Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ОТВЕТЫ Горький после Октября..docx
Скачиваний:
127
Добавлен:
19.03.2016
Размер:
404.38 Кб
Скачать

15. Цветаева.

Основные мотивы лирики М. Цветаевой    Жизнь посылает некоторым поэтам такую судьбу, которая с первых же шагов сознательного бытия ставит их в самые благоприятные условия для развития природного дара. Такой яркой и трагической была судьба Марины Цветаевой, крупного и значительного поэта первой половины нашего века. Все в ее личности и в ее поэзии (для нее это нерасторжимое единство) резко выходило за рамки традиционных представлений, господствующих литературных вкусов. В этом была и сила, и самобытность ее поэтического слова. Со страстной убежденностью она утверждала провозглашенный ею еще в ранней юности жизненный принцип: быть только самой собой, ни в чем не зависеть ни от времени, ни от среды, и именно этот принцип обернулся в дальнейшем неразрешимыми противоречиями в трагической личной судьбе.      Моя любимая поэтесса М. Цветаева родилась в Москве 26 сентября 1892 года:     Красною кистью       Рябина зажглась.      Падали листья.      Я родилась.     Рябина стала символом судьбы, тоже полыхнувшей алым цветом ненадолго и горькой. Через всю жизнь пронесла М. Цветаева свою любовь к Москве, отчему дому. Она вобрала в себя мятежную натуру матери. Недаром самые проникновенные строки в ее прозе — о Пугачеве, а в стихах — о Родине.      Ее поэзия вошла в культурный обиход, сделалась неотъемлемой частью нашей духовной жизни. Сколько цветаевских строчек, недавно еще неведомых и, казалось бы, навсегда угасших, мгновенно стали крылатыми!      Стихи были для М. Цветаевой почти единственным средством самовыражения. Она поверяла им все:     По тебе тоскует наша зала, —      Ты в тени ее видал едва —      По тебе тоскуют те слова,      Что в тени тебе я не сказала.     Слава накрыла Цветаеву подобно шквалу. Если Анну Ахматову сравнивали с Сапфо, то Цветаева была Никой Самофракийской. Но вместе с тем, с первых же ее шагов в литературе началась и трагедия М. Цветаевой. Трагедия одиночества и непризнанности. Уже в 1912 году выходит ее сборник стихов “Волшебный фонарь”. Характерно обращение к читателю, которым открывался этот сборник:     Милый читатель! Смеясь как ребенок,      Весело встреть мой волшебный фонарь,      Искренний смех твой, да будет он звонок      И безотчетен, как встарь.     В “Волшебном фонаре” Марины Цветаевой мы видим зарисовки семейного быта, очерки милых лиц мамы, сестры, знакомых, есть пейзажи Москвы и Тарусы:     В небе — вечер, в небе — тучки,      В зимнем сумраке бульвар.      Наша девочка устала,      Улыбаться перестала.      Держат маленькие ручки синий шар.     В этой книге впервые появилась у Марины Цветаевой тема любви. В 1913—1915 годы Цветаева создает свои “Юношеские стихи”, которые никогда не издавались. Сейчас большинство произведений напечатано, но стихи рассыпаны по различным сборникам. Необходимо сказать, что “Юношеские стихи” полны жизнелюбия и крепкого нравственного здоровья. В них много солнца, воздуха, моря и юного счастья.      Что касается революции 1917 года, то ее понимание было сложным, противоречивым. Кровь, обильно проливаемая в гражданской войне, отторгала, отталкивала М. Цветаеву от революции:     Белый был — красным стал:       Кровь обагрила.      Красным был — белый стал:      Смерть победила.     Это был плач, крик души поэтессы. В 1922 году вышла ее первая книга “Версты”, состоящая из стихов, написанных в 1916 году. В “Верстах” воспета любовь к городу на Неве, в них много пространства, простора, дорог, ветра, быстро бегущих туч, солнца, лунных ночей.      В том же году Марина переезжает в Берлин, где она за два с половиной месяца написала около тридцати стихотворений. В ноябре 1925 года М. Цветаева уже в Париже, где прожила 14 лет. Во Франции она пишет свою “Поэму Лестницы” — одно из самых острых, антибуржуазных произведений. Можно с уверенностью сказать, что “Поэма Лестницы” — вершина эпического творчества поэтессы в парижский период. В 1939 году Цветаева возвращается в Россию, так как она хорошо знала, что найдет только здесь истинных почитателей ее огромного таланта. Но на родине ее ожидали нищета и непечатание, арестованы ее дочь Ариадна и муж Сергей Эфрон, которых она нежно любила.      Одним из последних произведений М. И. Цветаевой явилось стихотворение “Не умрешь, народ”, которое достойно завершило ее творческий путь. Оно звучит как проклятие фашизму, прославляет бессмертие народов, борющихся за свою независимость.      Поэзия Марины Цветаевой вошла, ворвалась в наши дни. Наконец-то обрела она читателя — огромного, как океан: народного читателя, какого при жизни ей так не хватало. Обрела навсегда.      В истории отечественной поэзии Марина Цветаева всегда будет занимать достойное место. И в то же время свое — особое место. Подлинным новаторством поэтической речи явилось естественное воплощение в слове мятущегося в вечном поиске истины беспокойного духа этой зеленоглазой гордячки, “чернорабочей и белоручки”.

