- •Список вопросов к зачету по дисциплине «Введение в языкознание»
- •Понятие о филологии. Языкознание как наука о языке. Языкознание общее и частное, прикладное языкознание.
- •Сегментные и суперсегментные фонетические единицы. Виды и особенности суперсегментных единиц (ударение, тон, интонация, слог как суперсегментная единица).
- •Фонетические процессы. Позиционные (редукция, конец слова) и комбинаторные (ассимиляция, диссимиляция, диэреза, эпентеза, протеза, метатеза).
- •Фонология как высший раздел фонетики. Понятие фонемы и фонемного ряда. Интегральные и дифференциальные признаки фонем. Нейтрализация и архифонема.
- •Метод и методика в лингвистике. Описательный, структурно-семантический, сравнительно-исторический методы
- •Письмо как культурно-историческое явление. Основные понятия (грамматология, эпиграфика, палеография, графология, графика, орфография).
- •Структура и система языка. Языковые уровни. Синхрония и диахрония.
- •Лексикология как раздел науки о языке. Разделы лексикологии (ономасиология, семасиология, ономастика, фразеология, этимология, лексикография и др.). Слово как единица языка.
- •13.Структура и система языка. Парадигматические и синтагматические отношения.
- •14.Слово как единица языка и как единица лексикологии (определение лексемы). Признаки и функции слова. Рабочее определение слова.
- •16. Лексическое значение. Компоненты лексического значения (денотативный, сигнификативный, коннотативный, структурный, прагматический).
- •17.Функции языка. Язык и общество. Язык и этнос. Территориальная, социальная и стилистическая дифференциация языка.
- •1. Книжная речь – письменная форма, реализуется в виде монолога.
- •18.Семантическая структура многозначного слова. Лексико-семантический вариант. Сема. Виды сем.
- •19.Функции языка. Язык и культура. Язык и религия.
- •23. Понятие естественного языка. Виды искусственных языков. Национальный язык и диалект.
- •24.Вопросы ономасиологии (мотивированность, внутренняя форма слова) и этимологии. Причины деэтимологизации.
- •25.Литературный язык как высшая форма существования национального языка. Языковая норма. Изменчивость и устойчивость нормы.
- •26.Лексика активного и пассивного запаса (неологизмы, историзмы, архаизмы, окказионализмы).
- •29. Взаимодействие языков. Виды языковых контактов. Субстарт, суперстрат, адстрат.
- •32. Фразеологизм как межуровневая единица языка. Типы фразеологизмов.
- •34. Морфемика и словообразование как лингвистические дисциплины. Типы морфем. Основные способы словообразования.
- •1) По положению относительно корня: (наибольшую распространённость в языках мира имеют первые два типа):
- •37. Типологическая классификация языков. Синтетические и аналитические языки.
- •38. Типы грамматических категорий. Своеобразие грамматических категорий в разных языках.
- •41. Акустическая фонетика. Акустические характеристики звука (высота, сила, громкость, длительность, тембр). Понятие об акустической классификации звуков.
- •42. Синтаксис как высший раздел грамматики. Словосочетание как единица языка. Типы словосочетаний.
- •43. Артикуляционная фонетика. Устройство речевого аппарата. Понятие артикуляционного жеста, артикуляционной базы.
- •44. Виды синтаксических отношений: сочинение, подчинение, координация, согласование, управление, примыкание.
- •45. Отличия гласных и согласных звуков. Артикуляционная классификация гласных звуков.
- •46.Предложение как основная синтаксическая единица. Типы предложений в различных языках. Предикация, предикативность, полипредикативность, модальность.
- •47.Отличия гласных и согласных звуков. Артикуляционная классификация согласных звуков.
- •48.Актуальное членение предложения. Тема и рема.
- •49.Сегментные и суперсегментные фонетические единицы. Виды и особенности сегментных единиц (фраза, речевой такт, фонетическое слово, слог как сегментная единица, звук).
23. Понятие естественного языка. Виды искусственных языков. Национальный язык и диалект.
Есте́ственный язы́к — в лингвистике и философии языка язык, используемый для общения людей.
