Genis_Glagolniye_formy (1)
.pdf21- …-MAKTAN |
21- |
|
|
ФОРМУЛА: корень глагола + mak + окончание исходного падежа
ПРАВИЛО: a-ı-o-u: -maktan; e-i-ö-ü: -mekten
Ben
Sen
O yap + mak + tan hoşlanmak, bıkmak …
Biz
Siz Onlar
Примечание: с исходным падежом употребляются следующие глаголы - nefret etmek, bezmek, zevk almak (zevk duymak), kaçınmak, korkmak, bahsetmek ( ), kurtulmak, sıkılmak, usanmak, vaz geçmek, yorulmak, şikayet etmek …
1- İlkbaharda akşamları parkta |
1- Мне очень нравится бродить |
dolaşmaktan çok hoşlanırım. |
осенним вечером по парку. |
2- Küçükken evde yalnız kalmaktan |
2- В детстве они боялись |
çok korkuyorlardı. |
оставаться дома одни. |
3- En iyi arkadaşımla beraber |
3- Я получаю большое |
dükkanların vitrinlerini seyrederek |
удовольствие от походов по |
gezmekten çok büyük zevk |
магазинам с моей близкой |
alıyorum. |
подругой. |
4- Ders çalışmaktan nefret eder. |
4- Он ненавидит делать уроки. |
5- Tatilde Paris’e gitmekten vaz |
5- Он передумал ехать в Париж в |
geçti. |
отпуск. |
|
|
21
22- …-MAKTA |
22- |
|
|
ФОРМУЛА: корень глагола + mak + окончание местного падежа
ПРАВИЛО: a-ı-o-u: -makta; e-i-ö-ü: -mekte
Ben
Sen
O yürü + mek + te zorlanmak, acele etmek …
Biz
Siz Onlar
Примечание: с местным падежом употребляются следующие глаголы - güçlük çekmek, sıkıntı çekmek, geç kalmak …
1- Ali matematikle ilgili dersleri |
1- Али испытывает трудности в |
anlamakta güçlük çekiyor. |
изучении точных наук. |
2- Ben küçükken başka çocuklarla |
2- Когда я был маленький, мне |
konuşmakta zorlanıyordum. |
было трудно общаться с другими |
|
детьми. |
3- Bizim şirketin yıllık mali |
|
raporunu vergi dairesine vermekte |
3- Я опоздал с предоставлением |
geç kaldım. |
годового отчета нашей фирмы в |
|
налоговые органы. |
4- O kazadan sonra borçlarını |
|
ödemekte çok sıkıntı çekti.. |
4- Он испытывает трудности с |
|
возвратом долгов после аварии. |
5- Anneciğim böyle kârlı bir teklifi |
|
reddetmekte acele etme. |
5- Мама, не торопись |
|
отказываться от такого выгодного |
|
предложения. |
|
|
22
23- …-MAKTADIR |
23- |
|
|
ФОРМУЛА: корень глагола + maktadır
ПРАВИЛО: a-ı-o-u: -maktadır; e-i-ö-ü: mektedir
Ben
Sen
O yap + maktadır
Biz
Siz
Onlar
Примечание: -maktadır и –yor (окончание настоящего времени) придают один и тот же смысл, но в отличае от –yor, – maktadır используется тогда, когда сообщается информация.
