- •Виконати практичні завдання
- •План 2 Тема: Особливості професійного спілкування. Норми української мови
- •Виконати практичні завдання
- •2. Відредагувати речення.
- •3. Перекласти слова та словосполучення українською мовою.
- •4.Перекласти текст українською мовою.
- •План 3 Тема: Поняття про справочинство
- •Виконати практичні завдання
- •1. Відредагувати речення.
- •3. Перекласти слова та словосполучення українською мовою.
- •4. Перекласти текст українською мовою.
- •План 4 Тема: Лексичні засоби професійного мовлення
- •Виконати практичні завдання
- •4. Перекласти слова та словосполучення українською мовою.
- •5.Перекласти текст українською мовою.
- •План 5 Тема: Лексичні засоби професійного мовлення
- •Виконати практичні завдання
- •5.Перекласти текст українською мовою:
- •План 6 Тема: Лексичні засоби професійного мовлення
- •Виконати практичні завдання
- •2. Відредагувати речення.
- •5. Перекласти текст українською мовою:
- •План 7 Тема: Особливості перекладу текстів українською мовою
- •Виконати практичні завдання
- •2. Відредагувати речення.
- •4. Перекласти текст українською мовою.
- •План 8 Тема: Морфологічні засоби професійного мовлення. Іменник
- •Виконати практичні завдання
- •3. Відредагувати речення.
- •5.Перекласти текст українською мовою.
- •План 9 Тема: Особливості відмінювання та правопису іменників
- •Виконати практичні завдання
- •3. Відредагувати речення.
- •6. Перекласти текст українською мовою.
- •План 10 Тема: Власні особові назви
- •Виконати практичні завдання
- •2. Відредагувати речення.
- •5. Перекласти текст українською мовою.
- •План 11 Тема: Власні особові та географічні назви в професійному мовленні
- •Виконати практичні завдання
- •1. Відредагувати речення.
- •5.Перекласти текст українською мовою:
- •План 12 Тема: Морфологічні засоби професійного мовлення. Прикметник
- •Виконати практичні завдання
- •6. Відредагувати речення.
- •8.Перекласти текст українською мовою:
- •План 13 (4 год.) Тема: Морфологічні засоби професійного мовлення. Займенник. Числівник
- •Виконати практичні завдання
- •3. Відредагувати речення.
- •5.Перекласти текст українською мовою:
- •План 14 Тема: Морфологічні засоби професійного мовлення. Дієслово. Прислівник
- •Виконати практичні завдання
- •1. Перекласти слова та словосполучення українською мовою.
- •2. Відредагувати речення.
- •5. Перекласти текст українською мовою:
- •План 15 Тема: Морфологічні засоби професійного мовлення. Службові частини мови
- •Виконати практичні завдання
- •2. Відредагувати речення.
- •5. Перекласти текст українською мовою:
- •План 16 Тема: Синтаксичні особливості професійного мовлення
- •Виконати практичні завдання
- •2. Відредагувати речення.
- •4.Перекласти текст українською мовою:
- •План 17 Тема: Культура усного фахового спілкування.
- •Виконати практичні завдання
- •3.Перекласти текст українською мовою:
- •Література Основна
- •Додаткова
- •Української радянської соціалістичної республіки Про мови в Українській рср
- •1. Загальні положення Стаття 1. Завдання законодавства про мови в Українській рср
- •Стаття 2. Державна мова Української рср
- •Стаття 3. Мови інших національностей в Українській рср
- •Стаття 4. Мови міжнаціонального спілкування
- •Стаття 5. Право громадян користуватися будь-якою мовою
- •Стаття 6. Обов'язок службових осіб володіти мовами роботи органів і організацій
- •Стаття 11. Мова роботи, діловодства і документації
- •Стаття 16. Мова документів про вибори народних депутатів
- •Стаття 17. Мова у сфері обслуговування
- •Стаття 18. Мова судочинства
- •Стаття 19. Мова провадження у справах про адміністративні правопорушення
- •Стаття 20. Мова нотаріального діловодства
- •Стаття 21. Мова арбітражного провадження
- •Стаття 22. Мова прокурорського нагляду
- •Стаття 27. Мова навчання і виховання в загальноосвітніх школах
- •Стаття 28. Мова навчання в професійно-технічних училищах, середніх спеціальних і вищих навчальних закладах
- •Стаття 29. Вступні екзамени з мови
- •Стаття 30. Мова у сфері науки
- •Стаття 31. Мова інформатики
- •Стаття 32. Мова у сфері культури
- •V. Мова назв Стаття 37. Мова назв державних, партійних і громадських органів і організацій
- •Стаття 38. Мова топонімів і картографічних видань
- •Стаття 39. Мова власних імен
8.Перекласти текст українською мовою:
К показателям уровня жизни относятся такие, как размер заработной платы, выплат из общественных фондов потребления, уровень потребления продовольственных и промышленных товаров, культурно-бытовые условия жизни и др. Исследователи не включают уровень жизни непосредственно в образ жизни. Вместе с тем уровень жизни – один из важнейших показателей социального благополучия как сложного, противоречивого взаимодействия уровня и качества жизни.
Понятие „качество жизни” выражает качественные характеристики условий жизни, сознания и деятельности. К показателям качества жизни относятся характер и содержание труда, степень комфорта в производственной и непроизводственной сферах жизни, качество жилой и окружающей среды, мера реализации, воплощение в сознании и поведении людей социальных идеалов, социальный оптимизм и другие показатели.
План 13 (4 год.) Тема: Морфологічні засоби професійного мовлення. Займенник. Числівник
Мета: активізувати шкільні відомості про займенник та числівник; визначити особливості функціонування цих частин мови в документах.
1. Займенник як частина мови. Особливості відмінювання.
2. Особливості використання займенників у ділових паперах.
3. Числівник як частина мови. Розряди та структура числівників.
4. Правила запису цифрової інформації в документах.
5. Зв’язок числівників з іменниками.
6. Відмінювання числівників.
7. Числівники як компоненти складних іменників та прикметників.
8. Висновок.
Реферат на тему: Історія розвитку числівників в українській мові.
Основна література: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
Додаткова література: 12, 17, 21, 22.
Виконати практичні завдання
І. Провідміняти кількісні числівники, зазначивши паралельні форми: 5, 247, 639, І 898, 22 І95 361.
2. Узгодити числівники з іменниками, зазначивши розряд числівника і відмінкову форму іменника.
40,3 (центнер), були присутні 74 (депутат), використали І,5 (мільйон долар), з 478 (студент), до 27929 (пасажир), І/2 (площа), засіяли 2/3 (гектар), 44 (киянин), 63 (селянин), на 469 (гектар), замовили 20 (двері), 354 (тонна), 22 (фермера), від 2358 (гривня), 3/8 (центнер), 683 (кілограм).
3. Відредагувати речення.
1. В нашому вузі налічується півтора тисячі студентів. 2. Підприємство продає товари власного виробництва у любій кількості. 3. Фірма відкриється на слідуючій неділі. 4. Слід відзначити, що Конончук В. до навчання відноситься сумлінно. 5. Більше семидесяти відсотків студентів 1 курсу успішно здали сесію. 6. Результати екзамену з хімії оголосять в 10 годин. 7. Запорізький маргариновий завод придбає всяку олію в любій кількості за договірними цінами. 8. Я працюю на другому підприємстві. 9. Стипендія – це грошова допомога, котра виплачується тим, що навчаються на денних відділеннях вузів і технікумів. 10. Пятдесять студентів склали іспит на відмінно. 11. Шістьсот підприємств знаходяться на межі закриття.
4. Перекласти словосполучення українською мовою.
Вновь образованный; в общих чертах; во внерабочее время; в черте города; в порядке очереди; восстановить в правах; на содержании; наследственное имущество; обязуюсь возвратить; от выплат уклоняется; порвать отношения.