Иску́сственные языки́ — специальные языки, которые, в отличие от естественных, сконструированы целенаправленно. Таких языков существует уже более тысячи, и постоянно создаются всё новые и новые.
Различают следующие виды искусственных языков:
Языки программирования и компьютерные языки, Информационные языки (языки, используемые в различных системах обработки информации.)и Формализованные языки науки (языки, предназначенные для символической записи научных фактов и теорий математики, логики, химии и других наук.) Языки несуществующих народов, (созданные в беллетристических или развлекательных целях). Международные вспомогательные языки ( языки, создаваемые из элементов естественных языков и предлагаемые в качестве вспомогательного средства межнационального общения.)
Национальный язык — форма существования языка в эпоху существования нации, сложное системное единство, включающее в себя литературный язык, диалекты, жаргоны, просторечие и арго.
Диале́кт— разновидность языка, которая употребляется как средство общения между людьми, которых не понимает большинство общественности.
24.Вопросы ономасиологии (мотивированность, внутренняя форма слова) и этимологии. Причины деэтимологизации.
Человек познает окружающий мир, в котором имеют место предметы и явления. В процессе познания он дает им имена, формирует новые понятия и устанавливает связи между ними. Наука, которая изучает природу наименований и средства их обозначения, а также их типы, называется ономасиологией. Основной целью ономасиологии является создание и развитие теории номинации, изучение средств и способов называния элементов внеязыковой действительности, “Номинация есть закрепление за словом понятия, отражающего определенные признаки предметов, ... номинация есть закрепление за языковым знаком понятия - сигнификата, отражающего определенные признаки” [Языковая номинация 1977: 101]. В акте номинации познающий субъект отбирает в называемом предмете ряд признаков или один признак, которые, как правило, берутся в основу наименования. Каждый предмет (денотат) имеет множество признаков. Эти признаки конкретны, осознаются носителями языка как сугубо индивидуальные, но в совокупности создают сложные представления о данном предмете или явлении в сознании человека. Отразить в сознании все эти признаки одновременно невозможно, поэтому в большинстве случаев в нем указывается на один, являющийся наиболее характерным. Этот основной признак, на базе которого предмет или явление получили название, А.А. Потебня называет “внутренней формой”. В ряде слов эта внутренняя форма затухает и исчезает, слова выступают как немотивированные, непроизводные. Мотивированность является одной из характерных черт номинации. Мотивированность ярче всего проявляется в словах производных. Процесс называния связан с выявлением мотивационных признаков, характеризующих простые производные и сложные слова. Поэтому основным аспектом изучения словообразования следует считать номинативный или ономасиологический.
В процессе развития языка нередко случается так, что слово теряет «родственные» связи с однокоренными словами и обособляется. Оно становится этимологически изолированным. Это явление называется деэтимологизацией слова. Например, слово мешок этимологически родственно слову мех (отсюда можно сделать вывод, из чего были мешки в глубокой древности). Слово вилка было когда-то уменьшительным образованием от слова вила, которое сохранилось в форме множественного числа вилы. Сейчас уже слова мешок и мех, вилка и вилы не воспринимаются как однокоренные. Мы говорим о том, что слова мешок и вилка деэтимологизировались, они как бы выпали из родного словообразовательного гнезда.
Причины деэтимологизации могли быть разными.
Во-первых, мог измениться сам предмет. Мешки перестали быть только меховыми, и утратилась связь слов мешок имех.
Во-вторых, слова могли развивать переносные значения, которые уже не связывались носителями языка с прямым значением. Окно вначале было уменьшительным образованием от слова око, но потом основным значением первого слова стало не значение «маленькое око; глазок», а значение «отверстие в стене для света и воздуха». Отсюда и разрыв словообразовательных связей этих двух слов.
В-третьих, могло утратиться исходное слово. Например, утратилось слово коло, и слово колея стало немотивированным, т. е. его значение уже нельзя объяснить с помощью того слова, от которого оно некогда было образовано. Оно по-прежнему означает «след от колеса», но мы не ощущаем его родство слову колесо.