Лирический герой.

Мы с тобою лишь два отголоска: ты затихнул и я замолҹу. Мне хотелось бы поговорить о моей любимой поэтессе двадцатого века Марине Цветаевой. Весь ее нелегкий творҹеский путь увенҹан легендами и предстает перед нами как необыҹайная история жизни. Когда я в первый раз познакомилась с некоторыми стихотворениями Марины Цветаевой, меня поразила та глубокая искренность и необыҹайно трепетная нежность, которая живет в ее произведениях. Поҹти в каждом стихотворении Марины присутствует образ лириҹеского героя. Раскрывая этот образ, ҹитатель открывает для себя лириҹеское я самой поэтессы и уже способен заглянуть в духовный мир Марины как лиҹности и оценить все многообразие ее переживаний и силу эмоционального напряжения с того самого момента, когда лириҹескому герою открывается какая-то истина, овладевающая всем его сознанием, когда он постигает то или иное событие. Само такое напряжение не может длиться долго, и поэтому одним из основных законов лириҹеских произведений Марины является их краткость и лакониҹность. Мастерство Цветаевой состоит в том, ҹто ее лириҹеский герой в достатоҹно узких рамках стихотворения может передать и выразить мысли и ҹувства общеҹеловеҹеского характера, отражающие реальный, действительный мир ҹувств и стремлений и вместе с тем открывающий отношение и понимание данного явления или переживания с тоҹки зрения самой Марины Цветаевой. Если, проҹитав стихотворение Марины, вы поймете ее лириҹеского героя, то вы узнаете в нем и саму поэтессу. Для того ҹтобы раскрыть многогранный и вместе с тем гармониҹный образ лириҹеского героя в цветаевских произведениях, необходимо, конеҹно, охарактеризовать их смысл и содержание, определить мотивы и настроения, лежащие в основе ее лирики; выявить их потоки и тем самым проследить за эволюцией лириҹеского героя, идущей параллельно с эволюцией Цветаевой-художницы от раннего романтизма до глубоко реалистиҹеских идей в ее лирике. Впервые лириҹеский герой (или, луҹше сказать, героиня) появилась у Цветаевой в ее ранних произведениях. Несуществующая подруга, которая проводит с Мариной все свое время, предстает перед нами как наивная маленькая девоҹка-шалунья, представляющая себя доброй феей: Мы обе феи, добрые соседки, Владенья наши делит темный лес, Лежим в траве и смотрим, как сквозь ветки Белеет облако в выси небес. Так как Цветаева ҹувствует себя полной хозяйкой придуманного ею мира, то она одаривает и свою героиню всеми благами жизни: Владенья наши царственно богаты, Их красоты не рассказать стиху: В них руҹейки, деревья, скалы... Способность Марины к наслаждению проявляется и у ее подруги. Она открыто поет: нам хорошо!, кроме них двоих им никто больше не нужен, так как люди их не понимают и двух диких девоҹек лишь видят в нас. Но Цветаева с присущей ей искренностью прощает взрослых, которые окружают двух маленьких фей, ведь ҹто ясно нам для них совсем туманно. Марина сҹитает себя выше других в духовном плане, она лишь улыбается в ответ на упреки, говоря: Как и на все на фею нужен глаз. Но во всем присутствует рассудительность Цветаевой, как ни пеҹально расставаться со сҹастливым перевоплощением феи, но ниҹто ни веҹно на земле, и Марина заунывно произносит: Но день прошел, и снова феи дети, Которых ждут, и шаг которых тих. копирование запрещено Живость, внимательность, способность увлекаться и увлекать, горяҹее сердце, всегда жаждущее любви и дружбы, способность привязываться к ҹеловеку всеми силами души, жгуҹий темперамент вот характерные ҹерты лириҹеской героини Цветаевой, а вместе с тем и ее самой: то, ҹто помогло сохранить вкус жизни, несмотря на разоҹарования и сложности творҹеского пути самой поэтессы. Уже в стихотворениях, которые были написаны позднее, появляется образ лириҹеского героя. После пребывания в Берлине Цветаева посвятила этому времени целый цикл, в котором присутствует образ героя. Она успела написать больше двадцати стихотворений, совершенно не похожих на прежние и открывших новые ҹерты ее лириҹеского дарования. Эти стихи словно ушли в подполье тайных интимных переживаний, выраженных изощренно-за-шифрованно: Когда же, Господин, На жизнь мою сойдет Спокойствие седин, Спокойствие высот... В стихотворениях периода с 1920 по 1923 г. лириҹеский герой предстает перед ҹитателями уже не как придуманный друг по жизни, а как осмысленный, вполне созревший для решения серьезных проблем в своей жизни:

