Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский / OBUChENIE_OSNOVNYM_STRUKTURAM_ANGLIJSKOGO_YaZYKA.doc
Скачиваний:
62
Добавлен:
29.02.2016
Размер:
509.95 Кб
Скачать

Урок 14

PRESENT PERFECT – наличие результата к настоящему моменту

«Я (уже) сделал это»

«Я только что сделал это»

+) П+|have\has|+V3

−) П+|have\has|+not+V3

?) |Have\has|+ П+V3

Слова-показатели:

•уже – already (в утвердительных и вопросительных предложениях)

•только что – just

•никогда – never

•всегда – ever

→ ставятся между вспомогательными и основными глаголами,

•(все) еще, пока что – yet (в вопросительных и отрицательных предложениях)

•за последнее время, недавно, на дняхrecently, lately

•до сих пор, пока, до настоящего времени – so far

•с тех пор – since

•на протяжении – for

•на этой неделеthis week

•в этом месяцеthis month

→ обычно ставятся после основного глагола в конце предложения:

Ты уже закончил? Нет, еще не закончил. – Have you finished yet? No, I haven’t finished yet.

Я уже закончил. – I have already finished.

Недавно я видел Джессику. – I have seen Jessica recently.

Я уже посмотрел телевизор. – I have already watched TV.

Я только что посмотрел телевизор. – I have just watched TV.

Он уже написал письмо. – He has already written a letter.

Она только что пришла. – She has just come.

Мы уже пообедали. – We had already had dinner.

Вопросительная форма образуется путем постановки глагола have (has) перед подлежащим.

Она только что пришла? – Has she just come?

Последний ударный слог вопросительного предложения произносится с повышением тона.

Отрицательная форма образуется путем постановки после вспомогательного глагола have(has) отрицания not, которое произносится с ударением.

Я не только что пришел (я пришел значительно раньше). – I have not just come.

Я уже (что делал?) читал эту книгу. – I have already read this book.

Я только что (что сделал?) прочел эту книгу. – I have just read this book.

Случаи употребления времени PRESENT PERFECT TENSE

1. Когда мы сообщаем какую-то новость.

Президент прибыл в Лондон. – The President has arrived in London.

Я поранил палец. – I have cut my finger.

2. Когда мы хотим объяснить ситуацию в настоящем событиями прошлого. (Он хорошо говорит по-английски. Почему? Что явилось причиной того, что он сейчас хорошо говорит по-английски? Оказывается, когда-то он жил в Англии. Конечно, этот факт из его прошлого полностью объясняет ситуацию в настоящем).

Он хорошо говорит по-английски, так как три года жил в Англии.−

He speaks perfect English as he has lived in England for 3 years.

Он много знает (почему?). – Он много читал. He knows a lot: he has read a lot.

Она интересный человек (почему?). Она побывала во многих странах и работала с замечательными людьми. She is an interesting person. She has been in many countries and has worked with remarkable people.

3. Когда вместе с глаголом в прошедшем времени мы употребляем слово «уже»:

Я уже прочел книгу. – I have already read the book.

Слово already как бы разбивает грамматическую форму PRESENT PERFECT и ставится между have/has и V3.

В вопросительных и отрицательных предложениях слово already меняется на yet и ставится в конце предложения.

Ты уже прочел эту книгу? – Have you read this book yet?

Слово yet на русский язык переводится как «еще не»

Я еще не готова. – I am not ready yet.

Он еще не прочел книгу. – He has not read a book yet.

Слово already не меняется в вопросительном предложении на слово yet только в том случае, если оно имеет значение «так скоро», а вопросительное предложение в целом выражает удивление.

Неужели вы уже прочли книгу? – Have you already read the book?

4. Когда вместе с глаголом в прошедшем времени мы употребляем слово «только что».

Я только что съел яблоко. – I have just eaten an apple.

Она только что потеряла паспорт. – She has just lost the passport.

NB! Кроме слова just, в английском языке есть еще одно словосочетание, которое на русский язык переводится как «только что» – just now. Но если слово just является показателем временем PRESENT PERFECT, то словосочетание just now является показателем времени PAST SIMPLE. То есть предложение «Я только что съел яблоко» на самом деле на английский язык можно перевести двумя способами: