Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
(MO)2,4методичка.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
03.05.2019
Размер:
628.74 Кб
Скачать

Module II

Інфінітив

(The Infinitive) Інфінітив – це неособова форма дієслова, яка тільки називає дію і відпові-

дає на запитання що робити?, що зробити? .

to write – писати, to answer - відповідати .

В англійській мові інфінітив має одну просту і п’ять складних форм.

Ознакою інфінітиву є частка “to” , але в багатьох випадках інфінітив вживаєть- ся без частки “to” . Частка “not” перед інфінітивом вказує на заперечну форму.

Форми інфінітиву

Active

Passive

Indefinite

to write

to be written

Continuous

to be writing

-

Perfect

to have written

to have been written

Perfect Continuous

to have been writing

-

Інфінітив у формі Indefinite виражає дію одночасну з дією, яка виражена дієсловом – присудком речення або з деякіми дієсловами дію, майбутню по відношенню до дії присудка:

I am sorry to hear it. Мені прикро чути це.

He was glad to see them. Він був радий бачити їх.

It will be very interesting to read these books. Буде дуже цікаво прочитати ці книжки.

I hope to see you on Monday. Я сподіваюся побачитись з вами в понеділок.

I want to make a report. Я хочу зробити доповідь.

Continuous Infinitive - виражає тривалу дію, що відбувається одночасно з дією, вираженою дієсловом-присудком:

It was pleasant to be driving a car. Приємно було знову вести автомобіль.

Perfect Infinitive - виражає дію, що передує дії, вираженій дієсловом-присудком:

I was pleased to have done something.Я була задоволена, що я зробила щось.

Perfect Continuous Infinitive - виражає тривалу дію, що відбувалася протягом певного часу перед дією, вираженою дієсловом-присудком:

I’m happy to have been living in Kyiv for 25 years. Я щасливий, що 25 років живу у Києві.

Інфінітив вживається в пасивному стані (Passive Voice), якщо іменник або займенник, до якого він відноситься, означає об’єкт дії, вираженої інфінітивом :

She didn’t want to be found.Вона не хотіла, щоб її знайшли.

ІІ

На відміну від герундія, інфінітив вживається після прикметників, виразів та дієслів без прийменника.

Наприклад: to be glad

to be pleased to do smth.

to be angry

to be afraid

He was afraid to be seen with me. Вона боялась, що її побачать зі мною.

Після деяких дієслів завжди вживається тількі інфінітив: to decide –вирішувати; to agree – погоджуватись; to refuse – відмовлятися; to fail – не вдаватися; to offer –пропонувати; to seem, to appear – здаватись;

to hope – сподіватись; to promise –обіцяти; to pretend – прикидатися та інші.

to manage – вдаватися; to learn – вчитися

As it was late, we decided to take. Так як було пізно, ми вирішили

a taxi home взяти таксі до дому.

How old were you when you Скількі років було тобі, коли ти

learnt to drive? навчився водити машину?

They agreed to lend me some money Вони погодились позичити мені

when I told them the position I was. кілька грошей, коли я розказав о

сітуації в якої опинився.

I pretended to be reading. Я прикинувся, що читаю.

You seem to have lost weight. Здається, що ти схудла.

III

Інфінітив також утворює звороти, які слід відрізняти:

І. To know him is to trust him. Знати його –означяє довіряти йому.

В даному випадку інфінітив to know є підметом речення, тому що відповідає на питання “Що?” і перекладається інфінітивом.

ІІ To earn a living, he became a salesman. Щоб заробити на прожиття, він став

продавцем.

В цьому реченні є підмет he та присудок became. To earn є обставиною. Такі речення перекладаються з додаванням частки щоб.

Інший приклад:

I have come here to meet her. Я прийшов сюди, щоб зустрітися з нею.

ІІІ Інфінітив – означення вживається після слів the first, the second, the third, the last та інш., перекладається на українську мову особовою формою дієслова:

He was the first to come. Він прийшов першим.

ОБ’ЄКТНИЙ ІНФІНІТИВНИЙ КОМПЛЕКС

(COMPLEX OBJECT WITH INFINITIVE)

У реченні I like Helen to sing. (Мені подобається, як Олена співає цю пісню.) інфінітив to sing виражає дію, яку виконує особа, позначена іменником, що стоїть перед інфінітивом - Helen , тобто інфінітив відноситься до іменника, що стоїть перед ним, як присудок до підмета. Отже, Helen to sing являє собою єдине ціле, або синтаксичний комплекс. У реченні цей комплекс виконує роль складного додатка, оскільки на запитання What do i like? відповідь має бути не Helen , а

Helen to sing - як Олена співає.

Першою частиною цього комплексу може бути не тільки іменник, як у наведеному реченні, а й особовий займенник в об’єктному відмінку.

I like (her, him, us, you, them, me) to sing.

На українську мову об‘єктний комплекс перекладається здебільшого підрядним додатковим реченням.

Перша частина комплексу – іменник чи займенник – відповідає підмету підрядного речення, а друга частинаінфінітивприсудку.

Цей комплекс вживається лише після певних груп дієслів:

  1. Група дієслів, що виражають думку, припущення, сподівання:

to consider, to believe - вважати ;to think - думати; to find - знаходити;

to know - знати; to expect - сподіватися; to suppose – припускати.

He expected her to return. Він сподівався, що вона повернеться.

2. Група дієслів, що виражають сприймання за допомогою органів чуття:

to see – бачити; to hear – чути; to feel – почувати; to watch ,to observe – спостерігати; to notice –помічати. Але після ціх дієслів інфінітив вживається без частки “to”.

She saw Mary cry. Вона побачила, що Мері плаче.

Suddently I heard her call my name. Раптом я почув, що вона назвала моє ім’я.