структура — определенную внутреннюю организацию этой совокупности. Исследовать языковое явление в структурно-системном плане значит: а) определить набор (инвентарь) элементов, образующих систему, для чего нужно отграничить их от смежных явлений, установить принципы их идентификации; б) выявить внутренние отношения и связи между этими элементами, их иерархию.
Языковая норма есть установленная в данном языке форма выражения грамматической категории. Например, выбор вспомогательного глагола в сложных временах (avoir или être) определяется нормой. Элементы нормы не подлежат выбору, их функционирование обязательно и не связано со значением.
В речи имеются также два аспекта: узус, норма речи, и индивидуальная речь.
Узус показывает, какие из возможных форм предпочитают использовать в данных случаях носители языка. Узус определяет совокупность закономерностей отбора среди синонимических средств выражения, языковые привычки говорящих. Его нарушение не приводит к языковой ошибке, но создает определенный акцент. Например, говорящий по-французски чаще избирает личную форму там, где говорящий по-русски — безличную (Je m’ennuie ici — Мне здесь скучно).
Индивидуальная речь не является объектом исследования грамматики.
Актуализация. Актуализацией называется использование в речи языковых средств.1 Виртуальные знаки, существующие в сознании говорящего, актуализируются в речи, то есть соотносятся с конкретными предметами. Ш. Балли считал, что актуализация понятия заключается в его количественном определении (Il a acheté une livre de pain ; Paul a mangé tout le pain) и локализации, ограничивающей понятие в трех аспектах: по отношению к говорящему, в пространстве, во времени. В предложении Je vois là-bas une maison слово maison получает уточнение по связи с говорящим (je), моментом речи (настоящее время глагола) и местоположению (là-bas). По мнению Ш. Балли, актуализаторами существительного являются артикль и прочие детерминативы, а глагола — приглагольные местоимения и глагольные флексии.
Согласно Г. Гийому, в процессе порождения речи человеческая мысль движется от универсального (общего) к единичному и обратно. Он различает три степени актуализации: нулевая степень (неактуализированное понятие, вещь или действие — в потенции, in posse), промежуточная степень (объект в становлении, in fieri) и полная актуализация (в бытии, in esse). Каждой ступени соответствует определенная грамматическая форма:
Степень актуализации |
Грамматические формы |
|
Для предмета |
Для действия |
|
in posse in fieri in esse |
отсутствие артикля неопределенный артикль определенный артикль |
неличные формы subjonctif индикатив |
Парадигматические и синтагматические отношения в языке. Согласно теории Ф. де Соссюра, языковая система строится на двух типах отношений между языковыми единицами: ассоциативных (позже вместо термина «ассоциативные» Л. Ельмслев ввел термин «парадигматические отношения») и синтагматических.
Парадигматические отношения в отличие от синтагматических не даны непосредственно в речевой цепи, они связывают единицы языка на основе общности по смыслу или по форме и на основе общего признака объединяются в группы. Например, в ряду parle, parles, parlons, parlez, parlent общим элементом является основа parl-, различаются же члены этого ряда флексиями. Этот ряд (парадигма) хранится в ассоциативной памяти. Парадигматические отношения суть отношения подобия. Они объединяют элементы, которые не могут сочетаться один с другим, но могут заменять друг друга (отношения: или — или). Например, в предложении Paul lit une lettre элементы объединены синтагматическими связями, но элемент Paul может быть заменен другими словами: un garçon, un homme, un étudiant и т.д., lit на écrit, parcourt и т.д., une lettre — un livre, un journal и т.д., которые образуют парадигматические ряды.
Синтагматические отношения основаны на линейном характере речи, который исключает возможность произнесения двух языковых элементов одновременно, а лишь в линейной временной последовательности. Это отношения смежности (и — и), они связывают элементы, составляющие единицу высшего уровня. Эти элементы могут соединяться, но не могут замещать друг друга, так как принадлежат к разным рядам.