- •Глава 1 asking questions 5
- •Глава 2 употребление основных времен 79
- •Глава 3 the present perfect tense 95
- •Глава 4 предлоги 167
- •Глава 5 как нужно говорить 207[увы, из-за того что нет возможности показать корректно транскрипцию доступными шрифтами, здесь все условно]
- •Джина английский для наших
- •Оглавление
- •Глава 1 the passive voice 5
- •Глава 2 условные предложения 73
- •Глава 3 разные вопросы 137
- •Глава 4 согласование времен 181
- •Глава 5 они мешают нам жить 237
- •Глава 1. Asking Questions
- •1. Английский язык - это не русский.
- •4. То же самое относится к глаголу to do.
- •1.1. Структура предложения. Альфа
- •1.2. Структура основных времен
- •Фокус 2
- •Фокус 3
- •1.3. Разнообразные вопросы
- •Фокус 4
- •1.4. Очень важные дополнения
- •1.4.1.Вопрос к подлежащему
- •1.4.2. Модальные глаголы
- •1.4.3. Глагол то have
- •1.4.4. Глагол то be
- •1.4.5. Вопрос с отрицанием
- •Глава 2. Употребление основных времен
- •Фокус 5
- •Глава 3. The Present Perfect Tense
- •Фокус 6
- •1. Когда есть указание на время, которое уже прошло.
- •2. В случае связного рассказа.
- •3.2. PrPf и настоящее время
- •3.4. Самое интересное 139
- •3.4. Самое интересное
- •3.4. Самое интересное 145
- •3.4. Самое интересное 147
- •3.5. Опять PrPfCont
- •Фокуса (7),
- •3.6. PrPf: итоги
- •3.6. PrPf: итоги 157
- •3.6. PrPf: итоги 159
- •3.6. PrPf: итоги 161
- •3.6. PrPf: итоги 163
- •3.6. PrPf: итоги 165
- •Глава 4. Предлоги
- •4.1. Глагол плюс предлог
- •Фокус... (8)
- •8. To give (а также to send, to buy, to show, to bring, etc.)
- •4.1. Глагол плюс предлог 183
- •4.1. Глагол плюс предлог 195
- •4.2. Предлог плюс обстоятельство
- •2. Предлоги и время
- •3. Предлоги и место
- •4.3. Предлоги (заключение)
- •Глава 5. Как нужно говорить
- •Заключение. Полезные советы
- •I. Как учить слова
- •1. Не учить ничего лишнего
- •2. Учить преимущественно глаголы
- •3. Учить слова только в контексте
- •4. Не расстраиваться по поводу забытых слов
- •2. Как произносить звуки
- •3. Как выбирать преподавателя
- •Джина английский для наших
- •1.1. Конструкция
- •Комментарии
- •1.2. Употребление пассива
- •Фокус (1)
- •1.2.2. Неопределенно-личное предложение
- •1.2.3. "Можно", "нельзя" и им подобные
- •1.2.4. Пассив и возвратные глаголы
- •Фокус (2)
- •Фокус! (3)
- •Глава 2 Условные предложения
- •2.1. Первый if
- •Фокус (4)
- •Фокус (5)
- •2.2. Второй if
- •2.3. Третий if
- •2.3.1. Зачем он нужен
- •2.3.3. Перфектный инфинитив
- •2.3.4. Третий if во всей красе
- •2.4. Свистопляска
- •Глава 3. Разные вопросы
- •(Вопрос со словами "как вы думаете...")
