Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
зарлит.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
07.07.2019
Размер:
1.57 Mб
Скачать

12. Поэзия трубадуров

После распада империи Карла Великого юг Франции, называемый Провансом, стал политически независимым от северной Франции – домна фр. короля. Здесь из латыни развился самостоятельный провансальский язык. В XI в. Прованс - экономически наиболее передовая часть Франции, расцвет самоуправляющихся городов. Рядом с ними процветало рыцарство, состоятельное и образованное, но не замыкавшееся в аристократическую исключительность, а поддерживающее деловые отношения с городским патрициатом, очень восприимчивое ко всякого рода веяниям. В Провансе раньше всего сложился куртуазно-рыцарский идеал. Роскошь жизни и тяга к образованию, подкрепляемая близостью Италии и арабской Испании, достигли здесь чрезвычайных размеров.

Рыцарская лирика родилась здесь как выражение избытка жизнерадостности, но вместе с тем как и сложное, требовательное искусство, далекое от наивной непосредственности народной песни. Мы наблюдаем здесь определенную технику, мастерство. Показательно само название провансальских поэтов-певцов: трубадуры от глагола trobar (фр. trouver) – «находить». Название обозначало всякого поэта в независимости от жанра и хар-ра его тв-ва. Были тр-ры как рыцарского стиля, так и городского, и даже слогавшие религиозные песни (ваганты, я так полагаю, здесь надо говорить только о тр-рах 1ой кат-рии). Для обозначения своего тв-ва тр-ры употребляют термины «мастерить», «ковать», «обрабатывать». Он считают, что даже птица «обрабатывает» свою песню. Отсюда упорная работа над стилем и виртуозная отделка формы – забота о благозвучии, затейливое построение строф, сложная система рифм. В дошедших до нас текстах насчитывается до 900 различных строфичных форм. Бывали разные степени этой сложности. Во второй половине XII в., в период высшего расцвета провансальской лирики, велся спор м\у сторонниками поэтических манер – т. н. «ясного» и «темного стиля». Представители «т. стиля», усложняя синтаксис, перегружая стихи туманными намеками, загадочными метафорами, иносказаниями, сознательно стремились к малопонятности своей поэзии для «профанов». Крупнейший представитель – Арнаут Даниэль. Детально разработал целую поэтическую систему, по его словам, «обтачивал, строгал, полировал, золотил свою песню, словно ларец для великой ценности». Во многих случаях спор имел социальную подкладку, сводясь к борьбе м\у строго аристократическим и более демократическим направлением в поэзии. Примером может служить «тенсона» (прение) м\у Гираутом де Борнель (ясн. ст.) и Раймбаутом III (темн. ст.), графом Оранжским. Раймбаут удивляется, почему Гираут осуждает эту манеру:

Ужель избрав понятный слог

Себя я показать бы мог?

Гираут отвечает, что поэту должна быть представлена свобода, и не надо утомлять головы. Прибавляет:

Сеньер Линьяуре, я не враг

Затей словесных, - пусть поет

Любой, как петь его влечет, -

Но все же сам

Хвалу воздам

Лишь простоте певучи строк:

Что всем понятно, - в том и прок!