1- Kangurular Avusturalya’da |
1- Кенгуру живут в Австралии. |
yaşamaktadırlar. |
|
|
2- В этой школе изучаются три |
2- Bu okulda üç yabancı dil |
иностранных языка. |
öğretilmektedir. |
|
|
3- Телевизоры SONY |
3-SONY televizyonları Japonya’da |
производятся в Японии. |
yapılmaktadır. |
|
|
4- Все автомобили работают на |
4- Arabalar akü ile çalışmaktadır. |
аккумуляторах. |
5- Burada bütün okullar bir eylülde |
5- Все школы начинают работать |
açılmaktadır. |
с первого сентября. |
6- Volga nehri Hazar denizine |
6- Волга впадает в Каспийское |
dökülmektedir.. |
море. |
|
|
23
24- …-MASI |
24- |
|
|
ФОРМУЛА: корень глагола + ma + окончание притяжательного местоимения
ПРАВИЛО: a-ı-o-u: -ması; e-i-ö-ü: -mesi
Benim |
oku + ma + m |
|
Senin |
oku + ma + n |
|
Onun |
oku + ma + sı |
mümkün, imkânsız … |
Bizim |
oku + ma + mız |
|
Sizin |
oku + ma + nız |
|
Onların |
oku + ma + ları |
|
Примечание: форма –ması употребляется со следующими словами: olanaksız, problem olmak, zarar vermek, yasak, yasaklanmak (yasak edilmek), manasız, gereksiz …
1- Yeni kitaplar hakkında biraz |
1- Мы можем поговорить по |
görüşmemiz mümkün mü? |
поводу нового учебника? |
2- Bunu yarına kadar bitirmemiz |
2- Невозможно это закончить до |
imkansız.. |
завтрашнего дня. |
3- Yarın sabah üniversiteye |
3- Они не могут прийти в |
gitmeleri olanaksız. |
институт завтра утром. |
4- Öğrencilerin şehirler arası telefon |
4- Студентам запрещено звонить |
etmeleri yasak. |
по международному телефону. |
5- Baban çalışırken, böyle önemsiz |
5- Не зачем беспокоить отца по |
bir şey için, onu raharsız etmemen |
таким пустякам, когда он |
gerek. |
работает. |
|
|
24
25- …-MASININ |
25- |
|
|
ФОРМУЛА: корень глагола + ma + окончание притяжательного местоимения + окончание родительного падежа
ПРАВИЛО: a-ı-o-u: -masının; e-i-ö-ü: -mesinin
Benim |
geç |
kal + ma + m + ın |
|
Senin |
geç |
kal + ma + n + ın |
|
Onun |
geç |
kal + ma + sı + n + ın |
sebebi, zararı olmak … |
Bizim |
geç |
kal + ma + mız + ın |
|
Sizin |
geç |
kal + ma + nız + ın |
|
Onların |
geç |
kal + ma + ları + n + |
ın |
Примечание: с родительным падежом употребляются следующие слова - nedeni, sorumlusu, manası olmak, anlamı olmak, faydası olmak …
1- Benim hasta olmamın tek sebebi |
1- Единственная причина того, |
bu nemli hava. |
что я болен – это высокая |
|
влажность. |
2- Senin burada kalmanın bir sebebi |
|
var mı? |
2- По какой причине ты остался |
|
здесь? |
3- Onun zayıf not almasının tek |
|
sorumlusu sensin. |
3- Ты единственный виновник |
|
того, что он получает плохие |
4- Et yememenin nedenini bize |
оценки. |
söyleyebilir misin? |
|
|
4- Скажи, по какой причине ты не |
5- Bu geç saatte ona telefon |
ешь мясо? |
etmemizin bir manası yok. |
|
|
5- Нет смысла звонить ему в |
|
столь поздний час. |
|
|
25
26- …-MASINA |
26- |
|
|
