- •Билет 2. Современный русский национальный язык и его стратификация. Русский литературный язык как высшая форма существования. Современная речевая ситуация.
- •Билет 3. Язык и речь. Речевая культура и культура речи. Типы речевой культуры.
- •Билет 4. Культура речи в нормативном аспекте. Норма: определение, свойства, типология, причины изменения. Кодификация. Языковой вкус и речевая мода.
- •Билет 4. Нормативный, коммуникативный, этический и эстетический аспекты культуры речи. Языковой вкус и речевая мода.
- •Билет 5. Синонимы. Антонимы. Паронимы. Аспектные словари.
- •Билет 6. Стилистически маркированная и немаркированная лексика: функционально-стилевая и эмоционально-экспрессивная дифференциация лексики. Стилистический прием и стилистическая ошибка.
- •Билет 6. Стилистическая дифференциация лексики: общая характеристика, цели использования и функционально-стилевые ограничения.
- •Билет 7. Иноязычные слова в современной русской речи, их освоение и особенности функционирования. Мотивированные и немотивированные заимствования.
- •Билет 8. Лексика ограниченного употребления. Активная и пассивная лексика.
- •Билет №9. Троп как семантико-стилистический прием создания образности: типология и целесообразность употребления.
- •Билет №10. Фразеологизмы: типология, особенности употребления и ортология. Фразеологический словарь.
- •Билет 11. Трудные случаи употребления категории рода имени существительного.
- •Билет 12. Трудные случаи употребления и образования форм имени прилагательного. Синонимическое использование прилагательных и косвенных падежей существительного.
- •Билет 13. Трудные случаи употребления некоторых разрядов местоимений.
- •Билет 14. Трудные случаи употребления и образования личных форм глагола. Варианты видовых форм. Возвратные и невозвратные глаголы.
- •Билет № 15: Словосочетание: функционально-языковой аспект
- •1) По степени семантической слитности:
- •Билет № 17. Понятие текста. Признаки текста. Тематическая структура. Виды текстовой информации и способы ее передачи.
- •Билет 18. Композиция текста. Структурные элементы текста. Принципы разработки содержания. Типичные недостатки композиции и их исправление.
- •Билет 19. Сферы общения и функциональные разновидности современного русского литературного языка. Вопрос о месте художественной литературы и разговорной речи в теории стилей.
- •Стили художественной литературы
- •Билет 20. Официально-деловой стиль, его подстили и жанры, основные языковые особенности
- •Билет 21. Научный стиль, его подстили и жанры, основные языковые особенности
- •Билет 22. Специфика письменных жанров научного стиля.
- •Билет 24. Понятие текста. Признаки текста. Виды текстовой информации и способы ее передачи.
- •Билет 25. Композиция текста. Структурные элементы текста. Типичные недостатки композиции и их исправление.
- •Билет 26. Риторика как наука об искусстве речи и способах речевого воздействия. Основные законы риторики. Роды и виды красноречия. Подготовка выступления.
- •Основные законы риторики.
- •Переходим к рассмотрению риторического канона.
- •Билет 29. Понятие спора. Виды споров. Стратегии и тактики в споре. Аргументация и нейтрализация аргументов противника.
- •Билет 30. Основные полемические приемы. Позволительные и непозволительные уловки в споре.
Билет 3. Язык и речь. Речевая культура и культура речи. Типы речевой культуры.
Следует различать два тесно связанных понятия - язык и речь. Язык - орудие, средство общения. Это система знаков, средств и правил говорения, общая для всех членов данного общества. Это явление постоянное для данного периода времени. Речь - проявление и функционирование языка, сам процесс общения; она единична для каждого носителя языка. Это явление переменное в зависимости от говорящего лица. Язык и речь - две стороны одного и того же явления. Язык присущ любому человеку, а речь - конкретному человеку.
Культура речи – соблюдение в речи установленных норм: литературного языка, норм речевого поведения, этикета, норм, связанных с умением достигать наибольшей эффективности своей речи, норм, связанных с умением переключаться с одной сферы общения на другую, учитывать то, кому адресована речь и кто при этом присутствует, в каких условиях, в какой обстановке и с какой целью ведется речь.