- •3.2. Хвостатые вопросы
- •Фокус (6)
- •3.3. Косвенный вопрос
- •Глава 4. Согласование времен
- •4.1. Общая картина
- •4.2.Косвенная речь
- •4.3. Досадные мелочи
- •4.3.1. If и компания при согласовании времен
- •4.3.2. Going при согласовании времен
- •4.3.3. Достраивание
- •Фокус (7)
- •Фокус (8)
- •Глава 5. Они мешают нам жить
- •5.1. Оборот there is
- •Фокус (9)
- •Фокус (10)
- •5.2.1. Собственное значение
- •Фокус (11)
- •5.2.2. Старые знакомые
- •5.2.3. Иллюзия греха1
- •Фокус (12)
- •5.3. Существительные исчисляемые и неисчисляемые
- •Фокус (13)
- •Фокус (14)
- •Заключение
- •Оглавление
- •Глава 1 the passive voice 5
- •Глава 2 условные предложения 73
- •Глава 3 разные вопросы 137
- •Глава 4 согласование времен 181
- •Глава 5 они мешают нам жить 237
Фокус (12)
Возьмите аудиокассету с записью любой речи. Это может быть какой-нибудь учебный курс (типа How to Survive in the USA), или, еще лучше, песни. Можете взять видеокассету с любым интересным фильмом (например, Back to the Future). Главное - это чтобы у вас была распечатка текста, который говорится или поется на этой кассете.
Полезнее всего - песни, потому что их труднее всего понять и легче всего запомнить. На последнем месте - ужастики и средненькие боевики, особенно кун-фу с компанией. В этих фильмах на протяжении всего действия персонажи произносят всего три осмысленных предложения:
(1) Stay away from me!
(Это говорит положительный герой, а чаще героиня, обращаясь к злодею. Варианты: Stay away from her/my family/my kid; реже from him.)
(2) Hold it!
(Это монолог - без купюр - главного положительного героя, появившегося на месте кровавой схватки.)
(3) Are you okay?
(Этот вопрос положительные герои обоего пола задают жертвам отрицательных, сброшенным с крыши или вынутым из паровозной топки.)
Остальные слова, произносимые действующими лицами, вам и так известны, и приводить их здесь мне не хочется.
Короче говоря, если уж брать фильм, то такой, где люди все-таки говорят. Лучше всего комедию, потому что появляется стимул понять, что же такого смешного сказали.
Теперь спрячьте распечатку подальше. Берите листочек бумаги, ручку, словарь и ставьте кассету. И пишите на бумажку то, что слышите. Слушайте каждое предложение (или даже его отдельные кусочки) столько раз, сколько необходимо для того, чтобы у вас получился осмысленный текст. Грамматически и синтаксически все должно быть согласовано. Например, если вы упорно слышите must to, значит, там либо не must, либо не to и надо думать дальше. Когда вы поймете, что больше уже ничего не можете выжать из данного фрагмента, возьмите распечатку и сравните. Проанализируйте ваши ошибки и попытайтесь понять, почему вы их сделали. Послушайте затруднительные места десять раз, чтобы убедиться в том, что "rrr", который вы пропустили - это there were. Потом опять уберите распечатку и продолжайте в том же духе.
Я не говорю, что это просто. Противнее всего искать слова в словаре. Красный Лонгман, например, в разделе на букву s ехидно сообщает в конце каждой страницы:
Spelling note
Words with the sound [s] may be spelt c- like city, or ps-, like psychology.
Вот спасибо-то. Это же только первая буква. А дальше вероятности множатся, подобно делению уранового ядра. Если, например, вам кажется, что следующий звук - долгое "и", то это может быть -ее-, -еа-, -ео-, -ie-, -ei- или просто -е- в открытом слоге. Даже такой невинный звук, как [1] вполне может оказаться -II-, не говоря о [d], который скорее всего -t-.
Но зато...
Во-первых, удовлетворение, которое вы испытаете, внезапно обнаружив в словаре именно то слово, которое подходит по смыслу, или догадавшись, к чему относится зависший for , - удовлетворение это с лихвой искупит все страдания. Сами увидите. Когда все слова вдруг встанут на свои места и предложение начнет make sense, вам захочется прыгать по квартире с криком "Эврика!" Во-вторых, после недельки-другой такого Упражнения речь иностранца, который говорит, обращаясь лично к вам, на известную вам тему и при этом стремясь быть понятым, будет восприниматься сама собой. Все равно что водить понтиак по американскому шоссе после того, как вы освоили вождение "Запорожца" по проселочным дорогам Всеволожского района.
