- •Ниу вшэ - Пермь,
- •4.6.2. Регламент проведения запроса котировок. 80
- •Глава 6. Особенности исполнения контракта. 101
- •Авторы учебника:
- •Список используемых сокращений
- •Понятие, история, международный опыт контрактных отношений
- •Глава 1. Общие положения.
- •1.1. Нормативная правовая база размещения государственных и муниципальных закупок
- •1.2. Основные понятия
- •1.3. Информационное обеспечение контрактной системы в сфере закупок
- •1.4. Принципы контрактной системы в сфере закупок
- •1.5. Применение национального режима при осуществлении закупок.
- •1.6. Особенности закупок, осуществляемых бюджетными, автономными учреждениями, государственными, муниципальными унитарными предприятиями и иными юридическими лицами
- •Глава 2. Планирование.
- •2.1. Планирование закупок
- •2.2. Планы закупок для обеспечения государственных и муниципальных нужд
- •2.3. Планы-графики
- •2.4. Обоснование закупки
- •2.5. Нормированием в сфере закупок
- •2.6. Обязательного общественного обсуждения закупок
- •2.7. Н(м)ц контракта, цена контракта, заключаемого с единственным п(пи)
- •2.8. Идентификационный код закупки, каталог тру для обеспечения государственных и муниципальных нужд
- •Контрольные вопросы для отправки тьютору.
- •Глава 3. Осуществление закупок.
- •3.1. Способы определения поставщиков (подрядчиков, исполнителей)
- •3.2. Совместные конкурсы и аукционы
- •3.3. Централизованные закупки
- •3.4. Преимущества (преференции)
- •3.4.1. Учреждения и предприятия уголовно-исполнительной системы
- •3.4.2. Организации инвалидов
- •3.4.3. Субъекты малого предпринимательства
- •3.4.4. Социально ориентированные некоммерческие организации
- •3.4.5. Применение преференций у субъектов малого предпринимательства, социально ориентированных некоммерческих организаций.
- •3.5. Требования к участникам закупки
- •3.6. Оценка заявок, окончательных предложений участников закупки и критерии этой оценки
- •3.7. Правила описания объекта закупки
- •1) Описание объекта закупки должно носить объективный характер.
- •3.8. Антидемпинговые меры
- •3.9. Контракт
- •3.10. Контрактная служба
- •3.11. Комиссия по осуществлению закупок
- •3.12. Специализированная организация
- •3.13. Эксперты, экспертные организации
- •3.14. Извещение об осуществлении закупки
- •3.15. Обеспечение заявок при проведении конкурсов и аукционов
- •3.16. Условия банковской гарантии. Реестр банковских гарантий
- •3.17. Запрет на проведение переговоров с участником закупки
- •Контрольные вопросы для отправки тьютору.
- •Глава 4. Определение поставщиков (подрядчиков, исполнителей) путем проведения конкурсов и аукционов.
- •4.1. Открытый конкурс
- •4.1.1. Извещение о проведении открытого конкурса
- •4.1.2. Конкурсная документация
- •4.1.3. Порядок подачи заявок на участие в открытом конкурсе
- •4.1.4. Вскрытие конвертов с заявками на участие в открытом конкурсе и открытие доступа к электронным заявкам на участие в открытом конкурсе.
- •4.1.5. Рассмотрение и оценка заявок на участие в конкурсе.
- •4.1.6. Заключение контракта по результатам конкурса
- •4.1.7. Последствия признания конкурса несостоявшимся
- •4.2. Конкурс с ограниченным участием
- •4.3. Двухэтапный конкурс
- •4.4. Понятие аукционов, виды аукционов.
