[Править] м
Магни́та — от нарицательного существительного (см. Магнит).[5]
Маи́на — от названия месяца май. Имя связано с праздником Первомая.[1]
Май, Ма́я — от названия месяца май. Имя связано с праздником Первомая.[1][2]
Майн(а) — от топонима Майн.[5]
Майсла́в, Майесла́в — от названия месяца май и фонемы слава. Образовано по традиционной модели славянских имён (ср. Святослав, Ярослав).[5]
Майя (женское имя; в честь первомая, Дня международной солидарности трудящихся)[источник не указан 760 дней]. Имя Майя было известно и ранее.
Мара́т — от фамилии Ж. П. Марата.[6]
Марилен(а) — от сложения начальных букв фамилий Маркс и Ленин.[6]
Маркле́н — от сложения начальных букв фамилий Маркс и Ленин.[9]
Маркс(а) — от фамилии Карла Маркса. Фикисировалось в 1920-е—1930-е годы.[2][6]
Маркса́на[8], Маркси́на — от фамилии Карла Маркса.[2]
Марксэн — от фамилий Маркс и Энгельс.[9]
Марле́н(а) — от сложения начальных букв фамилий Маркс и Ленин:[2] Заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке.[3]
Пекарский, Марлен Иосифович,
Хуциев, Марлен Мартынович
Мартен — от обиходного названия мартеновской печи.[7]
Марэнленст — по первым буквам фамилий Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин.[16]
Маузер — от марки оружия (см. Маузер).[44]
Маэлс — по первым буквам фамилий Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин. Фонетический вариант — Маэльс.[9]
Маэль — по первым буквам фамилий Маркс, Энгельс, Ленин.[6]
Маэнлест — по первым буквам фамилий Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин.[9]
Медиа́на — от математического термина (см. Медиана)[1]
Меженда — от сокращения названия праздника «Международный женский день».[9]
Микро́н — от названия единицы измерения (см. Микрон).[5]
Мили́ция — от названия советских органов поддержания правопорядка (см. Милиция).[44]
Мино́ра — от музыкального термина (см. Минор).[5]
Мио́ль, Миоли́на — от сокращения имён родителей: мужского имени Михаил и женского Ольга.[1]
Мир(а) — от нарицательного существительного (см. Мир)[5] или от сокращения словосочетания «мировая революция»[источник не указан 760 дней].
Ми́рра — от сокращения идеологемы «Мировая революция».[1]
Мо́лот — от нарицательного существительного. Фиксировалось в 1920-е—1930-е годы. Известны имена братьев Серп и Молот (1930 год) — от советской геральдической эмблемы (см. Серп и молот).[2]
Моноли́т — от нарицательного существительного (см. Монолит).[5]
Мопр — от аббревиатуры МОПР (Международная организация помощи борцам революции).[5]
Мо́ра — от фамилии Томаса Мора.[6]
Мотвил — от сокращения словосочетания «мы — от В. И. Ленина».[16]
Мэ́ла — по первым буквам фамилий Маркс, Энгельс, Ленин.[6]
Мэлис (Мэлс) — сокращение от фамилий Маркс, Энгельс, Ленин и Сталин.[6]
Мэ́лор — аббревиатура от лозунгов «Маркс, Энгельс, Ленин, Октябрьская Революция»[2] или «Маркс, Энгельс, Ленин — организаторы революции»[9]. Заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке.[3]
Стуруа, Мэлор Георгиевич
Мэлс — аббревиатура от фамилий Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин.[9]
Елеусизов, Мэлс Хамзаевич — казахстанский политик.[64]
Бестаев, Мэлс Васильевич — декан химико-технологического факультета СОГУ.[65]
Мэлсор[источник не указан 750 дней] (Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин, Октябрьская Революция)
после развенчания культа Сталина буква «С» из имени «пропала»[источник не указан 750 дней]
Мэрлис[источник не указан 750 дней] (Маркс, Энгельс, Революция, Ленин и Сталин)
Мыслис — от сокращения словосочетания «мысли Ленина и Сталина».[9]
Мюд(а), Мюнд — от сокращения «Международный юношеский день»[5][9] (отмечался до 1945 года 1 сентября)