Речевая культура человека – это отношение человека к знаниям о языке (и знаниям вообще), стремление (или его отсутствие) к их расширению, умение (или неумение) полученными знаниями пользоваться.
Типы речевой культуры:
Элитарный тип речевой культуры характеризуют следующие параметры: логичность мышления, соблюдение этических норм общения, уважение к собеседнику и вообще к людям, владение речевым этикетом и соблюдение его норм во всех стандартных, коммуникативных ситуациях, соблюдение норм литературной речи.
Литературный тип характеризуют следующие параметры: соблюдение основных этических норм и норм литературной речи, владение основными стилями устной речи, примерно одинаковое владение культурой устной и письменной речи, способность достаточно легко менять стиль и жанр речи с изменением коммуникативной ситуации, способность контролировать и изменять свою речь в ее процессе.
Среднелитературный тип характеризуют следующие параметры: категоричность оценок, отсутствие сомнений в правильности собственной речи, владение преимущественно двумя функциональными стилями: обычно стилем обиходно-бытового общения (разговорной речью) и своим профессиональным стилем, частое смешение стилей в речи, неспособность их дифференцировать в общении, нарушение языковых норм;
Фамильярно-разговорный тип характеризуют следующие параметры: владение только разговорной системой общения, используемой в любой обстановке, неразличение норм устной и письменной форм речи, несоблюдение этических и коммуникативных норм.
Просторечно-жаргонный тип характеризуют следующие параметры: нежелание и неспособность следить за своей речью, контролировать ее, владение только просторечным стилем устного общения, невладение письменными формами речи, отсутствие представлений о табуированной лексике, использование вульгаризмов, жаргона, сленга.
Билет 4. Культура речи в нормативном аспекте. Норма: определение, свойства, типология, причины изменения. Кодификация. Языковой вкус и речевая мода.
Культура речи — совокупность навыков отбора и употребления языковых средств с целью оптимального решения коммуникативных задач в соответствии с нормами языка и нормами общения. Также она связана со стилистикой: и стилистика, и культура речи изучают правила построения правильной речи. КР не может строить свои рекомендации без учета стилистических свойств разных языковых средств. Правильная и грамотная речь — речь в которой соблюдаются нормы, поэтому нормы -основное понятие КР. КР рассматривается с разных точек зрения: нормативный аспект, коммуникативный аспект, этический аспект.
С точки зрения нормативного аспекта КР изучает:
1) качество хорошей речи: правильность, точность, логичность, чистота, ясность, выразительность.
2) нормы: фонетическая, орфоэпическая, лексическая, фразеологическая, словообразовательная, грамматическая, стилистическая, этическая, текстовая.
3) Функциональные стили: официально-деловой, научный, публицистический, разговорный и особый стиль — художественно-литературный.
4) Формы речи: устная, письменная, монолог, диалог, полилог, описание, повествование, рассуждение.
5) Тропы
6) словари, стилевые и стилистические пометы в словарях
7) ошибки и способы их исправления
языковая норма— правила речевого поведения носителя языка, социально одобренные, объективированные речевой практикой и отражающие закономерности языковой системы.
Подчинение языка определенным правилам — нормализация языка (результат — нормированность).
Фиксация норм в словарях, справочниках, грамматиках — кодификация нормы.
Основные признаки нормы:
1) относительная устойчивость (в определенный период развития языка)
2) распространненость (принятость большинством образованной части общества, императивность)
3) целесообразность (предпочитается та норма, которая наиболее соответствует моменту коммуникации, вариативность)
4) двойственный характер (стабильна/ изменчива, обязательна/необязательна, язык/узус)
5) системность (на каждом уровне языка существуют свои особенные нормы)
По наличию или отсутствию вариантов выделяют два типа нормы:
Императивная Диспозитивная
(строго обязательная, не допускающая вариантов)
киломЕтр, арбУз (допускаются варианты)
твОрог - творОг, обоспЕчение - обоспечЕние
Причины изменения нормы:
Языковые причины:
1) закон речевой экономии = закон наименьшего усилия
2) Закон аналогии
3) Закон речевой традиции
Неязыковые (экстралингвистические) причины изменения нормы:
разного рода социальные и исторические факторы, а также языковая мода и языковой вкус.
