- •Фонетика и фонология
- •Анатомо-физиологический аспект (устройство речевого аппарата) Фонетика и фонология
- •1. Акустический аспект, изучающий звуки как физическое явление.
- •2. Анатомо-физиологический, или биологический, аспект, изучающий звуки как результат работы ряда органов человека.
- •Грамматические значения слова. Грамматические категории.
- •Историческое развитие языка
- •Фонетика и фонология
- •1. Акустический аспект, изучающий звуки как физическое явление.
- •2. Анатомо-физиологический, или биологический, аспект, изучающий звуки как результат работы ряда органов человека.
- •Фонетика и фонология
- •1. Акустический аспект, изучающий звуки как физическое явление.
- •2. Анатомо-физиологический, или биологический, аспект, изучающий звуки как результат работы ряда органов человека.
- •Литературный язык - диалект - жаргон - просторечие
- •Морфологическая классификация языков
- •Общие сведения о языке и языках. Язык и языкознание
- •Омонимия, синонимия, антонимия, паронимия
- •1. Омонимия
- •2. Синонимия
- •3. Антонимия
- •4. Паронимия
- •Понятие о слове
- •Признаки фонем
- •Способы выражения грамматических значений слова.
- •Сравнительно-исторический метод в языкознании
- •Типы лексических значений слова
- •Звуковая оболочка;
- •Фонема и аллофон
- •Аллофоны
- •Функции фонем
- •Функции языка как его сущностные характеристики
- •Явление моносемии и полисемии
- •Языки межнационального общения
- •Языковое родство. Генеалогическая классификация языков.
- •Индоевропейская семья :
- •Дравидская семья
- •Картвельская семья
- •Тюркская семья
- •Монгольская семья
- •Тунгусо-манчжурская семья
- •Уральская семья
- •Афразийская (семито-хамитская) семья
- •Китайско-тибетская семья
- •Тайская семья
- •Австронезийская семья
- •Австроазиатская семья
- •Северокавказская семья
- •Языковые контакты
- •1. Основные факторы языковых контактов
- •2. Типология контактов
- •3. Контактные языки
Способы выражения грамматических значений слова.
В мире различают языки синтетические (от греч. syntheticos из synthesis – соединение, составление) и аналитические (от греч. analytikos – расчлененный). К первой группе относятся древнегреческий, латинский, старославянский, русский, немецкий, литовский и другие. Это языки, в которых большинство грамматических значений выражается синтетическим способом, т.е. при помощи средств, входящих в структуру слова, находящихся в самом слове. К таким средствам относятся окончания, формообразующие суффиксы, префиксы, чередование звуков, ударение.
К аналитическим языкам относятся языки английский, французский, итальянский, испанский, болгарский, датский и другие. В этих языках грамматические значения выражаются не формами самих слов, а служебными словами при знаменательных словах, порядком знаменательных слов, интонацией предложения. Точнее, аналитические формы слова состоят из двух компонентов: один компонент – основной – является носителем лексического значения слова, а другой – вспомогательный – служит для выражения грамматического значения слова. Так, в аналитической форме буду читать лексическое значение слова выражается основным компонентом читать, а грамматическое значение будущего времени и 1-го лица единственного числа – вспомогательным компонентом буду.
К аналитическому способу относятся все случаи выражения грамматических значений при помощи синтаксических средств, т.е. средствами контекста, окружающих слов. Например: Пришла твоя любимая Женя. – Пришел твой любимый Женя. Он такой неряха. – Она такая неряха. Здесь при помощи контекстуальных средств различаются значения мужского и женского рода.
Часто грамматические значения одного и того же слова выражаются и синтетически и аналитически. Так, глагол петь синтетически выражает значение лица и числа в настоящем времени (пою. поешь, поет, поем), значения рода и числа в прошедшем времени (пел, пела, пели), а значения будущего времени и сослагательного наклонения передает аналитически (буду петь, пел бы).
Некоторые слова выражают отдельные грамматические значения супплетивным способом – при помощи форм, имеющих разные корни или основы. Например, человек – люди, брать – взять, говорить – сказать, ловить – поймать, плохой – хуже, много – больше, мало – меньше, я – меня.
Итак, в парадигме одного слова могут объединяться его синтетические, аналитические и супплетивные грамматические формы.
Сравнительно-исторический метод в языкознании
Для установления языкового родства, в тех случаях, когда оно не очевидно, используется так называемый сравнительно-исторический метод. Этот метод, в самых общих чертах, сводится к следующим двум процедурам:
Из лексического фонда языков, родство которых предстоит доказать или отвергнуть, отбираются слова, которые с древнейших времен присутствуют в языке любого народа и, как правило, не заимствуются из языка в язык. Сюда относятся термины родства, названия частей тела, числительные до ста, обозначения природных явлений и объектов, такие как «день», «луна», «земля», «жизнь», «смерть», «вода», «небо» и некоторые другие группы лексики. При этом для сравнения берутся не слова современного языка, но их древнейшие формы, зафиксированные письменными памятниками. Так, если нам нужно будет проверить родство русского и латышского языков, мы должны будем сравнивать между собой слова древнерусского языка эпохи Киевской Руси и латышскую лексику XVI века (первая книга на латышском языке появилась в 1585 году!).
На основании сопоставления слов двух или нескольких языков выявляется наличие/отсутствие регулярных фонетических соответствий. Чтобы понять, что это такое, рассмотрим следующие примеры:
санскр. |
латинск. |
древнерус. |
bhratar (брат) |
frater |
|
bharami (беру) |
fero |
|
bhara (битва) |
ferio |
|
На основании этих примеров можно сделать вывод, что в словах, унаследованных от общего для всех индоевропейских языков языка-предка в начале слова санскритскому «bh» обязательно будет соответствовать латинское «f» и русское «б». Такие фонетические соответствия и называются регулярными.
