Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Слобин Д., Грин Дж. - Психолингвистика.doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
22.11.2018
Размер:
1.7 Mб
Скачать

Восприятие структуры непосредственно составляющих

Основной лингвистической предпосылкой, как ука­зывалось в гл. 1, является утверждение, что предложе­ния — это не просто цепочки слов, а структурированные цепочки, состоящие из иерархий единиц. Это понятие конституэнтной структуры, или структуры составляю­щих, впервые использовали в психологическом исследо­вании Фодор, Бивер и Гаррет из Массачусетского техно­логического института (Fodor, Bever, 1965; Garret, Bever, Fodor, 1966). Эти исследователи придумали остро­умный прием для обнаружения границ синтагм при восприятии предложения. Этот прием основан на предпо­сылке гештальтпсихологии о том, что единицы восприя­тия имеют тенденцию «сохранять свою цельность, со­противляясь разрывам» (Fodor, Bever, 1965, p. 415). В эксперименте Федора и Бивера испытуемые прослу­шивали предложение, причем в какой-то момент разда­вался щелчок, и сразу же после этого испытуемые должны были записать услышанное предложение и ука­зать то место, где они слышали щелчок. Если какая-то синтагма была единицей восприятия, испытуемые обычно утверждали, что слышали щелчок на границе между частями предложения, хотя на самом деле он давался внутри этой синтагмы.

Вот одно из экспериментальных предложений: That he was happy was evident from the way he smiled. (Что он был счастлив, было видно по тому, как он улыбался). Граница между основными синтагмами в этом предло­жении проходит между happy и was. Ниже звездочками показаны те точки предложения, где давался щелчок:

That he was happy was evident from the way he smiled.

************

Каждый испытуемый прослушивал предложение только с одним щелчком.

Фодор и Бивер установили, что испытуемые более точно определяли момент подачи щелчка, если он раздавался между двумя основными синтагмами пред­ложения, то есть между happy и was в нашем примере. Щелчки, которые давались до этой границы, обычно в показаниях испытуемого сдвигались вправо (то есть в место разрыва), а щелчки, дававшиеся после границы, сдвигались влево (то есть опять-таки на место разрыва). Фодор и Бивер пришли к выводу, что результаты «по-видимому, показывают, что основная синтаксическая граница играет большую роль в субъективной оценке момента появления шума, вклинивавшегося в восприни­маемую речь» и что это подтверждает гипотезу о том, что «единицы восприятия речи совпадают с составляю­щими».

Эти результаты могут показаться сомнительными, гак как можно предположить, что основная синтак­сическая граница обозначается при помощи каких-то акустических средств, например паузы. В дополнитель­ном исследовании Гаррет, Бивер и Фодор (1966) пока­зали, однако, что нет никаких явных акустических при­знаков, отмечающих границы между составляющими. Этот удивительный факт нашел не менее удивительное подтверждение в эксперименте, где для сравнения были взяты пары предложений типа:

(1) As a resut of their inventions influence the com­pany was given an award. (Благодаря влиянию их изо­бретения компания получила вознаграждение).

(2) The chairman whose methods still influence the company was given an award. (Президент, методы ра­боты которого все еще оказывают влияние на компанию, получил вознаграждение.)

Когда испытуемых спросили, где они слышат самую продолжительную паузу в этих предложениях, они со­общили — как и следовало ожидать, — что самую дол­гую паузу они слышат в (1) между influence и the, а в (2) — между company и was. Восприятие паузы со­ответствует, таким образом, основным границам между составляющими предложений.

Затем следовала самая интересная часть экспери­мента. Оба предложения были записаны на магнитофон­ную пленку, причем части предложений, не выделенные выше курсивом, поменялись местами, то есть конец предложения (2) переместился в начало предложения (1), и наоборот. Однако восприятие паузы испытуемыми осталось неизменным. То же самое наблюдается и с восприятием щелчка. В этой паре предложений щел­чок давался либо на слове company, либо на слове was. Однако щелчок в этих предложениях восприни­мался по-разному. В предложении (1) испытуемые слы­шали щелчок между словами influence и the, а в пред­ложении (2)—между company и was. Но не забы­вайте: ведь предложения были акустически идентичны! Поэтому можно думать, что слушающий восприни­мает предложение, основываясь на анализе структу­ры НС этого предложения, а не потому, что какие-то акустические признаки сигнализируют деление на сег­менты.

Это открытие весьма вяжно, и оно оказало значи­тельное влияние на многие работы по исследованию восприятия речи (см. Liberman et al., 1967). По-види­мому, слушающий воспринимает звуки речи в соответ­ствии с некоторой перцептивной структурой, на основе своего знания о правилах языка. Воспринимающий яв­ляется поэтому активным интерпретатором акустиче­ских речевых сигналов, которые он получает.