Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Малиотаки ВКР.docx
Скачиваний:
74
Добавлен:
20.03.2016
Размер:
166.34 Кб
Скачать

Список литературы

  1. Абрамов, Б. А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языков [Текст]: учеб. для студ. вузов / Б. А. Абрамов; под ред. Н. Н. Семенюк, О. А. Радченко, Л. И. Гришаевой. - Москва: ВЛАДОС, 2001. - 288 с.

  2. Базылев, В. Н. Теория перевода [Текст]: кн. 1. учеб.-метод. комплекс / В. Н. Базылев. - 2-е изд. стереотип. - Москва : Флинта, 2012. - 121 с. - (Русский язык как иностранный).

  3. Белоус, А. М. Неологизмы и их семантическая адаптация в немецком языке [Текст] / А. Н. Белоус, А. Л. Мищенко // Языковые и концептуальные картины мира. - Киев: Киев. ун-т, 2008. - Вып. 24. - Ч. 1. - С. 63-73.

  4. Белоус, А. Н. Неологизмы немецкого языка: современное состояние и пути проникновения [Текст]: учеб. пос. для студ. перевод. отделений / А. Н. Белоус, А. Л. Мищенко. - Кировоград: РИО КГПУ им. В. Винниченко, 2006. - 112 с.

  5. Биржакова, Е. Э., Войнова Л.A., Кутина Л.Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII в. Языковые контакты и заимствования [Текст] / Е. Э. Биржакова, Л. А. Войнова, Л. Л. Кутина. – Ленинград: Наука, 2002. - 300 с.

  6. Бондаренко, В. Ю. Новый структурный тип заимствований [Текст] / В. Ю. Бондаренко // Лексика и культура: Немецкий язык: сб. науч. тр. – Тверь:Твер. гос. ун-т, 1990. - С. 30-45.

  7. Быков, А. А. Удивительное языкознание [Текст] / А. А. Быков. - Москва: ЭНАС, 2012. - 206 с.

  8. Виноградов, В. В. Слово и значение как предмет историко-лексикологического исследования [Текст] / В. В. Виноградов // Вопросы языкознания. - 1995. - № 1. - С. 12.

  9. Габдуллин, С. С. Лексикон молодёжи в общем вокабуляре языка [Текст] / С. С. Габдуллин // Немецкий язык: теория и практика. – Вып. 2. - Ульяновск: Язык и литература, 1996. - С. 24-27.

  10. Глазкова, Т. Ю. Немецкоязычная литература [Текст]: учеб. пособие / Т. Ю. Глазкова. - Москва: Флинта Наука, 2010. - 134 c.

  11. Даниленко, В. П. Введение в языкознание [Текст]: курс лекций для студентов / В. П. Даниленко. - Москва : Флинта Наука, 2010. - 286 с.

  12. Дидактика перевода. Хрестоматия и учебные задания [Текст]: учеб. пособие /сост. В. Н. Базылев, В. Г. Красильникова; [под. ред. В.Н. Базылева]. - 2-е изд., стереотип. - Москва : Флинта, 2012. - 128 с.

  13. Дикова, Е. С. Методика формирования межкультурной профессиональной коммуникативной компетенции студентов на материале рекламных текстов (немецкий язык, неязыковой вуз) [Текст]: автореф. дис. … канд. пед. наук: 13.00.02 / Дикова Елена Сергеевна; [Иркут. гос. лингвист. ун-т]. - Иркутск, 2010. - 24 с.

  14. Есакова, М. Н. Русский язык и культура речи. Нормы современного русского литературного языка [Текст]: учеб. пособие для переводчиков / М. Н. Есакова, Ю. Н. Кольцова, Г. М. Литвинова; Высш. шк. пер. (фак.), МГУ им. М.В. Ломоносова. - Москва : Флинта Наука, 2012. - 279 с.

  15. Зеленецкий, A. Л. Теория немецкого языкознания [Текст]: учеб. пособие для студ. / А. Л. Зеленецкий, О. В. Новожилова. - Москва: Академия, 2003. - 400 с.

  16. Ильина, Л. A. Лексическое заимствование: переход иноязычий или внутриязыковое создание? [Электронный ресурс] / Л. А. Ильина, О. В. Сычева // Гуманитарные науки в Сибири. – Электрон. дан. – Новосибирск, 1998. - № 4. – Режим доступа: http://annals.xlegio .ru/sbo/contens/gns.htm#98_04. – Загл. с экрана.

  17. Карнаухов, О. В. Sprachliche Xenophilie oder Xenophobie?: К вопросу семантической обоснованности заимствования англоамериканизмов [Текст] / О. В. Карнаухов // Актуальные проблемы романистики и германистики. - Смоленск, 1998. - Ч. 2. - С.45-53.

  18. Кравченко, С. Ю. Обогащение русских синонимических рядов иностранной лексикой [Текст]: дис. канд. филол. наук: 10.02.20 / Кравченко Светлана Юрьевна. - Пятигорск, 2000. - 209 с.

