- •Глава 1 asking questions 5
- •Глава 2 употребление основных времен 79
- •Глава 3 the present perfect tense 95
- •Глава 4 предлоги 167
- •Глава 5 как нужно говорить 207[увы, из-за того что нет возможности показать корректно транскрипцию доступными шрифтами, здесь все условно]
- •Джина английский для наших
- •Оглавление
- •Глава 1 the passive voice 5
- •Глава 2 условные предложения 73
- •Глава 3 разные вопросы 137
- •Глава 4 согласование времен 181
- •Глава 5 они мешают нам жить 237
- •Глава 1. Asking Questions
- •1. Английский язык - это не русский.
- •4. То же самое относится к глаголу to do.
- •1.1. Структура предложения. Альфа
- •1.2. Структура основных времен
- •Фокус 2
- •Фокус 3
- •1.3. Разнообразные вопросы
- •Фокус 4
- •1.4. Очень важные дополнения
- •1.4.1.Вопрос к подлежащему
- •1.4.2. Модальные глаголы
- •1.4.3. Глагол то have
- •1.4.4. Глагол то be
- •1.4.5. Вопрос с отрицанием
- •Глава 2. Употребление основных времен
- •Фокус 5
- •Глава 3. The Present Perfect Tense
- •Фокус 6
- •1. Когда есть указание на время, которое уже прошло.
- •2. В случае связного рассказа.
- •3.2. PrPf и настоящее время
- •3.4. Самое интересное 139
- •3.4. Самое интересное
- •3.4. Самое интересное 145
- •3.4. Самое интересное 147
- •3.5. Опять PrPfCont
- •Фокуса (7),
- •3.6. PrPf: итоги
- •3.6. PrPf: итоги 157
- •3.6. PrPf: итоги 159
- •3.6. PrPf: итоги 161
- •3.6. PrPf: итоги 163
- •3.6. PrPf: итоги 165
- •Глава 4. Предлоги
- •4.1. Глагол плюс предлог
- •Фокус... (8)
- •8. To give (а также to send, to buy, to show, to bring, etc.)
- •4.1. Глагол плюс предлог 183
- •4.1. Глагол плюс предлог 195
- •4.2. Предлог плюс обстоятельство
- •2. Предлоги и время
- •3. Предлоги и место
- •4.3. Предлоги (заключение)
- •Глава 5. Как нужно говорить
- •Заключение. Полезные советы
- •I. Как учить слова
- •1. Не учить ничего лишнего
- •2. Учить преимущественно глаголы
- •3. Учить слова только в контексте
- •4. Не расстраиваться по поводу забытых слов
- •2. Как произносить звуки
- •3. Как выбирать преподавателя
- •Джина английский для наших
- •1.1. Конструкция
- •Комментарии
- •1.2. Употребление пассива
- •Фокус (1)
- •1.2.2. Неопределенно-личное предложение
- •1.2.3. "Можно", "нельзя" и им подобные
- •1.2.4. Пассив и возвратные глаголы
- •Фокус (2)
- •Фокус! (3)
- •Глава 2 Условные предложения
- •2.1. Первый if
- •Фокус (4)
- •Фокус (5)
- •2.2. Второй if
- •2.3. Третий if
- •2.3.1. Зачем он нужен
- •2.3.3. Перфектный инфинитив
- •2.3.4. Третий if во всей красе
- •2.4. Свистопляска
- •Глава 3. Разные вопросы
- •(Вопрос со словами "как вы думаете...")
- •3.2. Хвостатые вопросы
- •Фокус (6)
- •3.3. Косвенный вопрос
- •Глава 4. Согласование времен
- •4.1. Общая картина
- •4.2.Косвенная речь
- •4.3. Досадные мелочи
- •4.3.1. If и компания при согласовании времен
- •4.3.2. Going при согласовании времен
- •4.3.3. Достраивание
- •Фокус (7)
- •Фокус (8)
- •Глава 5. Они мешают нам жить
- •5.1. Оборот there is
- •Фокус (9)
- •Фокус (10)
- •5.2.1. Собственное значение
- •Фокус (11)
- •5.2.2. Старые знакомые
- •5.2.3. Иллюзия греха1
- •Фокус (12)
- •5.3. Существительные исчисляемые и неисчисляемые
- •Фокус (13)
- •Фокус (14)
- •Заключение
- •Оглавление
- •Глава 1 the passive voice 5
- •Глава 2 условные предложения 73
- •Глава 3 разные вопросы 137
- •Глава 4 согласование времен 181
- •Глава 5 они мешают нам жить 237
Джина английский для наших
том 2
Предисловие
Когда из печати вышел первый том, мне, его автору, хотелось на некоторое время почить на лаврах, проще говоря, годик передохнуть. Не тут-то было. Знакомые, малознакомые и вовсе незнакомые люди, едва успев порадовать меня положительными отзывами, немедленно переходили к роковому вопросу:
- А где второй?