- •4.5. Аукцион в электронной форме (электронный аукцион)
- •4.5.1. Особенности документооборота при проведении электронного аукциона
- •4.5.2. Аккредитация участников электронного аукциона на электронной площадке
- •4.5.3. Реестр участников электронного аукциона, получивших аккредитацию на электронной площадке
- •4.5.4. Извещение о проведении электронного аукциона
- •4.5.5. Содержание документации об электронном аукционе
- •4.5.6. Порядок предоставления документации об электронном аукционе, разъяснений ее положений и внесение в нее изменений
- •4.5.7. Порядок подачи заявок на участие в электронном аукционе
- •4.5.8. Порядок рассмотрения первых частей заявок на участие в электронном аукционе
- •4.5.9. Порядок проведения электронного аукциона
- •4.5.10. Порядок рассмотрения вторых частей заявок на участие в электронном аукционе
- •4.5.11. Заключение контракта по результатам электронного аукциона
- •4.5.12. Последствия признания электронного аукциона несостоявшимся
- •Контрольные вопросы для отправки тьютору.
- •4.6. Проведение запроса котировок
- •Условия применения запроса котировок:
- •4.6.2. Регламент проведения запроса котировок.
- •1. Принятие решения о проведении запроса котировок.
- •2. Создание котировочной комиссии по рассмотрению заявок на участие в запросе котировок.
- •3. Разработка извещения о проведении запроса котировок.
- •4. Размещение в еис извещения о проведении запроса котировок и проекта контракта.
- •5. Направление запросов о предоставлении котировок
- •6. Принятие и регистрация котировочных заявок.
- •7. Рассмотрение и оценка котировочных заявок.
- •Публичное вскрытие конвертов!
- •8. Размещение протокола рассмотрения и оценки заявок на участие в запросе котировок в еис.
- •9. Передача победителю запроса котировок одного экземпляра протокола и проекта контракта.
- •4.6.3. Особенности запроса котировок
- •4.6.4. Уклонение участника от заключения контракта
- •4.6.5. Контракт
- •4.6.6. Последствия признания запроса котировок несостоявшимся
- •4.6.7. Преимущества и недостатки проведения запроса котировок
- •Контрольные вопросы для отправки тьютору
- •4.7. Запрос предложений
- •4.7.1. Извещение о проведении запроса предложений
- •4.7.2. Документация о проведении запроса предложений
- •4.7.3. Порядок подачи и вскрытия конвертов с заявками на участие в запросе предложений
- •Публичная процедура вскрытия конвертов.
- •4.7.4. Рассмотрение и оценка заявок на участие в запросе предложений
- •I. Основание для отклонения:
- •II. Первый этап оценки заявок:
- •III. Второй этап – подача окончательных предложений
- •IV. Заключение контракта
- •V. Запрос предложений признается несостоявшимся:
- •Контрольные вопросы для отправки тьютору
- •Глава 6. Осуществление закупки у единственного п(пи)
- •Глава 6. Особенности исполнения контракта.
- •6.1. Нормативно-правовая база для заключения государственного и муниципального контракта
- •6.2. Порядок заключения и расторжения государственного и муниципального контракта
- •6.3. Порядок подготовки контрактов
- •6.4. Условия контракта
- •6.5. Цена контракта
- •6.6. Обязательные условия контракта
- •6.7. Дополнительные условия контракта
- •6.8. Изменения условий контракта
- •6.9. Основания изменения и расторжения контракта
- •Расторжение контракта
- •Типовые контракты
- •Исполнение контрактов
- •Экспертиза при приемки товаров
- •Приемка в государственных и муниципальных контрактах
- •Приемка в контрактных отношениях
- •Обеспечение исполнения контракта
- •Особенности контракта на поставку товара
- •Особенности заключения контракта на выполнение работ
- •Что должно быть в контракте?
- •Особенности контракта на оказание услуг
- •Контрольные вопросы для отправки тьютору.
- •Глава 7. Мониторинг, аудит и контроль в сфере закупок
- •1. Теоретические и практические аспекты мониторинга системы государственных закупок
- •1.2 Зарубежный опыт организации мониторинга системы государственных закупок
- •1.3 Российская практика организации мониторинга системы государственных закупок
- •1.4 Организация мониторинга системы государственных закупок в Пермском крае
- •Мониторинг закупок по фкс (Глава 4).
