Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Русско-Немецкий

.pdf
Скачиваний:
24
Добавлен:
23.02.2016
Размер:
6.08 Mб
Скачать

91 [девяносто один]

91 [einundneunzig]

 

Подчиненные

Nebensätze mit

предложения с что

dass 1

1

 

Может быть, завтра погода будет лучше.

Das Wetter wird vielleicht morgen besser.

Откуда Вы это знаете?

Woher wissen Sie das?

Я надеюсь, что будет лучше.

Ich hoffe, dass es besser wird.

Он точно придёт.

Er kommt ganz bestimmt.

Это точно?

Ist das sicher?

Я знаю, что он придёт.

Ich weiß, dass er kommt.

Он точно позвонит.

Er ruft bestimmt an.

Действительно?

Wirklich?

Я думаю, что он позвонит.

Ich glaube, dass er anruft.

Вино точно старое.

Der Wein ist sicher alt.

Вы это точно знаете?

Wissen Sie das genau?

Я думаю, что оно старое.

Ich vermute, dass er alt ist.

Наш шеф хорошо выглядит.

Unser Chef sieht gut aus.

Вы находите?

Finden Sie?

Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит.

Ich finde, dass er sogar sehr gut aussieht.

У шефа точно есть подруга.

Der Chef hat bestimmt eine Freundin.

Вы действительно так думаете?

Glauben Sie wirklich?

Вполне возможно, что у него есть подруга.

Es ist gut möglich, dass er eine Freundin hat.

92 [девяносто два]

92 [zweiundneunzig]

 

Подчиненные

Nebensätze mit

предложения с что

dass 2

2

 

Меня раздражает, что ты храпишь.

Меня раздражает, что ты пьёшь так много пива.

Меня раздражает, что ты так поздно приходишь.

Ядумаю, что ему нужен врач.

Ядумаю, что он болен.

Ядумаю, что он сейчас спит.

Мы надеемся, что он женится на нашей дочери.

Мы надеемся, что у него много денег. Мы надеемся, что он миллионер.

Яслышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.

Яслышал / слышала, что она лежит в больнице.

Яслышал / слышала, что твоя машина совсем разбита.

Ярад / рада, что Вы пришли.

Ярад / рада, что Вы заинтересованы.

Ярад / рада, что Вы хотите купить дом.

Боюсь, что последний автобус уже ушёл.

Боюсь, что нам придётся взять такси.

Боюсь, что у меня нет с собой денег.

Es ärgert mich, dass du schnarchst.

Es ärgert mich, dass du so viel Bier trinkst.

Es ärgert mich, dass du so spät kommst.

Ich glaube, dass er einen Arzt braucht. Ich glaube, dass er krank ist.

Ich glaube, dass er jetzt schläft.

Wir hoffen, dass er unsere Tochter heiratet.

Wir hoffen, dass er viel Geld hat. Wir hoffen, dass er Millionär ist.

Ich habe gehört, dass deine Frau einen Unfall hatte.

Ich habe gehört, dass sie im Krankenhaus liegt.

Ich habe gehört, dass dein Auto total kaputt ist.

Es freut mich, dass Sie gekommen sind. Es freut mich, dass Sie Interesse haben.

Es freut mich, dass Sie das Haus kaufen wollen.

Ich fürchte, dass der letzte Bus schon weg ist.

Ich fürchte, dass wir ein Taxi nehmen müssen.

Ich fürchte, dass ich kein Geld bei mir habe.

93 [девяносто три]

93 [dreiundneunzig]

 

Подчиненные

Nebensätze mit ob

предложения с ли

 

Яне знаю, любит ли он меня.

Яне знаю, вернётся ли он.

Яне знаю, позвонит ли он мне.

Любит ли он меня? Вернётся ли он? Позвонит ли он мне?

Ясебя спрашиваю, думает ли он обо мне.

Ясебя спрашиваю, есть ли у него другая.

Ясебя спрашиваю, лжёт ли он мне.

Думает ли он обо мне? Есть ли у него другая? Говорит ли он правду?

Ясомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно.

Ясомневаюсь, напишет ли он мне.