  19. Крысин, JI. П. Словообразование или заимствование? [Текст] / Л. П. Крысин // Лики языка. - Москва, 1998. - С. 196-202.

  20. Лейчик, В. М. Язык рекламы в контексте глобализации и этнизации [Текст] / В. М. Лейчик // Глобализация – этнизация: этнокультурные и этноязыковые процессы: В 2 кн. / отв. ред. Г. П. Нещименко // Вопросы языкознания. - Кн. 1. - Москва: Наука, 2006. - С. 447-475.

  21. Максименко, О. И. Функциональный статус англицизмов в слоганах немецкой рекламы [Текст] / О. И. Максименко, А. А. Патрикеева // Филологические науки в МГИМО: сб. науч. тр. - Москва: МГИМО (У) МИД России, 2009. - № 37 (52). - С. 26-33.

  22. Медведева, Т. С. Ключевые концепты немецкой лингвокультуры [Текст]: монография / Т. С. Медведева, М. В. Опарин, Д. И. Медведева; [под ред. Т. И. Зелениной]. - 2-е изд., стер. - Москва: Флинта, 2012. - 161 с.

  23. Мищенко, А. Л. Английские заимствования и пути их поступления в современный немецкий язык [Текст] / А. Л. Мищенко // Научные записки Кировоградского государственного педагогического университета имени В. Винниченко. - Кировоград: РИО КГПУ им. В. Винниченко, 2007. - Вып. 73. - Ч. 1. – Сер. Филол. науки (языкознание). - С. 292-299.

  24. Мищенко, А. Л. Интернационализация лексики и языковые картины мира в контексте межкультурной коммуникации [Текст] / А. Л. Мищенко // Лингвистика. - Луганск: Альма матер, 2007. - № 2 (12). - С. 10-18.

  25. Мищенко, А. Л. Морфологическая адаптация англо-американизмов тематической группы «Интернет» до грамматической системы современного немецкого языка [Текст] / А. Л. Мищенко // Новая Филология. - Москва: ЗНУ, 2005. - Вып. 2 (22). - С. 68-75.

  26. Мищенко, А. Л. Предпосылки возникновения информационных неологизмов [Текст] / А. Л. Мищенко // Научные записки Кировоградского государственного педагогического университета имени В. Винниченко. - 2005. - Вып. 59. - Ч. 1. – Сер.: Филол. науки (языкознание). - С. 316-327.

  27. Мищенко, А. Л. Словообразовательные возможности заимствованных англицизмов в современном немецком языке (на материале англицизмов тематических групп «Компьютерная техника и цифровая обработка данных», «Интернет как средство массовой коммуникации», «Информационные технологии», «Названия лиц») [Текст] / А. Л. Мищенко // Новая филология. - Москва: ЗНУ, 2007. - Выпуск 27. - С. 227-234.

  28. Мищенко, А. Л. Семантическая деривация англоязычных заимствований в системе немецкого языка-реципиента (на материале детерминологизованих заимствований компьютерной отрасли второй половины XX в. и начале XXI в.) [Текст] / А. Л. Мищенко // Научные записки Кировоградского государственного педагогического университета имени В. Винниченко, 2008. - Вып. 75 (1). – Сер. Филол. науки (Языкознание). - С. 315-319.

  29. Неологизация в сфере лексики и фразеологии русского и немецкого языков [Текст]: монография / [Е. Н. Ермакова, Н. Н. Зольникова, Е. В. Прокутина и др.]; под общ. ред. Е. Н. Ермаковой. - Тобольск: ТГСПА, 2011. - 202 с.

  30. Писарихина, А. С. Проблема переводческой эквивалентности и безэквивалентности лексических единиц в переводах поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» на немецкий язык [Текст]: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.20 / Писарихина Анна Сергеевна; [Моск. гос. обл. гуманитар. ин-т]. - Москва, 2012. - 22 с.

  31. Реформатский, А. А. Введение в языковедение [Текст] / под. ред. В. А. Виноградова. - Москва: Аспект Пресс, 2000. - 536 с.

  32. Розен, Е. В. Немецкая лексика: история и современность [Текст]: учеб. пособие / Е. В. Розен. - Москва: Высшая школа, 1991. – 94 с.

  33. Розен, Е. В. Как появляются слова? Немецкая лексика: история и современность [Текст] / Е. В. Розен. - Москва: МАРТ, 2000. - 156 с.

  34. Розен, Е. В. На пороге XXI века. Новые слова и словосочетания в немецком языке [Текст] / Е. В. Розен. - Москва: Менеджер, 2000. - 192 с.

  35. Романов, А. Ю. Англицизмы и американизмы в русском языке и отношение к ним [Текст] / А. Ю. Романов. – Санкт-Петербург: Изд-во Санкт-Петербург. гос. ун-та, 2000. - 152 с.

