
- •Утверждено и рекомендовано решением
- •В качестве учебного пособия
- •Понятие о звуковой и письменной формах языка
- •Понятие о гласных и согласных звуках
- •Гласные
- •Основные принципы классификации гласных
- •1) Особенности положения языка
- •2) Особенности положения губ
- •Особенности английских гласных звуков
- •1) Долгие и краткие гласные
- •3) Три группы гласных в английском языке
- •Система гласных звуков английского языка и правила их произнесения
- •1) Гласные монофтонги
- •2) Дифтонги
- •3) Дифтонгоиды
- •Правила чтения гласных букв и буквосочетаний
- •1) «Алфавитное» чтение гласных букв
- •3) Чтение гласной в безударном слоге
- •4) Сводная таблица чтения гласных в ударных и безударных слогах
- •6. Диграфы
- •Чтение гласных диграфов в ударном слоге.
- •2) Чтение гласных диграфов перед буквой «r»
- •7. Изменения в произнесении гласных звуков и их сочетаний в разговорной речи
- •1) Редукция
- •Слогоделение Слог. Слогообразующие звуки
- •Согласные
- •1. Основные принципы классификации согласных
- •2. Система согласных звуков английского языка и правила их произнесения Смычные
- •Щелевые
- •3. Правила чтения согласных букв и буквосочетаний
- •1) «Алфавитный» тип чтения английских согласных букв.
- •4. Факторы, свойственные английским согласным звукам
- •1) Аспирация (Aspiration)
- •2) Позиционные изменения в длительности сонантов [n], [l]
- •3) Удвоение согласных букв
- •4) Связующий 'r' (Linking r)
- •5) Отсутствие смягчения согласных (палатализации)
- •5. Изменения в произнесении согласных звуков и их сочетаний в разговорной речи
- •1) Ассимиляция (Assimilation).
- •2) Элизия согласных звуков (Elision)
- •3) Аккомодация (Accommodation)
- •Английская интонация
- •1. Понятие интонации. Ее основные компоненты
- •2. Два основных тона английской интонации
- •3. Фразовое ударение.
- •4. Понятие тембра и ритма. Ритмические группы
- •5. Понятие синтагмы. Ядерный слог
- •6. Логическое ударение
- •7. Структура и интонация утвердительных и отрицательных предложений
- •8. Интонация восклицательных предложений
- •9. Интонация приказания, просьбы, запрещения
- •10. Интонация приветствия, прощания, извинения
- •11. Структура и интонация вопросительных предложений
- •4) Разделительные вопросы (Disjunctive Questions)
- •15. Интонация прямого обращения Intonation of Direct Address
- •16. Интонация вводных слов и предложений Intonation of Parentheses
7. Структура и интонация утвердительных и отрицательных предложений
1) В эмоционально неокрашенной речи в утвердительных и отрицательных предложениях в английском языке порядок слов обычно прямой, т. е. сначала стоит подлежащее, затем сказуемое в утвердительной или отрицательной форме, и второстепенные члены предложения. Если предложение по смыслу закончено и категорично, то оно завершается нисходящим тоном.
They
‘live ‘near the 'central park.
He
'doesn't
‘like swimming.
2) Утвердительные и отрицательные предложения могут завершаться и восходящим тоном, если являются незаконченными, некатегоричными, выражают удивление.
The
‘weather ‘isn't so nasty today.
He
‘isn't ‘very intelligent.
He
has 'already left. — 'Already left.
8. Интонация восклицательных предложений
1)
Восклицательные
предложения в английском языке могут
произноситься с нисходящим тоном. В
этом случае они звучат весомо, но довольно
прохладно, сдержанно, несколько
отстранение, не выражают удивление.
We have ‘just come! — Fine!
I've
‘lost my wallet! — Pity!
He
'says he 'didn't ‘mean any harm! — ‘How ri diculous!
‘What
a ‘warm evening! — ‘Fancy 'such an 'evening in autumn!
2) Восклицательные предложения, произносимые с восходящим тоном, звучат приветливо, выражают удивление, радость, дружеский интерес, поощряют к продолжению диалога.
Have
а
‘niсе
time! — And you!
‘Shall
we be in time? — I be lieve so!
‘Have
you ‘heard about Ann? — No!
‘Shall
I help you? — Please!
9. Интонация приказания, просьбы, запрещения
1) В предложениях, выражающих просьбу или запрещение, в побудительных предложениях часто употребляется нисходящий тон. Подобные предложения звучат спокойно, серьезно, весомо, официально, часто покровительственно.
‘Write
this ‘word on the blackboard. Spell the word, please.
‘Don't
'go there a lone. ‘Never 'say it a gain!
