Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Социолингвистика.doc
Скачиваний:
24
Добавлен:
17.07.2019
Размер:
1 Mб
Скачать

1 Вариант

1. Социолингвистику как научную дисциплину обычно определяют как:

1) область взаимопроникновения социологии и лингвистики, охватывающую все многообразие влияния социальных факторов на язык и языковых факторов на общество;

2) область знаний, изучающая структуру языка и языковые изменения на основании данных, получаемых при исследовании повседневного употребления языка;

3) изучение языка в его отношении к носителю языка;

4) отрасль языкознания, изучающая вопросы общественного существования и общественные условия развития языка;

5) науку, изучающую речевую деятельность человека;

2. Основной задачей социолингвистики, по мнению Дж.Фишмана, является:

1) изучение признаков языковых вариантов, их функций и самих говорящих с учетом взаимодействия и взаимовлияния этих характеристик;

2) изучение существенного изменения социального поведения людей;

3) связь между языком и фактами социальной жизни;

4) активные процессы в развитии языка под воздействием экстралингвистических факторов;

5) изменение соотношения между письменной и устной формами языка в связи с распространением радио, телевидения, кино;

3.Классификация тематики социолингвистических исследователей включает:

1) изучение индивидуальных речевых актов;

2) стандартизация языка и языковое планирование; этнография общения;

3) исследование процесса речи с точки зрения соотношения между содержанием речевого акта и намерением лица говорящего/пишущего;

4) пиджинизация и креолизация языка; языковая вариативность;

5) двуязычное и многоязычное поведение говорящих; социальное расслоение языка;

4. Микросоциолингвистика исследует:

1) языковые контакты;

2) воспринимаемость речи;

3) развитие речи у детей;

4) пути достижения результата в речевом взаимодействии; приобретение и изменение коммуникативных навыков;

5) изучение отношения к языку; правила выбора языков и языковых вариантов в разных ситуациях и динамике;

5. Какие классические труды образовали основу современной теоретической и прикладной социолингвистики:

1) работы Л.С.Выготского «Мышление и речь», Н.А.Бернштейн «Очерки по физиологии движений и физиологии активности» ;

2) работы «Язык революционной эпохи» А.М.Селищева; «Марксизм и философия языка» В.Н.Волошинова;

3) работы Н.И.Жинкина «Механизмы речи» и «Речь как проводник информации» ;

4) статьи «Фонетика интеллигентного языка», «О фонетических признаках социально-групповых диалектов» Е.Д.Поливанова; «Ф.де Соссюр о невозможности языковой политики» Л.П.Якубинского;

5) книги «Язык, война и революция» С.И.Карцевского, «Язык и общество» Р.О.Шор;

6. Термин языковой репертуар обозначает:

1) языковые средства, используемые в разных социальных группах различных социальных общностей;

2) престижные языковые варианты, которые используются в языковой общности как символы её единства;

3) набор вербальных и невербальных средств для передачи информации, сообщений, чувств и мыслей в определенном социуме;

4) совокупность диалектных и наложенных вариантов в пределах одной языковой общности;

7. Если этничность базируется на том, что индивид самоприписывается и одновременно его приписывают к определенной этнической группе в определенной ситуации, то такой подход к объяснению феномена этничности определяется как:

1) конструктивизм; 2) примордиализм; 3) реактивизм; 4) ситуационизм;

8. Этническими группами могут быть:

1) часть населения, которая оказалась в пределах какого-либо государства в результате изменения границ;

2) группа людей, объединенная какими-либо интересами (профессиональными, социальными и др. ;

3) иммигранты;

4) коллектив, совокупность культурных черт которого порождается в результате социального взаимодействия;

9. К наиболее характерным признакам просторечия относят:

1) экспрессивность; 2) стилистическая градация; 3) нейтральность; 4) жанровое многообразие; 5) пейоративность;

10. Наиболее близкая к языку-лексификатору (языку-донору) разновидность креольского языка – это …

11. Социальная идентичность представляет собой:

1) неизменный набор культурных черт, необходимый для отнесения человека к какой-либо этнической категории ;

2) то, кем человек себя осознает (и то, кем осознают его другие), с кем он себя отождествляет и от кого отделяет в социальном плане;