ФОРМУЛА: корень глагола + ma + окончание притяжательного местоимения + окончание дательного падежа
ПРАВИЛО: a-ı-o-u: -masına; e-i-ö-ü: -mesine
Benim |
oku + ma + m + a |
|
Senin |
oku + ma + n + a |
|
Onun |
oku + ma + sı + n + a |
karışmak, izin vermek … |
Bizim |
oku + ma + mız + a |
|
Sizin |
oku + ma + nız + a |
|
Onların |
oku + ma + ları + n + |
a |
|
|
|
1- Babam dışarı çıkmama izin |
1- Отец не разрешил мне выйти |
|
vermedi. |
|
на улицу. |
2- Benim sinemaya izinsiz gitmeme |
2- Мой поход в кино без |
|
çok kızmış. |
разрешения разозлил его. |
|
3- Bu müdür, benim yüksek |
3- Директор препятствовал моему |
|
mevkilere gelmemi engelledi. |
продвижению по службе. |
|
4- Ahmet’in imtihanı kazanmasına |
4- Никто не удивился тому, что |
|
kimse şaşırmadı. |
Ахмет сдал экзамен. |
|
5- Sen benim en sevdiğim işle |
5- Ты не можешь помешать мне |
|
ilgilenmeme karışamazsın. |
заниматься моим самым |
|
|
|
любимым делом. |
6- Kardeşim artık benim yüksek |
|
|
sesle kitap okumama alıştı. |
6- Брат привык, что я читаю |
|
|
|
книги вслух. |
|
|
|
26
27- …-MASINI |
27- |
|
|
ФОРМУЛА: корень глагола + ma + окончание притяжательного местоимения + окончание винительного падежа
ПРАВИЛО: a-ı-o-u: -masını; e-i-ö-ü: mesini
Benim |
oku + ma + m + ı |
|
Senin |
oku + ma + n + ı |
|
Onun |
oku + ma + sı + n + ı |
söylemek, rica etmek … |
Bizim |
oku + ma + mız + ı |
|
Sizin |
oku + ma + nız + ı |
|
Onların |
oku + ma + ları + n + |
ı |
|
|
|
1- Doktor daha çok dinlenmemi |
1- Доктор посоветовал, мне |
|
tavsiye etti. |
больше отдыхать. |
|
2- Bütün anne ve babalar |
2- Все родители хотят, чтобы их |
|
çocuklarının küçük yaşta sporla |
дети с ранних лет занимались |
|
ilgilenmelerini isterler. |
спортом. |
|
3- Genel müdür muhasebeciye |
3- Генеральный директор сказал |
|
şirketin yıllık gelir ve gider |
бухгалтеру принести отчет о |
|
hesaplarını getirmesini söyledi. |
прибылях и убытках фирмы. |
|
4- Fabrika işçileri maaşlarının iki |
4- Рабочие фабрики просили |
|
kat artırılmasını istiyorlardı. |
увеличить их заработную плату в |
|
|
|
два раза. |
5- Anneannem benim birkaç gün |
|
|
daha kendisinin yanında kalmamı |
5- Бабушка была согласна, чтобы |
|
kabul etti. |
|
мы остались у нее еще на пару |
|
|
дней. |
|
|
|
27
28- …-MASINDAN |
28- |
|
|
ФОРМУЛА: корень глагола + ma + окончание притяжательного падежа + окончание исходного падежа
ПРАВИЛО: a-ı-o-u: -masından; e-i-ö-ü: -mesinden
Benim |
yap + ma + m + dan |
|
|
Senin |
yap + ma + n + dan |
|
|
Onun |
yap + ma + sı + n + dan |
hoşlanmak, bıkmak … |
|
Bizim |
yap + ma + mız + dan |
|
|
Sizin |
yap + ma + nız + dan |
|
|
Onların |
yap + ma + ları + n + |
dan |
|
|
|
||
1- Ablamın benim işlerime |
1- Мне не нравится, когда сестра |
||
karışmasından hiç hoşlanmıyorum. |
вмешивается в мои дела. |
||
|
|
2- Мне надоело, что в нашем |
|
2- Şehirdeki otobüslerin düzensiz |
городе очень плохо ходит |
||