- •2. Мониторинг закупок осуществляется в целях:
- •2. Аудит в сфере закупок
- •Контроль в сфере закупок
- •Новые контрольные органы по фз-№44
- •Полномочия органов финансового контроля
- •Полномочия органов внутреннего финансового контроля
- •Должностные лица органов внутреннего государственного (муниципального) финансового контроля в порядке, установленном законодательством рф, имеют право:
- •Ведомственный контроль
- •Контроль заказчика
- •Общественный контроль
- •Контрольные вопросы для отправки тьютору.
- •Глава 8. Инкотермс
- •8.1. Вводная часть
- •Цель и сфера применения инкотермс
- •2. Почему инкотермс пересматриваются?
- •4. Включение инкотермс в договор купли-продажи
- •5. Структура инкотермс
- •6. Правила для внутринациональной и международной торговли
- •7. Пояснения
- •8. Электронные коммуникации
- •9. Страховое покрытие
- •10. Контроль безопасности и необходимая для этого информация
- •11. Расходы по обработке на терминале
- •12. Последующие продажи
- •13. Основные выражения, используемые в инкотермс
- •14. Обязательства продавца по поставке
- •15. Переход рисков и расходов, связанных с товаром
- •16. Категории терминов
- •17. Выражение "нет обязательств"
- •18. Обычаи порта или конкретной торговли
- •19. Возможности покупателя в отношении места отгрузки
- •20. Упаковка
- •21. Осмотр товара
- •22. Коносамент и электронная торговля
- •23. Непередаваемые транспортные документы вместо коносаментов
- •24. Право давать инструкции перевозчику
- •25. Арбитраж международной торговой палаты
- •26. Рекомендации по использованию
- •8.2. Правила для любого вида или видов транспорта: exw exw
- •8.3. Fca
- •8.4. Cpt
- •8.5. Cip
- •8.6. Dat
- •8.7. Dap
- •8.8. Ddp
- •8.3. Правила для морского и внутреннего водного транспорта: fas fas
- •8.4. Fob
- •8.5. Cfr
- •8.6. Cif
- •Общие задания по курсу «управление государственными и муниципальными закупками»
11. Расходы по обработке на терминале
Согласно терминам Инкотермс СРТ, CIP, CFR, CIF, DAT, DAP и DDP продавец обязан осуществить все необходимые меры для обеспечения перевозки товара до согласованного пункта назначения.
Когда фрахт оплачивается продавцом, по существу он оплачивается покупателем, так как расходы по фрахту обычно включаются продавцом в общую цену товара. Расходы по перевозке иногда включают расходы по обработке и перемещению товара в порту или на контейнерном терминале, и перевозчик или оператор терминала могут возложить оплату этих расходов на покупателя, получающего товар. При таких обстоятельствах покупатель заинтересован во избежание двойной оплаты одной и той же услуги - один раз продавцу в виде части общей цены товара и второй раз отдельно перевозчику или оператору терминала. Инкотермс 2010 удалось избежать этого путем четкого распределения таких расходов в статьях А6/Б6 соответствующих терминов.
12. Последующие продажи
В торговле сырьевыми товарами, в отличие от торговли готовыми изделиями, груз часто несколько раз последовательно продается в период перевозки. Если это имеет место, продавец в середине цепочки «не осуществляет отгрузку» товара, поскольку товар уже отгружен первым продавцом в этой цепочке. Поэтому продавец в середине цепочки выполняет свои обязанности в отношении покупателя, осуществляя не отгрузку товара, а предоставление отгруженного товара. С целью уточнения в соответствующие термины Инкотермс 2010 включена обязанность по «предоставлению отгруженного товара» как альтернатива обязанности по отгрузке товара в соответствующих терминах Инкотермс.
