Добавил:
ilirea@mail.ru Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
(м) Лин С.А. Латинский язык.doc
Скачиваний:
180
Добавлен:
27.08.2018
Размер:
4.12 Mб
Скачать

§52. Повелительное наклонение. Modus imperatīvus

Повелительное наклонение имеет формы 2 лица единственного или множественного числа. Форма 2 лица единственного числа совпадает с основой настоящего времени у глаголов I, II, IV спр. В III спр. к основе добавляется гласный -ĕ. (иначе, от инфинитива отбрасывается окончания -re). Поскольку форма множественного числа повелительного наклонения в рецептах не используется, ее образование не рассматривается.

Инфинитив

Основа

настоящего

времени

Спряжение

Imperatīvus

2 лицо sing.

Перевод

dā-re

da-

I

Da!

Выдай!

signā-re

signa

I

Signa!

Обозначь!

sterilisā-re

sterilisa-

I

Sterilĭsa!

Простерилизуй!

miscē-re

misce-

II

Misce!

Смешай!

recip-ĕre

recipi1-

III

Recĭpe!

Возьми!

vert-IIIVerte!Поверни!repet-ĕre

repet-

III

Repĕte!

Повтори!

audī-revert-ĕre

audi

IV

Audi!

Выслушай!

valē-re

vale-

II

Vale!

Будь здоров! (Прощай)

salvē-re

salve!

II

Salve!

Здравствуй!

§53. Сослагательное наклонение. Modus conjunctīvus

Для выражения приказания, просьбы, пожелания, призыва к действию используются также формы сослагательного наклонения, которые употребляются в рецептуре наравне с формами императива.

В рецептуре используется форма 3 лица единственного и множественного числа страдательного залога. В Iспряжении при образовании этой формы последний гласный основы -ā- вытесняется суффиксом -ē-и добавляется личное окончание-tur (единственное число) или-ntur(множественное число); во II, III, IV спряжении к основе присоединяется суффикс -ā-и те же личные окончания:

Основа

3 лицо sing.

Перевод

3 лицо plur.

Перевод

dā-

Detur

Пусть будет выдано, выдать!

Dentur

Пусть будут выданы2, выдать!

signā-

Signētur

Обозначить.

sterilisā-

Sterilisētur

Простерилизовать

miscē-

Misceātur

Смешать

repet-

Repetātur

Повторить

audī-

Audiātur

Выслушать

§54. Глагол fieri в рецептурных формулировках

Если выписывается рецепт на лекарственную форму со сложным составом, которая готовится в аптеке, то обязательно пишется стандартная фраза: «Смешай, чтобы получилась (мазь, суппозиторий, эмульсия и т.д.)». В этом случае используется форма сослагательного наклонения глагола fieri (получаться, образовываться). Этот глагол считается неправильным, т.к. он употребляется с окончаниями действительного залога, но переводится формами страдательного:

3 л. ед. числа — fiat пусть получится;

3 л. мн. числа — fiant пусть получатся.

Форма единственного числа fiat употребляется при выписывании порошков, мазей, линиментов, суппозиториев и т.д.

Форма множественного числа fiant употребляется при выписывании сборов, т.к. существительное speсies, ērum f в фармацевтической терминологии употребляется только во множественном числе.

Соседние файлы в предмете Латинский язык