Монологические жанровые формы: кансона (любовн. песня) – 5-7 строк со складной рифмовкой, сирвента (на политическую тему, полемичное по тону) – славили подвиги покровителей (Бертран де Борн), Диалогические: тенсона (прение) – спор м\у двумя поэтами на моральн., литературн. и т. п. тему, пародийное начало. Определенная ситуация составляет тему пастореллы. Рыцарь встречает пастушку на фоне идиллической природы и либо она уступает ему, после чего он забывает ее и уезжает, либо она дает отпор нахалу или зовет на помощь, и ее милый друг или односельчане заставляют его позорно отступить. Альба (рассвет) – рыцарь в сопровождении друга/оруженосца едет с вечера на свидание с чужой женой. При первых лучах зари друг запевает «песнь рассвета» в честь дамы, чтобы разбудить ею рыцаря и предотвратить его встречу с дамой. Среди тр-ров было 4-5 королей, несколько десятков крупных феодалов, много мелких рыцарей; немало замковых слуг, купцов, ремесленников, юристов, священники и монахи (зараженные вольнолюбивыми ересями). Показатель прогрессивности явления – до нас дошло ок. 30 имен женщин-тр-ров. Общая черта лирики – стремление к земной радости, материальной красоте, в то же время внутреннему благородству чувств. Любовь – чувство, охватывающее человека целиком, облагораживает его и влечет ко всему прекрасному и доблестному. Такова «истинная» любовь – fin amor, противопоставляемая любви «глупой» - false amor - стремящейся только к чувственным наслаждениям. Были также и поэты, склонные к штампам, что вело к манерности и формализму, в их лирике часто выветривалась всякая непосредственность и искренность. Понимание любви приобретает специфически рыцарскую окраску: она становится феодальным «служением» даме, по преимуществу куртуазным чувством. Возникает схоластическая доктрина любви, подробнейший кодекс ее свойств, прав и обязанностей любящих, особенная номенклатура и фразеология. Любовь сделалась своего рода «наукой», и в этом случае знание ее «прав» и «законов» стало обязанностью для тр-ра, слагавшего любовн. стихи.

Любовь определяется личным свободным выбором, отрицающим сословные, церковно-феодальные узы. Вот почему весьма обычно, что предмет любви – замужняя ж-на. Сказывается естественный протест человеческого чувства против господствующего в среде типа браков, при котором определяющим моментом были имущественные, родовые или династические интересы. Образы – дама, муж, трубадур, lauzengiers (сплетник, льстец, клеветник). Дама присутствовала в стихах под вымышленным именем, чтобы перевести действие в куртуазный универсум. Влюбленный в даму поэт также наделялся куртуазными кач-вами, а муж – некуртуазными. Центр антикуртуазного поведения – lauzengiers, он дает дурные советы, доносит мужу. Это персонификация опасности, перед лицом к-ой fin amor усиливается. Любовь не совместима с супружеством (изложение теории курт. любви – в «Трактате о любви» Андрея Капеллана, также дама может принимать любовь двух поклонников, но отвечать взаимностью только одному. Система антикуртуазных ценностей: Зло - fals amor – vilenia - a) Felonia (притворство, за которым скрываются отрицательные качества); б) Enoi (скука, тоска, раздражение); в) Desonor (бесчестье), Desmerura (отсутствие меры), неучтивость.

Основной источник – народная поэзия, переработанная в рыцарской среде. Плюс литературные влияния средневековой латинской поэзии голиардов, Овидия. Но концепция любви тр-ров от рассудочно-чувственного понимания ее голиардами или Овидием. Лирика тр-ров развивалась в течение 150 лет – в XII-XIII вв. Классический период их тв-ва – последняя четверть XII в., когда тр-ры находились в благоприятных условиях.

Бернарт де Вентадорн – выходец из низов, замковый слуга, воспитанный виконтом де Вентадорн и воспевавший сначала жену своего сеньера, а затем королеву Англии Элеонору, на службе которой он состоял нек-е время. Задушевная мелодичность стихов, вся аоэзия прониктнута любовной темой. «Тот мертв, кто не чувствует в своем сердце нежного вкуса любви. К чему жить без любви, если не для того, чтобы докучать другим?» В одной кансоне: «Поэзия имеет для меня цену лишь тогда, когда она исходит из глубины сердца, но это возможно только, если в сердце царит истинная любовь».

Напротив, Бертран де Борн, современник Бернарта, еще близок к старому типу рыцаря, полного сословных предрассудков, буйного и сурового. Он проявил себя больше в политической тематике. Воинственный феодал, принимавший участи е в м/уусобных войнах, происходивших на Юге Франции, к-ый тогда принадлежал англ. королю. Б. поддерживал принца Генриха, когда тот восстал против отца, Г. II. Когда принц внезапно умер от лихорадки, Б. сложил свой знаменитый «плач»: «Если собрать вместе все беды, несчастья и страдания, какие только есть в мире, то все они окажутся ничтожными перед смертью молодого короля…» Он также сложил несколько любовных песен. был влюблен в сестру Генриха Матильду, и во многих других, но ухаживал нетерпеливо и своевольно, постепенно разочаровался в знатных красавицах и решил, что будет любить созданную им – со взором одной, волосами другой, шеей третьей… Но самые крутые у него – сервенты, в которых он воспевает радость боя и всех благ, к-ые может доставить война. Тоскует зимой и ждет весны, которая не столько пора любви, сколько возобновления походов. Во время войны принцы и короли становятся щедрыми, можно поживиться за счет простого народа, который он презирает, ибо простолюдины, по его мнению, злы, завистливы и скаоедны, лживы; они не соблюдают заповедей, - «пусть господь их покарает!»