  36. Романова, М. С. Специфика функционирования англицизмов в немецком молодежном языке [Текст]: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.04 / Романова Мария Сергеевна. – Москва, 2001. - 16 с.

  37. Россихина, Г. Н. Новый англо-немецкий язык: угроза или реальность? [Текст] Г. Н. Россихина // Филологические науки. - Москва, 2001. - № 2. - С. 109-116.

  38. Салимова, Д. А. Двуязычие и перевод. теория и опыт исследования [Текст]: монография / Д. А. Салимова, А. А. Тимерханов. - Москва: Флинта Наука, 2012. - 277 с.

  39. Словарь социолингвистических терминов [Текст]. - Москва: Ин-т русского языка РАН, 2006. - 312 с.

  40. Тарасова, М. В. Об отношении заимствования и интерференции [Текст] / М. В. Тарасова, Ж. Багана, А. Н. Безрукая // Вестник Российского университета дружбы народов. Сер. Лингвистика. – 2008. – № 1. – С. 22-27.

  41. Тарасова, М. В. Причины заимствования [Текст] / М. В. Тарасова // Язык как фактор интеграции образовательных систем и культур: сб. науч. ст. (по итогам научного российско-украинского семинара) / под ред. И. Б. Игнатовой, Л. А. Безкоровайной. – Белгород: Изд-во БелГУ, 2007. – Вып. II. – С. 251-253.

  42. Трошкина, В. И. Новые заимствования в лексике современного немецкого языка [Текст] / В. И. Трошкина // Иностранные языки в школе. - 1999. - № 3. - С. 74-77.

  43. Филичева, Н. И. История немецкого языка [Текст] / Н. И. Филичева. - Москва: Изд-во Моск. ун-та, 1999. - 280 с.

  44. Ярцева, В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] / В. Н. Ярцева. - 2-е изд., доп. - Москва: Большая рос. энцикл., 2002. - 709 с.

  45. Carstensen, B. Englische Einflüsse auf die deutsche Sprache nach 1945 [Техт] / В. Carstensen. - Heidelberg: C. Winter, 1965. – 203 р.

  1. Duden. Deutsches Universalwörterbuch [Electronic resource] / Duden. - Die CD-ROM basiert auf der 5., neu bearbeiteten und erweiterten Auflage der Buchausgabe. - Mannheim: Bibliographisches Institut & F.A. Brockhaus AG, 2003. - Title from screen.

  1. Gawlitta, L. Akzeptanz englischsprachiger Werbeslogans: Let’s Make Things Better [Техт] / L. Gawlitta. - Padeborn: IFB Verlag, 2001.

  2. Glahn, R. Der Einfluss des Englischen auf die gesprochene deutsche Gegenwartssprache: eine Analyse öffentlich gesprochener Sprache am Beispiel von «Fernsehdeutsch» [Техт] / R. Glahn. - Frankfurt Am Main: Lang, 2000.

  3. House, J. English as a Lingua Franca: A Threat to Multilingualism? [Техт] / J. House // Journal of Sociolinguistics. – 2003. - № 7. – Р. 556–578.

  4. Janich, N. Werbesprache. Ein Arbeitsbuch [Техт] / N. Janich. - Tübingen: Narr, 2001.

  5. Kick, I. Die Wirkung von Anglizismen auf die Werbung. „Just Do It“ oder lieber doch nicht [Техт] / I. Kick. - Padeborn: IFB Verlag, 2004.

  6. Kramer, W. Modern Talking auf deutsch. Ein populares Lexikon [Техт] / W. Kramer. – Miinchen: Piper Verlag, 2001. - 277 р.

  7. Langenscheidt, Grossworterbuch Deutsch als Fremdsprache [Техт]. - Berlin, 2003.

  8. Piller, I. 10. Advertising as a Site of Language Contact [Техт] // Annual Review of Applied Linguistics. – 2003. - № 23. – Р. 170–183.

  9. Piller, I. Identity Constructions in Multilingual Advertising [Техт] / I. Piller // Language in Society. – 2001. - № (2). – Р. 153–186.

  10. Richter, K. Zielgruppe Kind. Sprachliche Veränderungen Der Anzeigenwerbung in 50 Jahren Micky Maus [Техт] / K. Richter // Networx. - 2005. - № 47.

  11. Schneider, W. Speak German. Warum Deutsch manchmal besser ist [Техт] / W. Schneider. - Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag, 2010. –

190 р.

  1. Stark, F. Wie viel English verkraftet die deutsche Sprache? [Техт] / F. Stark. - Padeborn: IFB Verlag Deutsche Sprache, 2010.

  2. Worterbuch uberfliissiger Anglizismen/ hrsg. Von Reiner Pogarell und Markus Schrder. 3. Aufl [Техт]. - Paderborn: IFB Verl., 2000. - 191 р.