
- •Грамматические отношения
- •Отношения между предложениями
- •Неоднозначность
- •Грамматика как теория
- •Языковая способность и языковая активность
- •Вероятностные, марковские модели
- •Грамматика непосредственно составляющих
- •Трансформационная грамматика
- •Психолингвистические исследования грамматики
- •Восприятие структуры непосредственно составляющих
- •Запоминание предложений
- •Объем памяти
- •Хранение в памяти синтаксической информации
- •Психологическая реальность глубинной структуры
- •Перекодирование в памяти
- •Теоретические проблемы
- •Понимание предложений
- •Языковое развитие ребенка
- •Развитие грамматики
- •Двусложные предложения
- •Иерархические конструкции
- •Регуляризация
- •Трансформации
- •Что такое «правило»?
- •Теории овладения языком
- •Развитие фонологии
- •Проблемы значения
- •Структурные подходы к значению Значение слова
- •Значение предложений
- •Язык и познавательные процессы
- •Язык, речь и мышление
- •Язык и память Словесное кодирование
- •Детская амнезия
- •Язык и когнитивное развитие
- •Лингвистическая относительность и детерминизм
- •Дж. Грин. Психолингвистика. Хомский и психология. Психологические эксперименты. Сущность психолингвистических исследований Введение
- •Языковая способность и языковая активность
- •Лингвистические данные
- •Исследования, основанные на теории хомского (вариант 1957 г.) Введение
- •Экспериментальное исследование трансформаций
- •Исследования семантической функции
- •Информационные модели
- •Оценка трансформационной гипотезы
- •Исследования, основанные на теории хомского (вариант 1965 г.) Введение
- •Трансформационные модели глубинной структуры
- •Нетрансформационные модели глубинной структуры
- •Модели поверхностной структуры: теория Ингве
- •Модели поверхностной структуры: теория Джонсона
- •Глубинные структуры или поверхностные структуры?
- •Оценка моделей порождения речи
- •Подводя итоги: до и после революции, вызванной теорией хомского
- •Библиография
Развитие грамматики
Когда ребенок начинает соединять вместе два слова, можно начинать исследовать его активную грамматику. Приведенные ниже примеры показывают, что с этого момента язык ребенка становится структурированным и скоро в нем можно будет выявить иерархические структуры, что этот язык стремится к регулярности, что структуры меняются с возрастом и что они не всегда соответствуют структурам речи взрослого.
Двусложные предложения
Прежде всего нельзя изучать активную грамматику ребенка до того, как он начинает объединять два слова в примитивные предложения. Это происходит обычно в возрасте примерно восемнадцати месяцев. Этот период исследовался многими американскими учеными (Braine, 1963; Brown, Fraser, 1964; Miller, Ervin, 1964). Поскольку результаты этих исследований поразительно схожи, можно говорить об общих характеристиках типичного двусловного предложения. Данные на материале английского языка удивительно согласуются с тем (немногим, правда), что известно о речевом развитии ребенка на материале других языков.
Развитие таких двусловных предложений идет сначала медленно, а затем стремительно ускоряется. Об этом красноречиво говорят, например, цифры из исследования речи одного ребенка (Braine, 1963). Общее число различных двусловных предложений изменялось через каждый месяц так: 14, 24, 54, 89, 350, 1400, 2500. Ясно, что огромное количество новых комбинаций слов появляется в течение сравнительно короткого периода времени.
Дистрибутивный анализ показывает, что ребенок производит эти высказывания не путем простого неструктурированного соединения двух слов; скорее, этот анализ показывает наличие двух классов слов. Имеется небольшой класс слов — Брэйн называет их «опорными словами» (pivot words), а Эрвин и Миллер — «операторами» (Miller, Ervin, 1964) — и большой открытый класс слов, многие из которых раньше были однословными предложениями. Например, ребенок может сказать boot on, tape on, fix on и много других предложений такого типа. Здесь слово on принадлежит к «опорным» — оно всегда стоит на втором месте, а на первом месте может находиться любое слово из довольно большого набора. Ребенок может также сказать more cookie, more not, more sing, more high. В этом случае «опорное» слово — more — стоит на первом месте, а за ним в речи ребенка следует большой класс слов.
