
1_vodna-durektuva-es
.pdfMain Terms and Definitions |
239 |
Основні терміни та їх визначення |
|
|
|
А
Адміністративні витрати, 2, с.207 Активне залучення, 1, с.207 Аналіз наявних коштів та
майбутніх прибутків, 18, с.211 Аналіз рентабельності, 20, с.211 Антропогенний, 5, с.207
Б
База даних, 23, с.212 Базовий сценарій, 10, с.208 Берег, 8, с.208 Брівка берега, 9, с.208
В
Відмінний екологічний стан, 43, с.215
Відновні заходи, 91, с.228 Величини ліміту емісії, Art. 2 (40),
с.201
Визначене використання, 101, с.230
Викидання (емісія), 36, с.214 Використання води, Art. 2 (39),
с.200
Висота, 4, с.207 Вода, що призначена для
споживання людиною, Art. 2 (37), с.198
Води суші, Art. 2 (3), с.177 Водні послуги, Art. 2 (38), с.199 Водний об’єкт, 110, с.233 Водно-болотні угіддя, 111, с.234
Водоносний горизонт, Art. 2 (11), с.182
Вплив, 47, с.216 Втрати, 59, с.220
Г
Гідроморфологія, 45, с.216 Габіон, 40, с.215 Гарантія якості, 83, с.226
Геоінформаційна система, 42, с.215
Геопосилання, 41, с.215 Господарчо-технічні витрати, 60,
с.220
Громадскість, 81, с.226
Д
Ділянка обстеження, 107, с.233 Ділянка річки, 85, с.227 Дамба, 35, с.214 Дані, 22, с.212
Держава-член ЄС, 63, с.221 Директива, 28, с.213 Дифузне джерело забруднення,
25, с.212
Алфавітний покажчик термінів
Добрий екологічний потенціал, Art. 2 (23), с.189
Добрий екологічний стан, Art. 2 (22), с.189
Добрий кількісний стан, Art. 2 (28), с.193
Добрий стан підземної води, Art. 2 (20), с.188
Добрий стан поверхневої води, Art. 2 (18), с.187
Добрий хімічний стан підземних вод, Art. 2 (25), с.191
Добрий хімічний стан поверхневих вод, Art. 2 (24), с.190
Довгостроковий, 58, с.220 Дослідницький моніторинг, 54,
с.219
Доступні ресурси підземної води, Art. 2 (27), с.192
Е
Екологічні витрати, 37, с.214 Екологічні цілі, Art. 2 (34), с.197 Екологічний стан, Art. 2 (21), с.188 Екологічний стандарт якості, Art.
2 (35), с.197 Екорегіон, 34, с.214
Експлуатаційні (поточні) витрати, 68, с.222
З
Забруднення, Art. 2 (33), с.196 Заводь, 7, с.208 Заплава, 39, с.215 Заходи, 61, с.221
Зацікавлена сторона, 102, с.231 Зацікавлена сторона, 53, с.219 Звивистість, 97, с.229
І
Інтегрована екологічна оцінка, 50, с.217
Інтеркалібрація, 52, с.218 Інформування, 46, с.216 Істотно змінений водний об’єкт,
Art. 2 (9), с.180
К
Кількісний стан, Art. 2 (26), с.191 Капітальні витрати, 13, с.209 Клас, 14, с.209 Коефіцієнт екологічної якості, 33,
с.214
Комбінований підхід, Art. 2 (36), с.198
Компетентний орган, Art. 2 (16), с.186
Консультування, 16, с.211
Контроль емісії, Art. 2 (41), с.204 Контрольний моніторинг, 106,
с.232
Концепція інтеграції, 51, с.218 Короткостроковий, 96, с.229 Критичне навантаження, 21, с.212
М
Макрофіти, 6, с.208 Метадані, 64, с.221 Модель, 65, с.221 Модифікація, 66, с.222
Н
Небезпечні речовини, Art. 2 (29), с.193
Непрямі витрати, 48, с.217
О
Одинична вартість, 109, с.233 Однорідні зони, 44, с.216 Озеро, Art. 2 (5), с.178
Операційний моніторинг, 69, с.223
П
Підземна вода, Art. 2 (2), с.176 Підземний водний об’єкт, Art. 2
(12), с.183 Параметр індикативний, 70, с.224
Перехідні води, Art. 2 (6), с.178 План управління річковим
басейном, 94, с.229 Платоспроможність, 3, с.207 Поверхневі води, Art. 2 (1), с.176 Поверхневий водний об’єкт, Art. 2