Вносимые в Инкотермс изменения
Иногда стороны желают дополнить какое-либо правило Инкотермс. Инкотермс 2010 не запрещает подобное дополнение, однако в отношении этого существует опасность. Для избежания нежелательных сюрпризов сторонам целесообразно в их договоре как можно более точно предусмотреть ожидаемый от таких дополнений эффект. Например, если в договоре изменено распределение расходов по сравнению с правилами Инкотермс 2010, сторонам необходимо ясно указать, намерены ли они изменить пункт, в котором риск переходит с продавца на покупателя.
13. Основные выражения, используемые в инкотермс
При разработке Инкотермс-2000 были приложены значительные усилия для достижения максимально возможной и желаемой согласованности в отношении различных выражений, используемых в тринадцати терминах. Таким образом, удалось избежать использования различных формулировок для выражения одного и того же значения. Кроме того, по возможности использовались выражения, употребляемые в конвенции ООН о договорах по международной продаже товаров.
"ГРУЗООТПРАВИТЕЛЬ" В некоторых случаях было необходимо использовать один и тот же термин для передачи двух различных значений просто потому, что не было подходящей альтернативы. Работники торговли знакомы с этой трудностью как применительно к договорам купли-продажи, так и к договорам перевозки. Так, например, термин "ГРУЗООТПРАВИТЕЛЬ" (SHIPPER) означает как человека, передающего товар для перевозки, так и человека, который заключает договор с перевозчиком: однако эти два "грузоотправителя" могут быть различными людьми, например, по договору с термином FOB, где продавец передает товар для перевозки, а покупатель заключает контракт с перевозчиком.
"ПОСТАВКА"
Это выполнение Продавцом своих обязательств, предусмотренных договором по передаче товара Покупателю, его доверенному лицу или перевозчику.
Особенно важно отметить, что термин "ПОСТАВКА" используется в Инкотермс в двух различных смыслах. Во-первых, он используется для определения момента, когда продавец выполнил свои обязательства по поставке, определенные в статьях А.4. Инкотермс. Во-вторых, термин "ПОСТАВКА" также используется применительно к обязанности продавца получить или принять поставку товара, обязанность, которая появляется в статьях Б.4. Сборника Инкотермс. При использовании в этом втором случае слово "ПОСТАВКА" означает, во-первых, что покупатель "принимает" саму природу "C"-терминов, а именно, что продавец выполняет свои обязанности по отгрузке товаров, а во-вторых, что покупатель обязан принять товар. Эта последняя обязанность важна, чтобы избежать ненужных платежей за хранение товара до того момента, как покупатель заберет товар. Таким образом, в соответствии с терминами CFR и CIF покупатель обязан принять поставку товаров и принять их от перевозчика. Если покупатель не выполнит этого обязательства, он может стать обязанным возместить убытки продавцу, который заключил договор перевозки с перевозчиком или же покупатель может быть вынужден оплатить простой, для того чтобы перевозчик выдал ему товар. Когда в данном случае говорится, что покупатель обязан "принять поставку", это не означает, что покупатель принял товар как удовлетворяющий договору купли-продажи, но только тот факт, что продавец выполнил свое обязательство передать товар для перевозки с соответствии с договором перевозки, который он должен заключить в соответствии с условиями статей A.3.a) "C"-терминов. Таким образом, если после принятия товара в пункте назначения покупатель обнаружит, что товар не удовлетворяет условиям договора купли-продажи, он сможет использовать любые меры, которые ему предоставлены договором купли-продажи и соответствующим законом против продавца. Как уже указывалось, эти вопросы находятся полностью вне зоны действия Инкотермс. В Инкотермс-2000 применяется выражение "предоставлять товар в распоряжение покупателя" в определенном месте. Данное выражение имеет то же самое значение, как и выражение "передать товар", используемое в Конвенции ООН о договорах по международной продаже товаров.
«ДОСТАВКА»
Это перевозка товара к месту назначения (ж/д станция, порт, место перегрузки,) любым видом транспорта. Это может быть промежуточным этапом в выполнении договорных условий.