3) совокупность культурных черт, границы набора, которого подвижны и порождаются в результате социального обмена, определяются ситуативно;

4) коллектив, членство в котором определяется в терминах происхождения;

12. Экспертами ЮНЕСКО в 1953 году было предложено следующее определение государственного языка:

1) язык государственного управления, законодательства, судопроизводства;

2) язык, название которого совпадает (соотносится) с именем этноса, по которому названо национально-государственное или национально-территориальное образование;

3) язык, выполняющий интеграционную функцию в рамках данного государства в политической, социальной и культурной сферах, выступающий в качестве символа данного государства;

4) язык выразительных жестов, различных телодвижений в качестве средства общения;

13. Экспертами ЮНЕСКО в 1953 году было предложено следующее определение титульного языка:

1) язык, название которого совпадает (соотносится) с именем этноса, по которому названо национально-государственное или национально-территориальное образование;

2) язык, выполняющий интеграционную функцию в рамках данного государства в политической, социальной и культурной сферах, выступающий в качестве символа данного государства;

3) язык выразительных жестов, различных телодвижений в качестве средства общения;

14. Для типичного стандартного языка характерны следующие этапы становления:

1) отбор, при котором один из вариантов по тем или иным причинам выбирается в качестве стандартного; развитие функций;

2) кодификация; признание достаточной частью населения;

3) развитие функций; кодификация;

4) признание достаточной частью населения; развитие функций;

5) отбор, кодификация, развитие функций, признание достаточной частью населения;

15. Язык, совпадающий, как правило, с материнским, но в ряде случаев носители языка могут владеть им плохо, обычно называют:

1) материнским; 2) первым; 3) родным; 4) национальным;

16. Социолект представляет собой:

1) совокупность диалектных и наложенных вариантов в пределах одной языковой общности;

2) престижные языковые варианты, которые используются в языковой общности как символы её единства;

3) языковые средства, используемые в разных социальных группах различных социальных общностей;

4) принятый в данном обществе субвариант речи, который благодаря действию соответствующих общественных сил является характерным для определенных этнических, религиозных, экономических групп или групп индивидов с каким-то уровнем и типом образования;

17. Суть методики анонимного интервью заключается в следующем:

1) исследователь задает вопросы таким образом, чтобы получить как можно больше употреблений в речи интересующих его элементов (фонетических, грамматических или лексических) ;

2) статистический прием, позволяющий определить круг испытуемых так, чтобы они адекватно представляли интересующую исследователя группу населения;

3) исследователь задает вопросы таким образом, чтобы установить зависимость произносительных и пр. особенностей от возраста и социального статуса говорящих, а также влияние некоторых морфонологических причин;

4) методика, позволяющая изучать факты речевого поведения в условиях, контролируемых экспериментатором;

18. Среди разновидностей выборок в социолингвистическом исследовании выделяют случайную, представительную и сознательную. Первая из них предполагает:

1) необходимость исключения всякого элемента случайности; социолингвиста интересует четко определенная и ограниченная группа респондентов;

2) первоначальное определение социального (возрастного, профессионального и т.д.) состава исследуемой группы, лишь затем респонденты собираются так, чтобы полноценно представить элементы этой группы;

3) изучение фактов речевого поведения в условиях, контролируемых экспериментатором;

4) отбор испытуемых, исключающий какую-либо предвзятость, т.е. в выборку попадают представители всех мыслимых комбинаций признаков;

19. Среди разновидностей выборок в социолингвистическом исследовании выделяют случайную, представительную и сознательную. Третья из них предполагает:

1) необходимость исключения всякого элемента случайности; социолингвиста интересует четко определенная и ограниченная группа респондентов;

2) первоначальное определение социального (возрастного, профессионального и т.д.) состава исследуемой группы, лишь затем респонденты собираются так, чтобы полноценно представить элементы этой группы;

3) отбор испытуемых, исключающий какую-либо предвзятость, т.е. в выборку попадают представители всех мыслимых комбинаций признаков;

4) изучение фактов речевого поведения в условиях, контролируемых экспериментатором;

20. Каковы особенности современного городского просторечия и литературного языка:

1.Нормированность, кодификация (отражение в словарях, справочниках и т.п.)

