
- •Грамматические отношения
- •Отношения между предложениями
- •Неоднозначность
- •Грамматика как теория
- •Языковая способность и языковая активность
- •Вероятностные, марковские модели
- •Грамматика непосредственно составляющих
- •Трансформационная грамматика
- •Психолингвистические исследования грамматики
- •Восприятие структуры непосредственно составляющих
- •Запоминание предложений
- •Объем памяти
- •Хранение в памяти синтаксической информации
- •Психологическая реальность глубинной структуры
- •Перекодирование в памяти
- •Теоретические проблемы
- •Понимание предложений
- •Языковое развитие ребенка
- •Развитие грамматики
- •Двусложные предложения
- •Иерархические конструкции
- •Регуляризация
- •Трансформации
- •Что такое «правило»?
- •Теории овладения языком
- •Развитие фонологии
- •Проблемы значения
- •Структурные подходы к значению Значение слова
- •Значение предложений
- •Язык и познавательные процессы
- •Язык, речь и мышление
- •Язык и память Словесное кодирование
- •Детская амнезия
- •Язык и когнитивное развитие
- •Лингвистическая относительность и детерминизм
- •Дж. Грин. Психолингвистика. Хомский и психология. Психологические эксперименты. Сущность психолингвистических исследований Введение
- •Языковая способность и языковая активность
- •Лингвистические данные
- •Исследования, основанные на теории хомского (вариант 1957 г.) Введение
- •Экспериментальное исследование трансформаций
- •Исследования семантической функции
- •Информационные модели
- •Оценка трансформационной гипотезы
- •Исследования, основанные на теории хомского (вариант 1965 г.) Введение
- •Трансформационные модели глубинной структуры
- •Нетрансформационные модели глубинной структуры
- •Модели поверхностной структуры: теория Ингве
- •Модели поверхностной структуры: теория Джонсона
- •Глубинные структуры или поверхностные структуры?
- •Оценка моделей порождения речи
- •Подводя итоги: до и после революции, вызванной теорией хомского
- •Библиография
Запоминание предложений
Многочисленные психолингвистические работы связаны с вопросом о том, каким образом предложения представлены в памяти и существуют ли какие-то ограничения в человеческой памяти на обработку предложений. Почти не вызывает сомнения, что предложения имеют особый статус в памяти. Человек запоминает предложение не просто как цепочку слов, потому что легче запомнить конкретное предложение, чем случайную последовательность тех же самых слов. Кроме того, предложения с отклонениями от нормы гораздо труднее запомнить и воспроизвести, чем правильные осмысленные предложения. Отсюда ясно, что синтаксическая структура и значение играют большую роль в запоминании предложений. Кроме того, через короткое время после прослушивания предложения человек в состоянии повторить его общее содержание, хотя может и забыть некоторые детали его структуры; иными словами, человек может перефразировать или суммировать то, что он незадолго до этого слышал, часто не сознавая, что он не воспроизводит при этом предложение дословно. Вполне возможно поэтому, что значение и форма хранятся в памяти независимо друг от друга и что глубинное значение предложения более устойчиво в памяти, чем поверхностная структура, в которой это предложение выражается. Все эти выводы удалось сделать благодаря упорному, непрерывному труду исследователей-психолингвистов. Ниже рассмотрены некоторые эксперименты, которые дают представление о характере этих исследований.
Объем памяти
Ряд исследований убедительно показал, что объем памяти на предложения зависит не столько от числа слов в этом предложении, сколько от его грамматической структуры. Миллер и Айзард (Miller, Isard, 1964), например, провели эксперимент, в котором от испытуемых требовалось запомнить предложения, каждое длиной в 22 слова, но с разной сложностью «самогнездования» (self-embedding). Вот пример использовавшихся в этом эксперименте предложений, расположенных в порядке возрастания числа самогнездующихся конструкций.
(0) She liked the man that visited the jeweler that made the ring that won the prize that was given at the fair.
(Ей понравился человек, который пришел к ювелиру, который сделал кольцо, которое получило приз, который разыгрывался на ярмарке).
(1) The man that she liked visited the jeweler that made the ring that won the prize that was given at the fair.
(Человек, который ей понравился, пришел к ювелиру, который сделал кольцо, которое получило приз, который разыгрывался на ярмарке.)
(2) The jeweler that the man that she liked visited made the ring that won the prize that was given at the fair.
(Ювелир, к которому человек, который ей понравился, пришел, сделал кольцо, которое получило приз, который разыгрывался на ярмарке.)
(3) The ring that the jeweler that the man that she liked visited made won the prize that was given at the fair.
(Кольцо, которое ювелир, к которому человек, который ей понравился, пришел, сделал, получило приз, который разыгрывался на ярмарке.)
(4) The prize that the ring that the jeweler that the man that she liked visited made won was given at the fair.
(Приз, который кольцо, которое ювелир, к которому человек, который ей понравился, пришел, сделал, получило, разыгрывался на ярмарке.)
Очевидно, что последние два предложения трудно прочесть и понять, не говоря уже о том, чтобы запомнить. Миллер и Айзард обнаружили, что испытуемые легко запоминают предложения с одним или двумя придаточными, но запомнить предложение с тремя или четырьмя самогнездующимися придаточными было трудно всем испытуемым. Все пять предложений грамматически правильны, все одинаковой длины, но они создают различные нагрузки на непосредственную память. Это происходит из-за разрыва составляющих: существительные, стоящие в начале предложения, связаны с глаголами, которые находятся в конце. Таким образом, объем кратковременной памяти является чрезвычайно важной переменной, влияющей на речевую активность. Как пишут Миллер и Айзард, «вполне вероятно, что наша способность оперировать разрывными единицами сильно ограничена» (р. 292).