Под конец я хочу подвергнуть сомнению еще один из академических постулатов, рассмотренных в подразделе 5.2.1. Необходимо ли в действительности менять some на any в вопросительных предложениях?
С одной стороны, да. С другой стороны, не во всех случаях.
Разница между вопросом с any и вопросом с some - примерно такая же, как между двумя основными разновидностями хвостатого вопроса. Все зависит от того, какой ответ вы предполагаете услышать.
Do you have anything to tell me?
Спрашивающий предполагает, что ответом будет No, I don't. To есть он в действительности спросил нечто вроде "Так ты ничего не хочешь мне сказать?"
Do you have something to tell me?
Предполагается ответ Yes, I do.
To есть вопрос был с таким смыслом: "Ты, кажется, хочешь мне что-то сказать?"
Satan got you by the heel, there's a bird's nest in your hair.
Do you have any faith at all? Do you have any love to share?1
Does anybody else in here feel the way I do?2
Ответ в обоих случаях очевиден, и это "нет".
Is there something I can send you from across the sea, From the place that I'll be landing?3
Would you like to watch T.V.? Or get between the sheets? Or contemplate the silent freeway? Would you like something to eat?4
А в этих случаях спрашивающий, хотя бы из вежливости, подразумевает утвердительный ответ.
________________ 1. Dead Man, Dead Man by Bob Dylan. 2. Vera by Pink Floyd. 3. Boots of Spanish Leather by Bob Dylan. 4. Boots of Spanish Leather by Bob Dylan.
В случаях, когда никакого ответа не подразумевается, а вопрос задается искренне, с целью получения информации, лучше задавать его через any:
Hello, is there anybody in there?1
Но другой возможностью тоже не следует пренебрегать. Если вы через any спросите человека, не хочет ли он чая, он может и обидеться. Прозвучит это примерно как "Чайку не хотите, я надеюсь?" Но, в общем, иностранцу это могут -простить. Это не страшная ошибка. Хотя, - поясняю, - вежливый вопрос прозвучит так:
Would you like some tea?
Упражнения ко всей главе.
Сделайте их в соответствии с академическими правилами, то есть не допуская двойных отрицаний. (Потом можете сделать их еще раз, в соответствии с тем, что написано в подразделе 5.2.3.)
1. Bы можете навестить меня в любой час, но не приносите никаких фруктов.
2. Неужели у нас нет совсем никакой надежды?
3. Я мог бы что-то сказать, но не хочу говорить это никому из вас.
4. Я ни о чем не жалею и никогда не попрошу у вас никакой помощи.
5. Он никогда ни на что не жалуется, но все знают, что он не получает никакого вознаграждения.
__________ 1. Comfortably Numb by Pink Floyd.
6. Что-то было не так с краном, но, так как она не знала ничего о сантехнике, она не могла ничего поделать.
7. Если кто-то постучит в дверь, никто не услышит.
8. Я не читал ни одну из этих книг, потому что никто мне не посоветовал.
9. Возьмите любую монету в любую руку и никому ее не показывайте, а он будет угадывать.
10. Ни один кот не согласится есть ничего подобного.
11. Если кто-нибудь будет задавать вам какие-нибудь вопросы, скажите им что-нибудь, но не говорите никаких важных вещей.
12. Он сделал это без всякой помощи, потому что никто никакой помощи ему не предложил.
The Keys
1. You can come to see me at any hour, but don't bring any fruit.
2. Don't we have any hope at all?
3. I could say something, but I don't want to tell any of you about it.
4. I don't regret anything, and I will never ask you for any help.
5. He never complains about anything, but everybody knows he doesn't get any reward.
6. Something was wrong with the faucet, but, as she didn't know anything about plumbing, she couldn't do anything.
7. If anybody knocks on the door, no one will hear it.
8. I didn't read any of these books because nobody advised me to.
9. Take any coin in either hand/either of your hands and don't show it to anyone, and he will try to guess.
10. No cat will agree to eat anything like that.
11. If anybody asks you any questions, say something, but don't tell them any important things / anything important.
12. He did it without any help, because nobody had offered him any.