1.Ненормированность речи, полное отсутствие кодификации

2Сложная стилистическая организация и дифференциация средств

2.Недифференцированное с точки зрения стилей и языковых средств явление

3.Факультативность употребления, необязательность его для членов данного социума

3.Строгое употребление языковых средств в соответствии со сферой применения

4.Имеет письменную и устную формы

4. Бесписьменно

5.Функциональное разнообразие единиц

5.Функциональная «монотонность» языковых средств

21. Социолингвисты определяют «врожденное знание, присущее идеальному говорящему-слушающему и позволяющее ему создавать и распознавать грамматически правильные предложения на его языке» как …

22. Те черты языковой системы, которые стали результатом растворения в каком-либо языке языка пришедших на некоторую территорию этических групп, ассимилированных коренным населением представляют …

23. Социально-психологические методики сбора данных можно разделить на прямые и непрямые. Прямые методики – это:

1) получение нужной информации таким образом, чтобы испытуемый не понял, о чем его спрашивали;

2) фактически простые вопросы (в форме анкеты), имеющие целью выяснить мнение о каком-либо языке или говорящем на нем;

3) отбор испытуемых, исключающий какую-либо предвзятость, т.е. в выборку попадают представители всех мыслимых комбинаций признаков;

4) изучение фактов речевого поведения в условиях, контролируемых экспериментатором;

24. Количественные методы анализа – это:

1) методы, акцент в которых делается на анализе содержания высказываний респондентов, индивидуальном опыте исследователя, наблюдениях;

2) совокупность приемов и процедур, направленных на получение цифровых данных, допускающих математическую обработку (как статистическую, так и нестатистическую);

3) искусственно созданное лингвистом реальное или мысленное устройство, воспроизводящее какое-либо устройство (оригинал) в экспериментальных целях;

4) изучение фактов речевого поведения в условиях, контролируемых экспериментатором;

25. Основными причинами процесса языкового сдвига являются:

1) специфическая форма взаимодействия людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности;

2) употребление нескольких языков в пределах определенной социальной общности;

3) принуждение со стороны государств;

4) индивидуальный выбор носителем языка от использования титульного в пользу доминирующего;

5) добровольный или вынужденный выбор носителей языка, сознательно или под давлением общественного мнения отказывающихся от использования титульного языка в пользу доминирующего;

26. М Краусс выделяет следующие категории языков:

1) умирающие, мертвые;

2) мертвые, находящиеся в опасности и находящиеся в безопасности;

3) умирающие, находящиеся в опасности и находящиеся в безопасности;

4) находящиеся в опасности и находящиеся в безопасности;

27. Новыми языками, обслуживающими не существовавшие ранее общности, являются:

1) пиджины;

2) искусственные;

3) смешанные языки;

4) естественные;

5) национальные;

6) креольские языки;

28. Образование креольского языка происходит:

1) в экстремальной ситуации межэтнических контактов при остром дефиците общего для всех носителей средства языкового общения;

2) в ситуации негенетического смешения языков с целью обеспечения групповой коммуникации;

3) как средство групповой самоидентификации для внутригруппового общения;

4) как результат генетического «переплетения» языков и представляет собой класс языков с особыми структурными свойствами сходной историей возникновения, причем не в качестве языка-посредника, необходимого для обеспечения коммуникации, а как средство групповой самоидентификации для внутригруппового общения;

29. Адстратом в сравнительно-историческом языкознании называют те черты языковой системы, которые:

1) объясняются как результат растворения в каком-либо языке языка пришедших на некоторую территорию этических групп, ассимилированных коренным населением;

2) возводятся к языку населения, первоначально (до возникновения языковой ситуации) жившего на некоторой территории;

3) рассматриваются как результат смешения в пределах одного языка элементов другой языковой системы;

4) взаимодействие соседних языков;

30. Современная социолингвистика рассматривает языковую ситуацию как:

1) совокупность социолингвистических, этнолингвистических и лингвистических компонентов, образующих континуум;

2) синхронное состояние языковой коммуникации, обусловленной социальной и коммуникативной ситуациями макросоциальной общности;

3) социально-функциональная иерархия языков в обществе и в различных сферах человеческой жизнедеятельности;

4) совокупность государственного языка, языковой политики, языковых конфликтов, языковой компетенциии ценностных ориентация, присущие определенному временному отрезку.