çalışmasından bıktık. |
транспорт. |
|
|
3- Bu adam özel hayatına |
3- Этот человек ненавидит, когда |
||
karışılmasından nefret ediyor. |
люди вмешиваются в его личную |
||
|
|
жизнь. |
|
4- Gece dışarıda tek başına |
|
|
|
gezmenden korkuyorum. |
4- Я боюсь, когда ты одна ходишь |
||
|
|
ночью по улице. |
|
5-Antrenör öğrencilerinin |
|
|
|
uluslararası yarışmalara |
5- Тренеру нравится, что его |
||
katılmasından çok hoşlanıyordu. |
ученики участвуют в |
||
|
|
международных турнирах. |
|
|
|
|
|
28
29- …-DIĞINA |
29- |
|
|
ФОРМУЛА: корень глагола + dık + окончание притяжательного падежа + окончание дательного падежа
ПРАВИЛО: a-ı: -dığına (-tığına); o-u: -duğuna (-tuğuna); e-i: -diğine (-tiğine); ö-ü: -düğüne (-tüğüne)
Benim |
yap + tığ + ım + a |
|
Senin |
yap + tığ + ın + a |
|
Onun |
yap + tığ + ı + n + a |
sevinmek, üzülmek … |
Bizim |
yap + tığ + ımız + a |
|
Sizin |
yap + tığ + ınız + a |
|
Onların |
yap + tık + ları + n + |
a |
|
|
|
1- Bunu senden duyduğuma çok |
1- Мне очень жаль, что я это |
|
üzüldüm. |
|
услышал от тебя. |
2- Annem uzun yıllardan sonra |
2- Мама очень рада, что увидела |
|
arkadaşlarını tekrar gördüğüne çok |
свою подругу после долгой |
|
sevindi. |
|
разлуки. |
3- Hâkim sanığın bu suçu işlediğine |
3- Судья не верил, что |
|
inanmıyordu. |
обвиняемый совершил это |
|
|
|
преступление. |
4- |
|
|
|
|
4- Директор обрадовался, что |
|
|
акции фирмы возросли в цене. |
5- Tamirci bütün yeni aletlerinin |
|
|
çalındığına inanamadı. |
5- Мастер не мог поверить, что у |
|
|
|
него украли все новые |
|
|
инструменты. |
|
|
|
29
30- …-DIĞINI |
30- |
|
|
ФОРМУЛА: корень глагола + dık + окончание притяжательного местоимения + окончание винительного падежа
ПРАВИЛО: a-ı: -dığını (-tığını); o-u: -duğunu (-tuğunu); e-i: -diğini (-tiğini); ö-ü: -düğünü (-tüğünü)
Benim |
yap + tığ + ım + ı |
|
|
Senin |
yap + tığ + ın + ı |
|
|
Onun |
yap + tığ + ı + n + ı |
|
bilmek, zannetmek … |
Bizim |
yap + tığ + ımız + ı |
|
|
Sizin |
yap + tığ + ınız + ı |
|
|
Onların |
yap + tık + ları + n + |
ı |
|
|
|
|
|
1- Ben onun birkaç yıldan beri bir |
|
1- Я знаю, что он работает в |
|
alman bilgisayar şirketinde |
|
немецкой компьютерной фирме |
|
çalıştığını biliyorum. |
|
вот уже несколько лет. |
|
2- Nesrin arkadaşlarının dileklerinin |
|
2- Несрин думала, что желания ее |
|
gerçekleşmediğini düşünüyordu. |
|
друзей не исполнились. |
|
3- Ferhat benim Türkiye’de tatil |
|
3- Ферхат знал о моем желании |
|
yapmak istediğimi biliyordu. |
|
поехать отдыхать в Турцию. |
|
4- Lokantaya gelen müşteri |
|
4- Посетитель ресторана понял, |
|
sebzelerin çok taze olmadığını |
|
что овощи была не очень |
|
anlamıştı. |
|
|
свежими. |
5- Tezgahtar, müşterinin, ekmeği |
|
5- Продавец видел, что |
|
paltosunun cebine saklamak |
|
покупатель хотел спрятать хлеб в |
|
istediğini görmüştü. |
|
карман своего пальто. |
|
|
|
|
|
30