На основании дистрибутивного анализа можно сказать, что один из классов невелик и состоит из слов, имеющих в речи ребенка высокую частотность. Принадлежность к этому классу стабильна и четко фиксирована. Эти слова можно назвать опорными, потому что к ним присоединяются другие слова. Опорное слово может быть первым в предложении или стоять на втором месте, но позиция его всегда фиксирована (во всяком случае, в английском и в некоторых других языках). Класс опорных слов расширяется медленно — каждый месяц добавляются лишь несколько опорных слов. Второй класс большой и открытый, он содержит все слова языка ребенка, кроме опорных. Все слова этого класса могут также быть однословными высказываниями; некоторые опорные слова, напротив, встречаются только в двусловных предложениях. В табл. 1 в качестве примера приводится часть грамматики ребенка, описанной в исследовании, проведенном в Гарвардском университете (McKeil, 1966). Слева приведен общий список опорных
слов, занимающих первое место в предложении (их девять); справа записана лишь небольшая часть слов открытого класса (их число на данном этапе речевого развития может достигать нескольких сотен). Как правило (с небольшими исключениями), любое слово из левой части может быть соединено с любым словом из правой части и образовать высказывание из речи этого ребенка (с соблюдением порядка следования в предложении — сначала слово из левой части, потом из правой).
Таблица 1
фрагмент
грамматики одного ребрнка (McNeil, 1966, р. 22)
allgone |
boy |
byebye |
sock |
big |
boat |
more |
fan |
pretty |
milk |
my |
plane |
see |
shoe |
night-night |
vitamins |
hi |
hot |
|
Mommy |
|
Daddy |
Важно отметить, что с точки зрения такого анализа языковой системы ребенка в этой системе только два класса слов, хотя эти слова принадлежат к разным классам, выделяемым при анализе речи взрослых (например, прилагательные, существительные и т. п.). Главное в том, что у ребенка уже есть собственная система и что она те является точной копией системы взрослого. Уже на этой стадии — и безусловно на более поздних этапах — многие высказывания ребенка, хотя и согласующиеся с его системой, не совсем совпадают по форме с высказываниями взрослого и не являются редукциями или отсроченными имитациями предложений взрослых. Период двусловных предложений богат прелестными примерами детских высказываний: (Вrаnе, 1963): allgone sticky (после мытья рук), allgone outside (после того, как закрылась дверь; очевидно, означает больше нету улицы), more page (означает читай еще), more wet, more car (что
Таблица 2
ФУНКЦИИ ДВУСЛОВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИИ В ДЕТСКОЙ РЕЧИ
(на материале нескольких языков)
Функция высказывания |
Язык |
||||||||||||
|
английский |
немецкий |
русский |
финский |
луо |
самоа |
|||||||
Место, наименование |
there book (там книга) that car (та машина) see doggie (вижу собачку) |
Buch da (книга там) gukuk Wauwau (вижу собачку) |
Тося там |
tuossa Rina (там Рина) vetta siina (вода там) |
en saa (это часы) ma vendo (этот гость) |
Keith lea (Кейт там) |
|||||||
Просьба, приказание |
more milk (еще молока) give candy (дай конфету) want gum (хочу жвачку) |
mehr Milch (еще молока) bitte Apfel (пожалуйста, яблоко) |
еще молока дай часы |
anna Rina (дай Рине) |
miya tamtam (дай мне конфету) adwav cham (хочу еды) |
mai pepe (дай куклу) fia moe (хочу спать) |
|||||||
Отрицание[26] |
no wet (не мокро) no wash (не мыть) not hungry (не голодный) allgone milk (нету молока) |
nicht blasen (не дует) Kaffee nein (кофе нет) |
воды нет гусь ту-ту |
ei susi (нет волка) enaa pipi (еще больно) |
beda onge (моя сабля пропала) |
1е аl (не ем) uma mea (нету штучки) |
|||||||
Описание события или ситуации[27] |
Bambi go (Бэмби идет) mail come (почта пришла) hit ball (ударил мячик) block fall (кубик упал) baby highchair (детка стульчик) |
Puppe kommt (кукла идет) tiktak hangt (часы висят) Sofa sitzen (диван сидеть) Measer schnei-den (резать нож) |
мама пруа папа бай-бай корка упала нашла яичко баба кресло |
Seppo putoo (Сеппо упал) talli «bm-bm» (гараж «Машина») |
chungu biro (европеец идет) odhi skul (пошел школа) omoyo oduma (сушит маис) |
pau pepe (упала кукла) tapale oe (ударить тебя) tuu lalo (положи) |
|||||||
Указание принадлежности |
my shoe (мой ботинок) mama dress (мама платье) |
mein Ball (мой мяч) mamas Hut (мамина шляпа) |
мамы чашка пупок моя |
tati auto (тетя машина) |
kom baba (стул папа) |
lole au (конфета моя) polo oe (мяч твой) paluni mama (шарик мама) |
|||||||
Функции высказывания |
Язык |
|
|||||||||||
английский |
немецкий |
русский |
финский |
луо |
самоа |
|
|||||||
Определенно, качество |
pretty dress (красивое платье) big boat (большая лодка) |
Milch heiB (молоко горячее) armer Wauwau (бедная собака) |
мама хорошая папа большой |
rikki auto (сломанная машина) torni iso (башня большая) |
piypiy kech (перец горячий) gwen madichol (цыпленок черный) |
faalii pepe (упрямый ребенок) |
|
||||||
Вопрос[28] |
where ball (где мяч) |
wo Ball (где мяч) |
где папа |
missa pallo (где мяч) |
|
fea Punafu (где Пунафу) |
|
значит давай еще кататься на машине), more high (означает там, наверху, есть еще), there high (это там наверху), other fix (прицепи еще один), this do (сделай это). Маловероятно, что родители употребляют подобные выражения, разговаривая с детьми. Гораздо более вероятно предположить, что ребенок использует имеющиеся в его распоряжении скудные языковые средства для создания новых предложений в рамках своей несложной, но уже структурированной системы. Эта система, безусловно, должна обладать некоторым соответствием стой речью, которою ребенок слышит вокруг себя, но она, разумеется, не является упрощенной копией этой системы.
«Pivot"-анализ описывает, однако, только форму детских высказываний. Он ничего не говорит о содержании детской речи.
В самых последних работах, посвященных овладению языком, уже гораздо больше внимания уделено семантическим проблемам, потому что мы занялись поисками отношений между тем, что ребенок намеревается сказать, и тем, в какой форме он это выражает. «Pivot"-конструкции и другие ранние двусловные предложения выполняют целый ряд функций в детской речи. Это самые основные функции человеческой речи вообще, они обнаруживаются в речи детей, принадлежащих ко всем ныне изученным культурным группам, и эти функции не являются, как правило, характерными для коммуникационных систем других приматов. Ребенок использует язык в его наиболее универсальном и истинно человеческом смысле уже на стадии двуслойных предложений. Он тратит много времени, называя объекты и описывая действия. Конструкции «подлежащее — сказуемое» (которые универсальны для человеческого языка) отмечаются в речи с самого начала ее развития. Как количественные, так и качественные модификации начинаются очень рано. И всегда существует какая-то форма для отрицания — функции человеческого языка, которая представляется мне особенно важной (и для которой, видимо, особенно трудно найти аналог в коммуникативных системах животных). Короче говоря, язык используется для того, чтобы описывать мир и вступать в отношения с людьми. В табл. 2 представлены основные функции, которые обеспечиваются двусловными предложениями в речи
детей на различных языках. Межъязыковое сходство здесь просто поразительно.
Помимо pivot-структур, в речи ребенка начинают появляться и двусловные высказывания других типов. (Фактически в речевом развитии некоторых детей период pivot-высказываний может быть и не выражен явно или может быть очень непродолжительным.) Уже на самых ранних этапах становится ясно, что грамматическая система ребенка имеет два уже знакомых нам уровня — глубинный и поверхностный. Рассмотрим, например, следующие пять примеров, которые на поверхностном уровне кажутся простыми структурами типа «существительное + существительное» (по Bloom, 1970).
(1) cup glass |
(чашка стекло) |
(2) party hat |
(праздник шляпа) |
(3) Kathryn sock |
(Катрин носок) |
(4) sweater chair |
(свитер стул) |
(5) Kathryn ball |
(Катрин мяч) |
Это не pivot-структуры. Все эти слова принадлежат к открытому классу и могут комбинироваться с pivot-словами для выполнения демонстративной или уточняющей функции, например that cup (эта чашка), that hat
(эта шляпа), hat on, sock on и т. д. Однако эти пять предложений, по-видимому, передают пять разных по типу глубинных семантических отношений.
(1) объединение (например, «Я вижу чашку и стакан»).
(2) атрибуция (например, «Это праздничная шляпа»).
(3) принадлежность (например, «Это носок Катрин»).
(4) местоположение (например, «Свитер на стуле»).
(5) отношение субъект — объект (например, «Катрин бросит мячик»).
В полных предложениях взрослых можно определить глубинные семантические отношения на основе вполне развитой синтаксической формы. Значение детских высказываний, однако, не может быть однозначно истолковано вне контекста, в котором они появились. Таким образом, развитие синтаксиса дает возможность говорить о вещах, не выраженных явно в неязыковой ситуации. Ребенку, должно быть, известны пять приведенных выше семантических отношений, но он может создавать предложения длиной не более двух слов и не может в одном высказывании выразить это отношение полностью. Итак, важным аспектом грамматического развития является способность порождать более длинные предложения, составные части которых находятся друг с другом в определенных грамматических отношениях.