В самом деле, где? Первый том пестрит ссылками на второй, а второго-то и нет. Некоторое время мне удавалось тянуть и изворачиваться, но читатели постепенно теряли терпение. "Где второй?" - спрашивали они, уже не тратя времени на восхищение первым. Наконец, когда я прилетела из Лондона, муж встретил меня в аэропорту с моей книжкой, торчащей из авоськи.
- Ты хочешь получить автограф у трапа самолета? - растроганно спросила я.
- Когда второй том? - перебил он, не дослушав. Мне стало окончательно ясно, что нельзя долее потакать собственной лени. Второй том перед вами. Предвосхищая дальнейшие вопросы, спешу обрадовать тех, кто не хочет останавливаться на достигнутом: будет и третий. А там посмотрим.
В первом томе мы познакомились со студентом Х и с удовольствием увидели, как под руководством своего преподавателя Джона он овладел базовыми премудростями английского языка. В свою очередь, Джон за это время успел заметить, что студенты Х бывают разные. Они делятся на следующие категории:
Математик. Он легко усваивает схемы и правила, но любое исключение из них для него смерти подобно. "Еще чего выдумают", - бормочет он, когда ему предлагают вместо "Thank you very much" сказать "Thanks a lot". Выучить неправильные глаголы для него равносильно катастрофе.
Романтик. Он, наоборот, привык полагаться на свою интуицию, которая его систематически подводит. Мир английской грамматики для него населен сказочными чудовищами и принципиально непознаваем. Поэтому в правила он не вникает никогда: по его твердому убеждению, они не имеют никакого отношения к ужасной реальности. Сказать it is was been для него - раз плюнуть.
Бритт. Мы называем его так не из-за его склонности к британскому варианту английского языка, но из-за того, что он, подобно Британскому Правосудию, склонен полагаться на прецедент. Он опирается не на правила, а на то, что он, по его мнению, где-то слышал или видел. Поэтому на любые вопросы он отвечает "Yes, it is".
Наивный. Он твердо убежден, что в английском языке все должно быть точно так же; как в русском. "Ее зовут Мэри" у него будет "Her call Mary."
Поищите в себе, читатель, черты этих студентов. Если найдете - эта книга для вас, для моего дорогого студента X. Если не найдете - эта книга тоже для вас, но читать ее вам будет куда легче. Итак...
The Passive Voice
Прекрасный новый мир, обещанный в эпиграфе - это мир Пассива (точнее, пассивного залога1 - именно так переводится словосочетание The Passive Voice).
Студенты X в замешательстве. Романтик в принципе готов вступить в схватку с неведомым чудищем по, имени Пассив, но не уверен, что выйдет из нее победителем. Бритт задумывается в поисках прецедента, но вспоминает только I was born..., да и то неизвестно, пассив ли это. Наивный вообще не понимает, о чем речь. И только вы, читатель, радуетесь возможности узнать наконец что-то новое.
Математика слово "пассив" наводит на мысль о том, что раз существует пассив, то должен быть и актив. Так и есть; более того, именно в активе мы говорили все это время. Актив - The Active Voice - это когда кто-то делает что-то сам. Например, он ест, она спит или стол стоит в углу комнаты. Здесь и он, и она, и даже стол сами производят действие, о котором говорится в предложении. Когда мы в предыдущем томе рассматривали времена (напоминаю: мы уже знаем Present Indefinite, Present Continuous, Present Perfect, Present Perfect Continuous, Future Indefinite и Human Future, то есть to be going to), мы имели дело исключительно с активом. И жили, казалось бы, не тужили: говорили все, что хотели сказать. То есть безо всякого пассива обходились. Так зачем он нам вдруг понадобился?
Дело в том, что в этом таинственном пассиве очень любят говорить те, для кого английский язык - родной. Более того, существует целая куча случаев, когда без него действительно не обойтись. Все эти случаи мы рассмотрим последовательно, а для начала, как всегда, поиграем в конструктор.