«ПЕРЕВОЗЧИК»
Под словом "ПЕРЕВОЗЧИК" понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки обязуется осуществить или обеспечить перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта.
"ОБЫЧНЫЙ"
Слово "ОБЫЧНЫЙ" появляется в нескольких терминах, например, в термине EXW относительно времени доставки (А.4.) и в "C"-терминах относительно документов, которые продавец обязан предоставить, и договора перевозки, который продавец должен обеспечить (А.8., А.3.). Конечно, может быть трудно точно сказать, что означает слово "ОБЫЧНЫЙ", однако во многих случаях возможно точно определить, что работники торговли обычно делают, и тогда эта практика может стать руководством. В этом смысле слово "ОБЫЧНЫЙ" является более полезным, чем слово "разумный", которое требует оценки не с точки зрения мировой практики, а относительно более трудного принципа добросовестности и честности. В некоторых обстоятельствах может быть необходимым решить, что значит "РАЗУМНЫЙ". Однако, по приведенным причинам в Инкотермс слово "ОБЫЧНЫЙ" в большинстве случаев предпочтительнее, чем слово "РАЗУМНЫЙ".
«ТАМОЖЕННАЯ ОЧИСТКА»
Это обязанность продавца или покупателя принимать на себя обязательства, связанные с прохождением товара через таможню страны экспорта или импорта. Следует разъяснить, что эта обязанность включает в себя не только оплату пошлины и всех прочих сборов, но также выполнение и оплату всех административных действий, связанных с прохождением товара через таможню.
Обычно желательно, чтобы таможенная очистка была организована стороной, постоянно проживающей в стране, в которой должна происходить эта очистка, или по крайней мере кем-либо, действующим от имени этой стороны. Таким образом, экспортер обычно проводит таможенную очистку для экспорта, в то время как импортер должен очищать товар для импорта.
«ТАМОЖЕННАЯ ГРАНИЦА»
Это условное обозначение населенного пункта, места или участка, где товар проходит таможенную очистку.
"СБОРЫ"
Относительно обязанности очистить товары для импорта необходимо определить, что имеется в виду под "СБОРЫ", которые должны быть оплачены при импорте товаров. Согласно термину DDP в статье А.6. Инкотермс-1990 использовалось выражение "официальные сборы, оплачиваемые при экспорте и импорте товара". Согласно термину DDP в статье А.6. Инкотермс-2000 слово "ОФИЦАЛЬНЫЕ" было опущено по причине того, что это слово вызывало неопределенность при определении того, являлись ли сборы "официальными" или нет. При удалении этого слова не предполагалось существенное изменение значения. "CБОРЫ", которые должны быть оплачены, касаются только тех сборов, которые являются необходимым следствием импорта как такового и которые должны быть поэтому оплачены согласно соответствующим правилам импорта. Любые дополнительные сборы, взимаемые частными сторонами в связи с импортом, такие как сборы за хранение, не связанные с обязанностью очистки товаров, не включаются в эти сборы. Однако результатом выполнения этого обязательства вполне могут оказаться некоторые расходы таможенных брокеров или экспедиторов грузов, если сторона, несущая это обязательство, не выполняет сама эту работу.
"ПОРТЫ", "МЕСТА", "ПУНКТЫ" и "ПОМЕЩЕНИЯ"
В отношении указания места, куда должны быть доставлены товары, в Инкотермс используются различные выражения. В терминах, предназначенных для использования исключительно при перевозках товаров морским путем - таких как FAS, FOB, CFR, CIF, DES и DEQ - использовались выражения "ПОРТ ОТГРУЗКИ" и "ПОРТ НАЗНАЧЕНИЯ". Во всех других случаях использовалось слово "МЕСТО". В некоторых случаях представляется необходимым также указывать "ПУНКТ" внутри порта или места, так как продавцу может быть нужным знать не только то, что товар должен быть доставлен в определенный район, такой, как город, но и где внутри этого города товар должен быть предоставлен в распоряжение покупателя. В договорах продаж такая информация часто отсутствует, и поэтому Инкотермс предусматривают: если не был оговорен конкретный пункт внутри согласованного места и при наличии нескольких таких пунктов продавец может выбрать пункт, который наиболее устраивает его (см., например, термин FCA статья А.4.). Там, где пунктом доставки является "МЕСТО" продавца, использовалось выражение "ПОМЕЩЕНИЕ ПРОДАВЦА" (термин FCA статья А.4.).
