- •Русский язык и культура речи
- •1 Культура речи как раздел языкознания ………..………...17
- •4.1 Лексические нормы, их специфика ………………………………..140
- •4.5 Речевая избыточность, ее виды……………………………….…… 149
- •1 Культура речи как раздел языкознания
- •1.1 Понятие культуры речи
- •1.2 Язык
- •1.3 Функции языка
- •IОсновные языковые функции.
- •IiЧастные языковые функции
- •1.4 Речь
- •Чистота и понятность речи
- •1.6 Уместность речи
- •Городское просторечие
- •Вопросы для самоконтроля по теме 1
- •Вопросы для самоконтроля по 2 теме
- •3 Орфоэпические и акцентологические нормы
- •Вопросы для самоконтроля по 3 теме
- •4 Лексические и фразеологические нормы
- •4.1 Лексические нормы, их специфика
- •4.3 Речевые ошибки, вызванные неправильным выбором слова
- •4.3.1 Предметная неточность
- •4.3.2 Двусмысленность высказывания
- •4.3.3 Нарушение логики высказывания (алогизм)
- •Друзья были ровесниками, но одному было шестнадцать лет, а другому уже исполнилось восемнадцать. (люди разного возраста не являются ровесниками).
- •4.3.4 Нежелательные ассоциации
- •4.3.5 Неудачный выбор образных средств языка
- •4.3.6 Неблагозвучие слова
- •4.3.7 «Паразитная» рифма и неуместная ритмизация прозы
- •4.4 Нарушение лексической сочетаемости как речевая ошибка и стилистический прием
- •4.5 Речевая избыточность, ее виды
- •4.6 Речевая недостаточность
- •4.7 Употребление синонимов
- •4.8 Употребление антонимов
- •4.9 Употребление в речи многозначных слов
- •4.10 Омонимы
- •4.11 Паронимы
- •4.12 Использование в речи стилистически окрашенной лексики
- •4.13 Канцеляризмы и речевые штампы
- •4.14 Диалектизмы и профессиональная лексика
- •4.15 Употребление терминов
- •4.16 Активная и пассивная лексика
- •4.17 Речевые ошибки, связанные с употреблением иноязычных слов
- •4.18 Особенности употребления фразеологизмов в речи
- •4.19 Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов
- •4.20 Изменение состава фразеологизма как стилистический прием
- •Вопросы для самоконтроля по 4 теме
- •5 Грамматические нормы
- •Вопросы для самоконтроля по 5 теме
- •К информационным жанрам относятся:
- •Вопросы для самоконтроля по 6 теме
- •7 Особенности научного стиля
- •Вопросы для самоконтроля по 7 теме
- •Вопросы для самоконтроля по 8 теме
- •9 Основы риторики и эристики
- •Вопросы для самоконтроля по 9 теме
- •Приложение а
- •Тема 3. Орфоэпические и акцентологические нормы
- •Тема 4. Лексические и фразеологические нормы
- •Тема 5. Грамматические нормы
- •Тема 6. Стилистическая система русского языка
- •Тема 7. Особенности научного стиля
- •Тема 8. Культура деловой речи
- •Тема 9. Основы риторики и эристики
- •Русский язык и культура речи
Чистота и понятность речи
Критерий чистоты речи – ее незасоренность внелитературными элементами,то есть отсутствие чуждых литературному языку и отвергаемых нормами нравственности элементов. К числу слов, снижающих чистоту русской литературной речи и зачастую приводящих к непониманию высказывания относятся:
варваризмы (иноязычная лексика) – слова, заимствованные русским языком из иностранных языков (имиджмейкер, римейк, триллер, андеграунд, дилер, дистрибьютор, лизинг,фристайл, ски-стрим, армрестлинг, плей-офф, интерфейс, файл, плоттер, ординарный, индифферентно, гетерогенный гомогенный, паблисити и др.)
специальные термины– слова или словосочетания, точно обозначающие какое-либо понятие, используемое в науке, технике, искусстве (анабиоз, гидролиз, бойлер, апофема, гафель, кальцинация, метатеза, девиантный, регенерировать и др.);
профессионализмы– это слова, употребляемые в устной неофициальной речи представителями одной профессии (напр., в обиходе металлургов употребляются следующие слова:глаз‘смотровое отверстие печи’,лысина ‘поверхность металла, не покрытая оловом при лужении’,ус ‘длинная вмятина на стальной полосе как дефект прокатки’,козёл ‘застывший в печи чугун или сталь’,леопард ‘пестрая пятнистая поверхность металлического листа’,улитка ‘высохшее пятно от загрязненной воды на поверхности листа’,дрова ‘крупногабаритный металлический лом’,солома ‘мелкогабаритный металлолом’;
диалектизмы– это слова и выражения местных говоров, то есть лексика, распространение которой ограничено той или иной территорией (баской‘красивый’, векша ‘белка’, бирюк‘волк-одиночка’, гребовать‘брезговать’, козюля‘змея’, шушпан ‘верхняя женская одежда’, понёва ‘юбка’,кочет ‘петух’ и др.);
жаргонизмы– слова, принадлежащие слова, которые принадлежат жаргонам – языковым вариантам, служащим для повышения экспрессивности речи и обозначения принадлежности к той или иной социальной, профессиональной или возрастной группе (напр, в среде пользователей персональными компьютерами:пень ‘процессорPentium’,железо ‘составные части компьютера’,мыло ‘электронная почта’,хомяк ‘домашняя страница’,чайник‘неопытный пользователь’,болванка ‘диск для записи’,виндá ‘ОСWindows’,видюха ‘видеокарта’,клава ‘клавиатура’,комп‘компьютер’,дрова ‘драйвер’,доска ‘клавиатура’,компашка ‘компакт-диск’,крянуть ‘взломать программу’,прога ‘программа’,камень‘процессор’ и др.);
арготизмы– слова, принадлежащих тайным языкам (арго) – языковым вариантам, использующимся, главным образом, в асоциальной среде, с целью засекречивания высказывания (напр., в среде преступников:засыпаться‘попасться’,бугор ‘авторитетный вор’,шестёрка ‘находящийся в услужении’,замочить ‘убить’,маслины‘патроны’,шмон ‘обыск’,увинтить ‘сбежать’ и др.);
вульгаризмы(инвективная лексика) – грубо-просторечные слова с выраженным вульгарным содержанием, употребление которых нарушает этические и правовые нормы и зачастую связано со стремлением оскорбить, унизить собеседника.
слова-паразиты– слов или словосочетания, вносимые в речь, но не несущие никакой смысловой нагрузки; онизасоряют речь говорящего, затрудняют ее восприятие, отвлекают внимание от содержания высказывания. и негативно воздействуют на слушателей. К числу слов-паразитов относятся следующие:так сказать, значит, вот, собственно говоря, видите ли, понятно, да, так, понимаете, типа, нуи др.