XIII в. – время заката провансальской лирики. Ей на смену идет городская поэзия. Кроме того, Провансаль постигла политическая катастрофа. В 1209 г. коалиция северофранцузских баронов, чтобы захватить богатства юга, организовала поход а Прованс под предлогом искоренения там ересей.

В общем провансальск. лирика оказалась в известном смысле родоначальницей всей европейской лирицеской поэзии. Именно она выработала те поэтические формы, мотивы, образы и стиль, которые подготовили ренессансную поэзию Петрарки, Ронсара, Шекспира, определившую стиль всей позднейшей европ. лирики почти до сер. XIX в.

13. Характеристика куртуазного романа

А). Жанровая специфика куртуазного романа и его отличие от эпоса

Развитие куртуазного романа связано с деятельностью трубадуров, так как именно после распространения куртуазной культуры по Европе стали появляться куртуазные романы. В них мы находим те же чувства и интересы, которые содержатся в рыцарской лирике. Это, тема любви, понимаемой в возвышенном смысле. Отличие куртуазной любви в том, что эта любовь возвышает рыцаря, подвигает его на великие деяния, помогает ему совершенствоваться и приносит радость.

Другим обязательным элементом рыцарского романа является фантастика, в двояком понимании этого слова: как сказочное, не христианское и как все необычайное, исключительное. Обе формы фантастики, обычно связанные с любовной темой, покрываются понятием приключений, или авантюр, случающихся с рыцарями, которые всегда идут навстречу этим авантюрам. Свои подвиги рыцари совершают не ради общего, национального дела, как это происходит в позднем эпосе, и даже не во имя интересов рода (ранний героический эпос), а ради своей личной славы.

В героическом эпосе рыцарь действует в историческом и географическом контексте. Этот контекст мог быть искаженным, переосмысленным. У рыцарей есть свои исторические и политические цели.

В куртуазном романе действие происходит в мире сказки. Рыцари не преследуют никаких исторических и политических целей. Мотив куртуазной любви сочетается с мотивом подвига, опасной авантюры (испытание, целью которого является доказать, что рыцарь достоин дамы).

Отличается также стиль и техника рыцарского романа. В нем видное место занимают

  • монологи, в которых анализируются душевные переживания;

  • живые диалоги;

  • изображение внешности действующих лиц;

  • подробное описание обстановки, в которой протекает действие.

Б). Основные циклы

Рыцарский роман разделяется на три основных цикла:

  • античный - художественная обработка античной литературы. В античных сюжетах были как любовные истории, так и захватывающие приключения. Мифология, как нечто чуждое христианству, изгонялась. Первым таким произведением является «Роман об Александре Македонском». Также это французский «Роман об Энее», где на первое место выступает любовь Энея и Лавинии. Любовь как тонкое искусство;

  • восточно-византийский. Это романы приключений, сюжеты которых построены на мотивах византийских и греческих романов: кораблекрушение, похищение пиратами, узнавание. Сюда же добавлялись рассказы восточного происхождения (типа сказок «1001 ночь»), с темой страстной любви и трагических приключений. Характерно приближение почти полное отсутствие сверхъестественного. Центр – всегда любовная тема.