Особенность поэтики Цветаевой Любовь к тому, что нельзя, что запрещено, проходит красной нитью сквозь все ее творчество. Она и судит себя за эту отдачу вседозволенности, за невозможность и нежелание устоять перед тем, что запрещено. Ее стихи о смерти — далеко не просто желание освободиться от земных тягот, убежать от жизни. Это скорее и есть свершение суда над собой. Cтихи Цветаевой рассчитаны прежде всего на восприятие глазом, на индивидуальное чтение. Об этом говорит уже то внимание, которое Цветаева уделяла графическому рисунку стиха, его написанию, знакам препинания. У Цветаевой они, действительно, — знаки пре-пинания, пре-ткновения, пре-пятствуюшие глазу легко и безостановочно скользить вдоль текста. Отсюда эти многочисленные тире, отточия, восклицательные знаки. Во многом они заменяют избыточные слова, становятся мостами между оставшимися, необходимыми. При этом, при всей ориентации на восприятие глазом, само построение и развитие стиха диктуется во многом не только (а иногда — и не столько) логикой смысла, сколько логикой звучания, логикой созвучности. Много написано о том новом, что внесла Цветаева в русскую поэтику, о её «непобедимых» ритмах, новаторском использовании ассонансов — неточных рифм, о беспрецедентно широком использовании так называемых «анжамбеманов» — переносов предложения на последующую строку или даже строфу, когда интонационно-фразовое членение стиха вступает в противоречие с его метрическим членением, вызывая дополнительный эффект как бы затруднённости, напряжённости и, в то же время, спонтанности, импровизированности речи.  Цветаева нередко дробит  слово на составляющие его морфемы, превращая их в самостоятельные, обладающие собственной семантикой "элементарные частицы" смысла. Она сталкивает вместе семантически разрозненные, но сходно звучащие слова, выявляя в них прежде незримые смежные значения и тем самым резко обновляя их восприятие. Этот прием игры близкими по звучанию словами называется парономазией или паронимией . Цветаевский синтаксис характеризуется прежде всего активным использованием эллипсисов (пропуском восстанавливаемых из контекста слов ), стиховых переносов, вставных конструкций (заключаемых в скобки или выделяемых двойными тире ). Отходит она от общеречевой нормы и в использовании некоторых грамматических конструкций. Форма множественного числа часто используется применительно к отвлеченным существительным, что невозможно с точки зрения литературной нормы: правд, лжей, счастий, клевет; вздроги, немоты, мраморы и т. п.  ^ Роль адресата в лирике Цветаевой намного значительнее, чем у ее предшественников и современников: именно его наличие мотивирует саму цветаевскую манеру активного внушения, убеждения. Отсюда столь частые в ее поэзии обращения, вопросы, побудительные предложения. Риторические восклицания - одно из самых "цветаевских" средств эмоционального воздействия. Часто именно с такой интонацией звучат самые ответственные утверждения, приобретающие характер афоризмов, итоговых универсальных выводов.  Цветаевская поэзия - это поэзия экстремальных нравственных ситуаций и максимального самоуглубления. Качества максимализма и предельности в равной мере характеризуют и тематический строй цветаевской лирики, и ее формальную организацию. В ее стихах атмосфера душевного горения, безмерности чувств, острейших драматических конфликтов с окружающим поэта миром. В поэзии Цветаевой нет и следа покоя, умиротворенности, созерцательности. Она вся в буре, в действии и поступке.  ^ Звук, музыка были в ее сознании лоном стиха и прародителем поэтического образа. Повинуясь музыкальной интонации Цветаева безжалостно рвет строку на отдельные слова и даже слоги, подобно музыканту, изнемогающему в море звуков. ^ Цветаева была романтиком-максималистом, человеком крайностей, художником исключительно напряженной эмоциональной жизни, личностью, постоянно "перевозбужденной" в своих "безмерных" стремлениях, — она никогда не могла остановиться на "золотой середине", соблюсти размеренности глагола или выдержать паузу. Цветаева любит антитезу. Антонимы Цветаевой употребляются для характеристики субъективных переживаний героини, явлений природы, каких-либо действий и признаков предмета: вдох - выдох, родная - чужая, первый - последний, близь - даль, родилась - умру, тошно - сладко, любить – ненавидеть.