Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Семеновкер 1 / стр 74,75

.doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
26.02.2016
Размер:
31.74 Кб
Скачать

уа amgirasah gaunahotro bhutva bhargavah gaunako 'bhavatsa grtsamado dvitlyam marhdalamapagyat (Анукр. 13)

barhaspatyo bharadvajah sastarh mamdalamapagyat '(Анукр. 28) '

параграф кратко знакомит с содержанием анукрамани и от­мечает необходимость знакомства с ним. Введение также связано с «Брихаддевата». Так, в первом параграфе в полном соответствии с текстом «Брихаддевата» отмечается необходи­мость знания трех основных элементов молитвы и жертво­приношения: имя автора гимна (провидца-риши), размеры и божества, особенно божества, чему собственно посвящена «Брихаддевата». Некоторые фразы введения дословно соот­ветствуют тексту «Брихаддевата». Например, приведенные выше сведения из введения (§ 1) соответствуют тексту «Бри­хаддевата» (БД 1.4 и VIII.1343). Параграфы 2 и 12 содержат указания для использования анукрамани, а параграфы 3—11 посвящены стихотворным размерам.

Сведения о родоначальниках семей поэтов-риши

Сведения о родоначальниках семей поэтов-риши, кото­рые были авторами гимнов, помещены в анукрамани в на­чале всех семейных мандал (II—VII). В наиболее краткой типовой форме они включают имя родоначальника и указа­ние на то, что он увидел (сочинил) данную мандалу. Таким, например, является введение к седьмой мандале, которая приписывается Васиштхе и его потомкам:

Седьмую мандалу увидел (сочинил) Васиштха

saptamarh marhdalarh vasistho 'pagyat (Анукр. 33/

Информация о родоначальнике может быть дополнена следующими сведениями: имя отца; имя деда; факт усынов­ления семьей, если отец певца не принадлежал данной се­мье; определенное отношение к богам и др., например:

Вторую мандалу увидел (сочинил) Гритсамада, сын Шунахотры из рода Анги-расов, который под этим именем был усыновлен родом Бхригу

Шестую мандалу увидел (сочинил) Бхарадваджа, имеющий отношение к Брихаспати (богу молитвы)

Использование глагола «spag, рад» («видеть») в значе­нии «составлять» (мандалу) объясняется тем, что поэты -риши считались провидцами.

Элементы записи о гимне и их расположение

Записи анукрамани состоят из следующих элементов, которые располагаются в указанной ниже последовательно­сти: первое слово или слова гимна; число стихов (строф) в нем; имя или имена авторов (риши, певцы-провидцы); боги (в том числе обожествленные существа и предметы), риту­альное назначение и тематика гимнов; стихотворные разме­ры, которые используются в них. Ниже приводятся типовые записи, в которых имеются все пять элементов.

I.315. tvamagne dvyuna hiranyastupa agneyarh tristubarh-tyastamisodacyau ca

Первые слова: Ты, о Агни.

Число стихов: без двух, т. е. 18 (20 - 2 = 18)

Риши: Хираньяступа.

Божество: Агни.

3 Здесь и далее при ссылках на «Брихаддевата» указывается ее обо­ значение (БД), латинский номер главы и номер шлоки (двустишия).

4 При ссылках на «Общее анукрамани» указывается его обозначение и номер параграфа.

74

5 Здесь и далее при ссылках на Ригведу указываются латинский но­мер мандалы, затем арабскими цифрами номер гимна и далее при необ­ходимости номер стиха (строфы).

75

Соседние файлы в папке Семеновкер 1