(10), с.181 Погіршення якості, 24, с.212
Подовження терміну, 108, с.233 Полігон, 77, с.225 Політика, 76, с.225 Попередня характеристика
(інвентаризація), 49, с.217 Порушення, 30, с.213 Порядок річки, 105, с.231
Пріоритетні речовини, Art. 2 (30), с.194
Прибережні води, Art. 2 (7), с.179 Прибережна зона, 92, с.228 Програма заходів, 80, с.225 Прямі витрати, 27, с.213 Прямий скид у підземний
водоносний горизонт, Art. 2 (32), с.195
Р
Рівень, 56, с.220
Рівень участі громадcькості, 57, с.220
Річка, Art. 2 (4), с.177
Main Terms and Definitions |
240 |
Основні терміни та їх визначення |
|
|
|
|
|
Річковий басейн, Art. 2 (13), с.183 |
Специфічні несинтетичні |
У |
|
Район річкового басейну, Art. 2 |
речовини-забрудники, 98, |
Участь громадськості, 82, с.226 |
|
(15), с.185 |
с.230 |
Ф |
|
Реєстр територій, що |
Специфічні речовини- |
||
охороняються, 89, с.228 |
забрудники, 99, с.230 |
Фізичні зміни, 71, с.224 |
|
Реагування, 90, с.228 |
Специфічні синтетичні речовини- |
Фінансова вартість водних послуг, |
|
Рентабельний комплекс заходів, |
забрудники, 100, с.230 |
38, с.215 |
|
19, с.211 |
Стан, 103, с.231 |
Фітобентос, 72, с.224 |
|
Референційні дані, 87, с.227 |
Стандарти моніторингу, 67, с.222 |
Фітопланктон, 73, с.224 |
|
Референційні умови, 86, с.227 |
Стан підземних вод, Art. 2 (19), |
Фауна бентосних безхребетних, |
|
Речовина-забрудник, Art. 2 (31), |
с.187 |
11, с.208 |
|
с.195 |
Стан поверхневих вод, Art. 2 (17), |
Ц |
|
Ризик, 93, с.229 |
с.186 |
||
Розгалуження, 12, с.209 |
Стратегічна координаційна група, |
Цінова гнучкість попиту, 79, с.225 |
|
Розширене довкілля, 112, с.234 |
104, с.231 |
Цифрова модель рельєфу, 26, |
|
Рушійна сила, 31, с.213 |
Суббасейн, Art. 2 (14), с.184 |
с.212 |
|
С |
Суміжні дослідження, 17, с.211 |
Ш |
|
Т |
|||
Середньостроковий, 62, с.221 |
Шар, 55, с.220 |
||
Система координат, 88, с.227 |
Тип річки, 95, с.229 |
Штучний водний об’єкт, Art. 2 (8), |
|
Скидання, 29, с.213 |
Тип русла, 74, с.224 |
с.180 |
|
Складова якості, 84, с.226 |
Тиск, 78, с.225 |
|
|
Спільна стратегія впровадження, |
Точкове джерело забруднення, 75, |
|
|
15, с.210 |
с.224 |
|

EUROPEAN UNION |
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ |
||
"The European Union is made up of 25 Member States who |
До Європейського Союзу входять 25 країн, які прийняли |
||
have decided to gradually link together their know-how, re- |
рішення поступово об’єднати свої технології, ресурси та |
||
sources and destinies. Together, during a period of enlarge- |
долі. Сьогодні, після 50-річної історії розширення, вони |
||
ment of 50 years, they have built a zone of stability, democ- |
створили простір стабільності, демократії та стійкого роз |
||
racy and sustainable development whilst maintaining cultural |
витку, зберігаючи при цьому культурну різноманітність, |
||
diversity, tolerance and individual freedoms. The European |
толерантність та індивідуальні свободи. Європейський |
||
Union is committed to sharing its achievements and its values |
Союз прагне поділитися своїми досягненнями та своїми |
||
with countries and peoples beyond its borders". |
цінностями з країнами та народами поза його межами. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|