Ясомневаюсь, жениться ли он на мне.

Нравлюсь ли я ему действительно? Напишет ли он мне?

Женится ли он на мне?

Ich weiß nicht, ob er mich liebt. Ich weiß nicht, ob er zurückkommt. Ich weiß nicht, ob er mich anruft.

Ob er mich wohl liebt?

Ob er wohl zurückkommt?

Ob er mich wohl anruft?

Ich frage mich, ob er an mich denkt. Ich frage mich, ob er eine andere hat. Ich frage mich, ob er lügt.

Ob er wohl an mich denkt? Ob er wohl eine andere hat? Ob er wohl die Wahrheit sagt?

Ich zweifele, ob er mich wirklich mag. Ich zweifele, ob er mir schreibt.

Ich zweifele, ob er mich heiratet.

Ob er mich wohl wirklich mag? Ob er mir wohl schreibt?

Ob er mich wohl heiratet?

94 [девяносто

94 [vierundneunzig]

четыре]

 

Союзы 1

Konjunktionen 1

 

Подожди, пока дождь пройдёт. Подожди, пока я приготовлюсь. Подожди, пока он вернётся.

Яжду, пока мои волосы высохнут.

Яжду, пока фильм закончится.

Яжду, пока светофор станет зелёным.

Когда ты едешь в отпуск? Ещё до летних каникул?

Да, перед началом летних каникул.

Почини крышу, пока зима не началась. Помой руки перед тем, как садиться за стол. Закрой окно перед уходом.

Когда ты вернёшься домой? После занятий?

Да, когда занятия закончатся.

После несчастного случая он больше не мог работать.

После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.

После того, как он переехал в Америку, он разбогател.

Warte, bis der Regen aufhört.

Warte, bis ich fertig bin.

Warte, bis er zurückkommt.

Ich warte, bis meine Haare trocken sind.

Ich warte, bis der Film zu Ende ist.

Ich warte, bis die Ampel grün ist.

Wann fährst du in Urlaub? Noch vor den Sommerferien?

Ja, noch bevor die Sommerferien beginnen.

Reparier das Dach, bevor der Winter beginnt.

Wasch deine Hände, bevor du dich an den Tisch setzt. Schließ das Fenster, bevor du rausgehst.

Wann kommst du nach Hause?

Nach dem Unterricht?

Ja, nachdem der Unterricht aus ist.

Nachdem er einen Unfall hatte, konnte er nicht mehr arbeiten.

Nachdem er die Arbeit verloren hatte, ist er nach Amerika gegangen.

Nachdem er nach Amerika gegangen war, ist er reich geworden.

95 [девяносто пять]

95 [fünfundneunzig]

Союзы 2

Konjunktionen 2

Сколько она уже не работает?

Seit wann arbeitet sie nicht mehr?

С тех пор, как она вышла замуж?

Seit ihrer Heirat?

Да, она больше не работает с тех пор, как она

Ja, sie arbeitet nicht mehr, seitdem sie

вышла замуж.

geheiratet hat.

С тех пор, как она вышла замуж, она больше не

Seitdem sie geheiratet hat, arbeitet sie nicht

работает.

mehr.

Они счастливы, с тех пор как они познакомились.

Seitdem sie sich kennen, sind sie glücklich.

Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них

Seitdem sie Kinder haben, gehen sie selten

появились дети.

aus.

Когда она говорит по телефону?

Wann telefoniert sie?

Когда едет?

Während der Fahrt?

Да, когда она ведёт машину.

Ja, während sie Auto fährt.

Она говорит по телефону, когда ведёт машину.

Sie telefoniert, während sie Auto fährt.

Она смотрит телевизор, когда гладит.

Sie sieht fern, während sie bügelt.

Она слушает музыку, когда занимается своими

Sie hört Musik, während sie ihre Aufgaben

делами.

macht.

Я ничего ни вижу, если у меня нет очков.

Ich sehe nichts, wenn ich keine Brille habe.

Яничего не понимаю, если музыка такая громкая. Ich verstehe nichts, wenn die Musik so laut ist.

