Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
angl_yaz_-bak-zaochnoe.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
14.08.2019
Размер:
637.44 Кб
Скачать

5. Содержание дисциплины (программа курса)

Структурно курс представлен 4 разделами, включающими 9 тем, которые соответствуют деятельности юриста в сфере профессиональной коммуникации. Тематика, включенная в разделы, и дидактические единицы учебной деятельности по дисциплине в соответствии с ФГОС ВПО унифицированы для всех форм обучения, что обеспечивает единство образовательного пространства.

5.1. Подробный тематический план курса:

Тематика, включенная в раздел 5.1., выступает в качестве основы отбора информационного материала (текстов, документов, звучащих источников и пр., см. п. 5.2), сфер и ситуаций профессионального общения и отбора тематически-сгруппированной лексики.

Раздел № 1. «Лингвострановедение»

Тема №1. «Государственное устройство Великобритании»

Законодательная ветвь власти. Парламент Соединенного королевства: его состав и функции. Исполнительная ветвь власти. Правительство, кабинет министров.

Лексико-грамматический минимум по теме.

Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое). Перевод текстов.

Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.

Тема №2. «Государственное устройство США»

Законодательная ветвь власти. Конгресс США: его состав и функции. Конституция США. Исполнительная ветвь власти: федеральное правительство, правительства штатов США. Система сдержек и противовесов.

Лексико-грамматический минимум по теме.

Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое). Перевод текстов.

Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.

Тема № 3. «Законотворчество в Великобритании и США»

Процесс принятия закона в Великобритании. Процесс принятия закона в США.

Лексико-грамматический минимум по теме.

Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое). Перевод текстов.

Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.

Раздел № 2 «Правовые системы в Великобритании и США»

Тема № 4. «Общее право и право справедливости. Гражданское право и публичное право»

Особенности системы прецедента в Великобритании. Право справедливости.

Классификация отраслей права. Гражданское право (договорное право, деликтное право, доверительное управление собственностью, семейное право, земельное право). Публичное право (конституционное право, международное право, уголовное право).

Лексико-грамматический минимум по теме.

Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое). Перевод текстов.

Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.

Тема № 5 «Уголовное право и уголовный процесс (базовая терминология)»

Уголовное право. Общая характеристика. Классификация преступлений. Преступления против личности. Преступления против собственности. Уголовный процесс. Суд присяжных. Наказания. Виды наказаний.

Лексико-грамматический минимум по теме.

Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое). Перевод текстов.

Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.

Тема № 6. «Гражданское право и гражданский процесс

(базовая терминология)»

Общая характеристика гражданского права. Гражданский процесс.

Лексико-грамматический минимум по теме.

Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое). Перевод текстов.

Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.

Раздел № 3. «Профессиональная деятельность юриста и деловая корреспонденция в рамках международного сотрудничества)»

Тема № 7. «Профессиональная деятельность юриста в Великобритании и США»

Профессия юриста в Великобритании (судьи, адвокаты, прокуроры и т.д.).

Профессия юриста в США (судьи, адвокаты, прокуроры и т. д.).

Лексико-грамматический минимум по теме.

Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое). Перевод текстов.

Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.

Тема № 8. «Деловая корреспонденция

в рамках международного сотрудничества»

Ознакомление с особенностями деловой переписки: составные части и построение письма. Особенности деловых писем разного типа (письмо-запрос, сообщение и т д.). Работа с текстами-образцами, клише.

Лексико-грамматический минимум по теме.

Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое). Перевод текстов.

Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.

Раздел № 4. «Судебные системы в странах изучаемого языка»

Тема № 9. «Судебные системы Великобритании и США»

Иерархическая система британских судов. Гражданские суды. Уголовные суды. Федеральная судебная система. Судебные системы штатов США.

Лексико-грамматический минимум по теме.

Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое). Перевод текстов.

Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]