Именно наличие регулярных фонетических соответствий в лексике сравниваемых языков, а вовсе не близость звучания между отдельными, случайно выбранными словами является главным показателем языкового родства. Так, сходство между латинским «sapo»(мыло) и мордовским «сапонь» (мыло) случайно и не свидетельствует о родстве этих языков.
В ряде случаев для доказательства родства между языками не приходится прибегать к сравнительно-историческому методу. Так, происхождение романских языков из латыни или северогерманских из древнескандинавского хорошо прослеживается по письменным памятникам.
Средства выражения грамматических значений слова.
Грамматические значения при помощи различных средств (грамматических показателей) – окончаний, формообразующих суффиксов и префиксов, ударения, чередования звуков. предлогов, интонации, вспомогательных слов.
I. С помощью окончания выражаются:
1) значения рода, числа и падежа имен существительных, прилагательных, причастий, местоимений:
наш-а школ-а голуб-ое неб-о летящ-ая птиц-а
наш-ей школ-ы голуб-ого неб-а летящ-ей птиц-ы
наш-у школ-у летящ-ей птиц-е
2) значения падежа числительных:
дв-а пять-
дв-ух пят-и
дв-ум пять-ю
3) значения лица, числа и рода глаголов (в прошедшем времени и сослагательном наклонении):
сиж-у сидел-
сид-ишь сидел-а
сид-ит сидел-о
сидел-и бы
При этом одно окончание может выражать:
только одно грамматическое значение: тр-и, тр-ех (значение падежа); читал-и, писал-и (значение числа);
два грамматических значения: читал-, читал-а (значения рода и числа); чернил-а, чернил-ами (значения числа и падежа);
три грамматических значения: рыж-ая лис-а, высок-ий дом- (значения рода, числа и падежа)
II. Суффиксальным путем образуются:
форма прошедшего времени глагола: дума-л, виде-л
Формы видов: создать (сов.в.) – создавать (несов.в.);
формы сравнительной и превосходной степени прилагательных: белый – бел-ее, низкий – ниж-е, редкий – редч-айш-ий.
В некоторых разрядах имен существительных суффикс совместно с окончанием выражает значение множественного числа: муж – муж – j – a, зять – зять – j – a, сват – сват – j – a, брат – брат - j – a.
В существительных, обозначающих детей и детенышей животных, значение единственного числа передается при помощи суффикса -онок (-енок) и нулевоко окончания, а множественное число выражается при помощи суффикса –ат (-ят) и окончания –а. Например: ягненок – ягнята, зайчонок – зайчата. То же в словах, обозначающих грибы: опенок – опята, масленок – маслята.
III. Префиксальным путем образуются:
формы превосходной степени прилагательных:
лучший – наи-лучший
высший – наи-высший;
2)формы совершенного вида глаголов: писать – написать (письмо); чертить на-чертить (таблицу)
IV. Ударение как грамматическое средство обычно выступает совместно с аффиксами – сопровождает аффиксацию, т.е. выступает как дополнительное средство различения грамматических значений. При аффиксальном образовании форм слов одновременно происходит перемещение ударения: созда́ть – созда-ва́ть, доказа́ть – доказ-ы́ва-ть.
Самостоятельно (т.е. без других средств) ударение редко выражает грамматические значения. При помощи ударения различаются, например:
формы разделительного падежа единственного числа и именительного падежа множественного числа существительных: де́ла (нет) и дела́ (идут хорошо); окна́ (нет) и о́кна (выходят на улицу)
формы видов: насы́пать – насыпа́ть, разре́зать – разреза́ть.
V. Как и ударение, чередование звуков обычно является лишь дополнительным средством различения грамматических значений. Оно сопровождает аффиксацию. Например, чередование звуков наблюдается при суффиксальном образовании видовых форм глаголов: освет-и-ть – освещ-а-ть (т//щ), охлад-и-ть – охлажд-а-ть (д//жд), обработ-а-ть – обрабат-ыва-ть (о//а).
VI. Предлоги широко используются для выражения падежных значений имен существительных, числительных и местоимений. При этом они выступают обычно вместе с окончаниями (материально выраженными и нулевыми):
у дом-а
к дом-у
о дом-е
в дом
VII. Грамматические категории могут выражать и при помощи интонации. Активную роль играет интонация в передаче разнообразных оттенков значения повелительного наклонения, ср.: Сиди! Не шевелись! Не упади! Встань! Сядь! Встать! Молчать! Читай! Однако основная область применения интонации для выражения грамматических значений – синтаксис.
VIII. В выражении различных грамматических значений участвуют так называемые вспомогательные слова, т.е. слова, не обладающие своим лексическим значением. Они обслуживают грамматические потребности лексически неполноценных (полнозначных) слов. Сюда относятся прежде всего некоторые частицы: пусть (пускай), да, бы. Их принято называть формообразующими. Частицы пусть (пускай), да образуют формы повелительного наклонения, напр.: Пусть сильнее грянет буря! (Горький). Да здравствует труд! Частица бы выражает значение сослагательного наклонения: отдохнул бы, поспал бы. С помощью вспомогательных слов образуются:
формы будущего сложного времени глаголов: буду стараться, будешь читать;
формы сравнительной и превосходной степени прилагательных и наречий: более чистый, менее чистый, самый чистый, самый красивый, наиболее чистый.