Помимо языковых норм существуют узуальные нормы, т.е. распространенные в обществе нормы, варианты языкового выражения не одобряемые специалистами не включатся в словари.
Виды языковой нормы :
1) лексическая и фразеологическая — правила употребления слов и фразеологизмов в соответствии с их семантикой.
2) Орфоэпическая — правила произнесения слов и постановки ударения.
3) Словообразовательная — правила соединения морфем при образовании новых слов.
4) Морфологическая — правила образования формы слова в соответствии с законами морфологии.
5) Синтаксическая — правила сочетания слов в словосочетании и предложении в соответствии с законами синтаксической системы.
6) Орфографическая и пунктуационная — правила написания слов и расстановки знаков препинания.
7) Стилистическая — правила отбора и организации изобразительно- выразительных средств языка в соответствии с ситуацией общения.
8) Текстовая — правила построения текста ( смысловая цельность, композиционная стройность, связность, скважность, прецедентность)
Главная причина изменения норм - это эволюция самого языка, наличие вариантности, что обеспечивает выбор наиболее целесообразных вариантов языкового выражения. В понятие образцовости, эталонности нормативного языкового средства все заметнее включается значение целесообразности, удобности.
Также причины изменения нормы русского языка :
Отмечаются социальные причины, происходящих изменений: демократизация русского общества, деидеологизация многих сфер человеческой деятельности, снятие разного рода, запретов и ограничений в политической и социальной жизни, «открытость» к влияниям с Запада в области экономики, политики, культуры и др.
Происходит активизация некоторых речевых жанров предполагающих спонтанность речи и относительную свободу речевого поведения (таковы, например, жанры радио, разнообразные ток-шоу, телевизионные игры с множеством участников и т.п.). Изменения в литературном языке обусловлены не столько демократизацией контингента владеющего литературной речи, сколько вхождением в публичную жизнь таких групп людей, которые в своих привычках и пристрастиях связаны с разного рода жаргонами и другими формами литературной речи.
Кодификация языка -
Эксплицитное (зафиксированное в словарях, грамматиках и т. п.) признание нормативности языкового явления или факта, целенаправленная разработка правил и предписаний, призванная способствовать сохранению литературных норм и их научно обоснованному обновлению. К.я. основывается на наличии по крайней мере трех признаков: на соответствии данного явления структуре языка; на факте массовой и регулярной воспроизводимости данного явления в процессе коммуникации; на общественном одобрении и признании этого явления нормативным. К. подвергается не весь национальный язык, а только те его системы, которые наиболее важны в социальном и коммуникативном отношении, обычно это литературный язык.
Языковой вкус -
Принятые на определенном этапе развития общества носителями языка нормы и стандарты языкового поведения, культуры речи. Я. в. эпохи во многом связан с историческими, переломными явлениями в жизни народа. Я. в. нашего времени, отразивший состояние русского литературного языка после распада Советского Союза, характеризуется сближением традиционно-книжных средств выражения с обиходной разговорной речью, с социальными и профессиональными диалектами, с жаргонами. «В целом литературно-языковая норма тановится менее определенной и обязательной; литературный стандарт становится менее стандартным»
Речевая мода - «Меняющиеся представления о правильном и эффективном использовании языка, доводимые порой до абсурда, можно обозначить словом “мода”» (Костомаров 1994: 25). «Мода как регулятор культурно-речевого поведения ярче проявляется в том обществе, которое динамично, открыто, мобильно и избыточно, то есть в нем присутствуют разнообразные и конкурирующие культурные образцы, между которыми можно осуществлять выбор. Для современной России характерна усиленная тенденция обновления, а мода обеспечивает возможность разрыва с ближайшим прошлым»