- •Российская академия правосудия
- •Английский язык в сфере юриспруденции
- •Содержание
- •Введение
- •Цели освоения учебной дисциплины
- •Место учебной дисциплины в структуре ооп
- •Структура и содержание учебной дисциплины
- •Объем дисциплины и виды учебной работы
- •Тематический план для студентов заочной формы обучения на базе высшего профессионального (неюридического) образования
- •4. Планируемые результаты освоения учебной дисциплины
- •5. Содержание дисциплины (программа курса)
- •5.1. Подробный тематический план курса:
- •5.2. Средства иноязычной профессиональной коммуникации:
- •5.3. Приобретаемые компетенции в различных видах речевой коммуникации:
- •6. Лекционные и практические занятия
- •7. Самостоятельная работа студента
- •8. Образовательные технологии
- •9. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов
- •Тема № 2 «Государственное устройство сша» Тема № 3 « Законотворчество в Великобритании и сша» (2 часа)
- •Литература:
- •Семестр № 1
- •Раздел 2. «Правовые системы Великобритании и сша» Тема № 4 «Общее право и право справедливости. Гражданское право и публичное право» (2 часа)
- •Тема № 5 «Уголовное право и уголовный процесс (базовая терминология)» Тема № 6 «Гражданское право и гражданский процесс (базовая терминология)» (2 часа)
- •Литература:
- •Раздел 3. «Профессиональная деятельность юриста в Великобритании и сша и деловая корреспонденция в рамках
- •Литература:
- •Раздел 4. «Судебные системы Великобритании и сша» (2 часа) Тема № 9 «Судебные системы Великобритании и сша» (2 часа)
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Раздел 3. «Профессиональная деятельность юриста в Великобритании и сша и деловая корреспонденция в рамках
- •Литература:
- •Раздел 4. «Судебные системы Великобритании и сша» (2 часа) Тема № 9 «Судебные системы Великобритании и сша» (2 часа)
- •Литература:
- •Интерактивные формы занятий
- •Методические рекомендации по изучению
- •Дисциплины и по организации самостоятельной
- •Работы для студентов
- •Заочной формы обучения
- •Чтение вслух – самый доступный способ выработки правильного произношения.
- •Как выполнять контрольное задание
- •Рекомендации по организации самостоятельной работы для выполнения письменных контрольных заданий
- •Вариант 1
- •Контрольное задание № 1 Вариант 2
- •Контрольное задание № 1 Вариант 3
- •Контрольное задание № 1 Вариант 4
- •Контрольное задание № 2 Вариант 1
- •Контрольное задание № 2 Вариант 2
- •Контрольное задание № 2 Вариант 3
- •Контрольное задание № 2 Вариант 4
- •Литература*
- •Перечень практических заданий экзамена
5. Содержание дисциплины (программа курса)
Структурно курс представлен 4 разделами, включающими 9 тем, которые соответствуют деятельности юриста в сфере профессиональной коммуникации. Тематика, включенная в разделы, и дидактические единицы учебной деятельности по дисциплине в соответствии с ФГОС ВПО унифицированы для всех форм обучения, что обеспечивает единство образовательного пространства.
5.1. Подробный тематический план курса:
Тематика, включенная в раздел 5.1., выступает в качестве основы отбора информационного материала (текстов, документов, звучащих источников и пр., см. п. 5.2), сфер и ситуаций профессионального общения и отбора тематически-сгруппированной лексики.
Раздел № 1. «Лингвострановедение»
Тема №1. «Государственное устройство Великобритании»
Законодательная ветвь власти. Парламент Соединенного королевства: его состав и функции. Исполнительная ветвь власти. Правительство, кабинет министров.
Лексико-грамматический минимум по теме.
Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое). Перевод текстов.
Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.
Тема №2. «Государственное устройство США»
Законодательная ветвь власти. Конгресс США: его состав и функции. Конституция США. Исполнительная ветвь власти: федеральное правительство, правительства штатов США. Система сдержек и противовесов.
Лексико-грамматический минимум по теме.
Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое). Перевод текстов.
Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.
Тема № 3. «Законотворчество в Великобритании и США»
Процесс принятия закона в Великобритании. Процесс принятия закона в США.
Лексико-грамматический минимум по теме.
Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое). Перевод текстов.
Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.
Раздел № 2 «Правовые системы в Великобритании и США»
Тема № 4. «Общее право и право справедливости. Гражданское право и публичное право»
Особенности системы прецедента в Великобритании. Право справедливости.
Классификация отраслей права. Гражданское право (договорное право, деликтное право, доверительное управление собственностью, семейное право, земельное право). Публичное право (конституционное право, международное право, уголовное право).
Лексико-грамматический минимум по теме.
Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое). Перевод текстов.
Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.
Тема № 5 «Уголовное право и уголовный процесс (базовая терминология)»
Уголовное право. Общая характеристика. Классификация преступлений. Преступления против личности. Преступления против собственности. Уголовный процесс. Суд присяжных. Наказания. Виды наказаний.
Лексико-грамматический минимум по теме.
Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое). Перевод текстов.
Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.
Тема № 6. «Гражданское право и гражданский процесс
(базовая терминология)»
Общая характеристика гражданского права. Гражданский процесс.
Лексико-грамматический минимум по теме.
Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое). Перевод текстов.
Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.
Раздел № 3. «Профессиональная деятельность юриста и деловая корреспонденция в рамках международного сотрудничества)»
Тема № 7. «Профессиональная деятельность юриста в Великобритании и США»
Профессия юриста в Великобритании (судьи, адвокаты, прокуроры и т.д.).
Профессия юриста в США (судьи, адвокаты, прокуроры и т. д.).
Лексико-грамматический минимум по теме.
Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое). Перевод текстов.
Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.
Тема № 8. «Деловая корреспонденция
в рамках международного сотрудничества»
Ознакомление с особенностями деловой переписки: составные части и построение письма. Особенности деловых писем разного типа (письмо-запрос, сообщение и т д.). Работа с текстами-образцами, клише.
Лексико-грамматический минимум по теме.
Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое). Перевод текстов.
Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.
Раздел № 4. «Судебные системы в странах изучаемого языка»
Тема № 9. «Судебные системы Великобритании и США»
Иерархическая система британских судов. Гражданские суды. Уголовные суды. Федеральная судебная система. Судебные системы штатов США.
Лексико-грамматический минимум по теме.
Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое). Перевод текстов.
Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.