  • бретонский. Самым характерным и хорошо разработанным является бретонский цикл, с его романами о Тристане и Изольде, о короле Артуре, о святом Граале. Кельтские народные сказания послужили богатым материалом. Но все было подвергнуто переосмыслению. Многоженство, временные любовные связи перетолкованы как адюльтер, подлежащий куртуазной идеализации. Так же и волшебство, воспринимавшееся кельтами как объяснение явлений природы, в творчестве французских поэтов воспринималось как сверхъестественное, манящее рыцаря на подвиги. Источником сказаний стало устное творчество кельтских певцов и латинская хроника валлийца Гальфрида Монмутского «История королей Британии», придавшего князю бриттов королю Артуру феодально-рыцарские черты. Двор его изображен как средоточие доблестей и благородства. Важный мотив, который внесли переводчики – Артур поставил Круглый стол, чтобы не было ни лучших, ни худших мест и все его рыцари чувствовали себя равными;

Все бретонские повести можно разделить на 4 группы произведений, различных по характеру и стилю. Это:

  1. бретонские лэ;

  2. группа романов о Тристане и Изольде;

  3. артуровские романы;

  4. цикл романов о святом Граале.

Лэ – стихотворные новеллы любовного и фантастического содержания. Их сочиняла Мария Французская. Все они проникнуты общей оценкой человеческих отношений. Любовь у нее – нежное природное влечение, а больше всего Марию удручает насилие над естественными чувствами.

Группа романов о Тристане и Изольде – точное воспроизведение кельтской повести (о которой я надеюсь прочитать в билете 14), только все проявления кельтских нравов обычаев заменены чертами французского рыцарского быта. Успех романа – в безысходном противоречии между страстью и моральными устоями общества. Самый известный роман – Готфрида Страсбургского (XIII век).

Мастером артуровского романа является Кретьен де Труа. Рамка артуровского двора –декорация, на фоне которой развертываются картины современного (XII век) рыцарского общества. Нет назидательности, много метких наблюдений и живописных подробностей. Самый известный, но не единственный, его роман «Ивейн, или рыцарь со львом» (о чем я надеюсь прочитать в 15 билете). Здесь Кретьен отходит от крайностей куртуазной доктрины, но не порывает с куртуазным мировоззрением и стилем. Здесь тоже конфликт чувства и долга, но автор ищет компромисса.

Отличие романов о святом Граале – художественный синтез светского куртуазного идеала артуровских романов и господствующие религиозные идеи феодального общества.

В). Специфика художественного пространства и времени

Бахтин пишет о том, что в куртуазном романе все действие происходит в чудесном пространстве и авантюрном времени. В куртуазном романе чудесное время подчиняется решению конфликта (столкновение служения даме с общественным долгом).

Идеальное рыцарство мыслится как учреждение международное и неизменное во все времена, одинаково свойственное Древнему Риму, мусульманскому Востоку и современной Франции. В связи с этим рыцарский роман изображает давние эпохи и жизнь далеких народов в виде картины современного общества.

Куртуазная утопия – идеальная действительность. В этом мире король – идеал благородства и чести. Братство рыцарей короля Артура, мифы о Круглом столе находятся вне времени. Мир короля Артура предназначается только для тех, кто способен возвыситься до куртуазного идеала, находится вне каких-либо материальных измерений. Кретьен де Труа (роман «Ивейн, или рыцарь со львом») сочетает фантастическую топонимику с реальными географическими названиями. Он создает иллюзию идеального пространства.

Г) Специфика конфликта

Конфликт в рыцарских романах морально-общественный. Несоответствие роковой страсти, любви, общественному долгу. Отношение автора к этому конфликту двойственное. С одной стороны, автор как бы признает правоту господствующей морали. Например, любовь Тристана и Изольды представляется автору несчастьем, в котором виновато по ошибке выпитое любовное зелье. Вместе с тем, автор сочувствует, и это и есть подлинная направленность симпатий автора. В конфликте заложена критика феодальных устоев общества.

Д) Традиционный характер жанра

Куртуазный роман – традиционный жанр. Он формировался на основе сказок и легенд. В его основе лежит сказочный архетип. Герой проходит ряд испытаний, где проверяет себя на героическую идентичность, и в конечном итоге достигает своей цели. Еще одно отличие этого жанра в том, что он имеет собственную мифологию.

Термин «роман» сначала означал, что произведение написано на латыни, то есть на романском языке.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]