2)
Побудительные предложения, как и
предложения, содержащие просьбу или
запрещение, могут произноситься и с
восходящим тоном. В этом случае они
звучат как приглашение сделать что-либо,
мягко, дружелюбно, вежливо, иногда
предупреждающе.
‘Tell us your name, please. Sit down. Careful! Steady!
‘Don't
'open the window. Help him. Follow me!
I'll
‘tell him everything! — You won't. Never!
‘Must
I 'come ‘here to morrow? — You needn't!
10. Интонация приветствия, прощания, извинения
1) При официальном общении приветствие «Good morning!», так же как и «Good afternoon! Good evening!», произносится с нисходящим тоном и слово 'good' является безударным.
Good
morning! Good evening! Good after noon!
Но для выражения дружеского расположения это восклицание произносят с восходящим тоном, и слово 'good' является ударным.
'Good
morning! 'Good after noon! 'Good
evening!
2)
В неофициальной обстановке при дружеском
общении часто с восходящим тоном
произносятся следующие приветствия:
Hel lo! ‘Here you are at last!
Hi!
'Glad to 'see you a gain!
3) Формула приветствия «How do you do?» очень часто употребляется при первом знакомстве, в качестве официального, делового приветствия. Эта формула имеет вопросительный знак, но не является вопросом. Она произносится с нисходящим тоном. Ответом на это приветствие служит повторение этой же формулы с нисходящим тоном.
A:
‘Let me intro'duce you to Mr. Fox. Mr. Brown. He is our
manager. Mr. Fox. He is our ‘new as sistant.
Mr.
Brown: ‘How do you do, sir?
Mr.
Fox: ‘How do you do?
В русском языке это соответствует нейтрально-официальному: «Здравствуйте! — Здравствуйте!»
4) Приветствие «How are you?» звучит более дружелюбно и менее официально, выражает искренний интерес и произносится с высоким падением тона на глаголе.
Эта же формула, сказанная в ответ произносится с падением тона на местоимении 'you'.
‘How
are you?—I'm fine, ƒ thank you! And ‘how are you?
Read the dialogues
Dialogue I.
—
Good morning, Mr. Handrix. ‘How are you?
-
G
ood morning, Dr. Perkins. I'm very well, ƒ thank you. And ‘how are you?
Dialogue II.
-
Hello, Lily! You're ‘looking lovely today!
—
Hi, Charlie! ‘Nice to see you! ‘How
are you?
—
Fine, thanks! And you?
— Not bad, ƒ but my 'son's ‘not well today.
—
Oh, ƒ I'm sorry to hear that.
5)
Восклицания, употребляемые при прощании,
обычно произносятся с восходящим
тоном, звучат дружелюбно.
Good
bye! ‘See you to morrow! ‘Have a ‘nice weekend! ‘Take
care! ‘Give my ‘love to children! ‘Have a ‘nice day!
Read the Dialogue
—
Good bye, Chris!
—
Good bye, Arm! ‘Have a ‘nice evening!
—
Thanks, Chris! You too! ‘See you on
Tuesday!
6) Разговорные формулы, содержащие извинение, могут употребляться с нисходящим тоном, когда говорящий выражает сожаление о случившемся, раскаяние.
1)
— Oh, ƒ I am sorry, madam! I 'didn't ‘want to dis turb
you! — It's all right, young man! ‘Try to ‘be ‘more at
tentive next time.
2)
— I'm so sorry, sir. But I 'didn't ‘mean any harm!
3) — I ‘beg your pardon, young lady! I am ‘really ‘very sorry!
Выражения извинения всегда произносятся с восходящим тоном, если говорящий желает привлечь к себе внимание, продолжить диалог.
1)
— Excuse me! ‘Could you ‘help me with my luggage,
please?
— With pleasure, madam.
2)
— Excuse me! — Yes, Madam! ‘What can I do for you?
3)
— Excuse me! — Yes! ‘Can I help you, sir?
4)
— Excuse me, ƒ ‘is your ‘name ‘Fred Andrews?
—
No, ƒ it isn't. It's ‘Jake Baker.
—
Oh, ƒ I am sorry.
Фразы 'Sorry!', 'Pardon!' произнесенные с восходящим тоном, в определенной ситуации могут означать: «Извините, я не расслышал. Не могли бы вы повторить свой вопрос» ('Sorry, I haven't got уou. /I didn't understand you. Could you possibly repeat your question?')
1)
—‘What is your surname?— Sorry?—Your surname,
please.
2) — ‘Put your 'signature in the register book. — I ‘beg your pardon?
— You ‘have to 'sign here, please. —
Oh, yes, ƒ sure.