"КОРАБЛЬ" и "СУДНО"
В терминах, предназначенных для использования при перевозках товаров морским путем, выражения "СУДНО" и "КОРАБЛЬ" используются как синонимы. Нет необходимости говорить, что должен быть использован термин "СУДНО", когда он входит в сам торговый термин, такой как "Франко вдоль борта судна" (FAS) и "Поставка с судна" (DES). Также с учетом традиционного употребления выражения "переход за поручни судна" в термине FOB слово "судно" должно было быть употреблено в этой связи.
"ПРОВЕРКА" и "ОСМОТР"
В статьях А.9. и Б.9. Сборника Инкотермс заголовки "ПРОВЕРКА - УПАКОВКА И МАРКИРОВКА" и "ОСМОТР ТОВАРА" использовались соответственно. Хотя слова "ПРОВЕРКА" и "ОСМОТР" почти синонимы, представилось целесообразным использовать первое слово в отношении обязательства продавца по доставке в соответствии со статьей А.4. И оставить второе слово для конкретного случая, когда выполняется "ОСМОТР перед отгрузкой", так как такой осмотр обычно необходим только когда покупатель или органы власти страны экспорта или импорта хотят убедиться, что товар отвечает условиям договора или официальным условиям, прежде чем товар отгружен.
В правилах Инкотермс – 2010 текст является самодостаточным. Однако для содействия пользователям ниже приводится содержание обозначений, используемых по всему тексту.
«ПЕРЕВОЗЧИК»
Для целей Инкотермс – 2010 «ПЕРЕВОЗЧИК» является стороной, с которой заключён договор перевозки.
«ТАМОЖЕННЫЕ ФОРМАЛЬНОСТИ»
Это требования, которые должны быть выполнены в соответствии с применимым таможенным регулированием и могут включать обязанности в отношении документов, безопасности, информации или фактического осмотра товара.
«ПОСТАВКА»
Данное понятие является многогранным в торговом праве и практике, однако Инкотермс – 2010 использует его для обозначения момента, когда риск утраты или повреждения товара переходит с продавца на покупателя.
«ОТГРУЗОЧНЫЕ ДОКУМЕНТЫ»
Данное понятие используется в заглавии пункта А8. Оно означает документ, подтверждающий поставку (передачу) товара. По многим терминам Инкотермс – 2010 отгрузочным документом является транспортный документ или соответствующая электронная запись. Однако по терминам EXW, FCA, FAS и FOB отгрузочным документом может быть и расписка. Отгрузочный документ может иметь и другие функции, например, составлять часть механизма платежа.
«ЭЛЕКТРОННАЯ ЗАПИСЬ» или «ПРОЦЕДУРА»
Это набор информации, состоящий из одного или нескольких электронных сообщений, и, когда это применимо, функционально выполняющий ту же функцию, что и бумажный документ.
«УПАКОВКА»
Данное понятие используется для нескольких целей:
1. Упаковка товара должна соответствовать требованиям договора купли-продажи.
2. Упаковка товара означает, что товар пригоден для перевозки.
3. Хранение упакованного товара в контейнере или ином средстве транспорта.
Инкотермс–2010 не регулирует обязанности сторон по укладке товара в контейнер и, более того, в случае необходимости, сторонам целесообразно предусмотреть это в договоре купли-продажи.