Яне воспринимаю запаха, когда у меня насморк. Ich rieche nichts, wenn ich Schnupfen habe.

Мы берём такси, когда идёт дождь.

Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир.

Если он скоро не придёт, мы начнём есть.

Wir nehmen ein Taxi, wenn es regnet.

Wir reisen um die Welt, wenn wir im Lotto gewinnen.

Wir fangen mit dem Essen an, wenn er nicht bald kommt.

96 [девяносто шесть]

96 [sechsundneunzig]

Союзы 3

Konjunktionen 3

Явстаю, как только звонит будильник.

Ячувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить.

Яперестану работать, как только мне исполнятся 60.

Когда Вы позвоните?

Как только у меня будет немного времени.

Он позвонит, как только у него будет немного времени.

Как долго Вы будете работать?

Ябуду работать сколько смогу.

Ябуду работать пока я здоров / здорова.

Он лежит в постели вместо того, чтобы работать.

Она читает газету вместо того, чтобы готовить.

Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.

Насколько я знаю, он здесь живёт. Насколько я знаю, его жена больна. Насколько я знаю, он безработный.

Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt.

Ich werde müde, sobald ich lernen soll.

Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin.

Wann rufen Sie an?

Sobald ich einen Moment Zeit habe.

Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat.

Wie lange werden Sie arbeiten?

Ich werde arbeiten, solange ich kann.

Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin.

Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet.

Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht.

Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht.

Soweit ich weiß, wohnt er hier.

Soweit ich weiß, ist seine Frau krank.

Soweit ich weiß, ist er arbeitslos.

Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы

Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich

вовремя.

gewesen.

Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich

/ была бы вовремя.

pünktlich gewesen.

Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы /

Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich

была бы вовремя.

pünktlich gewesen.

97 [девяносто семь]

97

[siebenundneunzig]

 

Союзы 4

Konjunktionen 4

 

Он заснул, несмотря на то, что телевизор работал.

Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно.

Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились.

Телевизор работал. Несмотря на это, он заснул.

Было уже поздно. Несмотря на это, он ещё остался.

Мы договорились. Несмотря на это, он не пришёл.

Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.

Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.

Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян.

У него нет прав. Несмотря на это он водит машину.

Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.

Он пьян. Несмотря на это он едет на велосипеде.

Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.

Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.

Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.

Унеё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.

Унеё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу.

Унеё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину.

Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war.

Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war.

Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten.

Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen.

Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben.

Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen.

Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto.

Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell.

Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad.

Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto.

Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell.

Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad.

Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat.

Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat.

Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat.

Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle.

Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt.

Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto.

98 [девяносто восемь]
Двойные союзы
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
Он поедет или на автобусеили на поезде.
Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. Он остановится или у нас или в гостинице.
Она говорит и по-испански и по-английски.
Она жила и в Мадриде и в Лондоне.
Она знает и Испанию и Англию.
Он не только дурак, но ещё и ленивец. Она не только красива, но ещё и умна.

98 [achtundneunzig]

Doppelte

Konjunktionen

Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend.

Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll.

Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer.

Er nimmt entweder den Bus oder den Zug.

Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh.

Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel.

Sie spricht sowohl Spanisch als auch

Englisch.

Sie hat sowohl in Madrid als auch in

London gelebt.

Sie kennt sowohl Spanien als auch

England.

Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul.

Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent.

Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch.

Яне играю ни на пианино, ни на гитаре.

Яне умею танцевать ни вальс, ни самбу.

Яне люблю ни оперу, ни балет.

Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.

Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.

Чем старше, тем покладистей становишься.

Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen.

Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen.

Ich mag weder Oper noch Ballett.

Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig.

Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen.

Je älter man wird, desto bequemer wird man.

99 [девяносто

 

девять]

99 [neunundneunzig]

 

Генитив

Genitiv

(родительный

 

падеж)

 

Кошка моей подруги Собака моего друга Игрушки моих детей

Это пальто моего коллеги. Это машина моей коллеги. Это работа моих коллег.

Пуговица оторвалась от рубашки. Ключ от гаража пропал. Компьютер шефа сломался.

Кто родители девочки?

Как мне пройти к дому её родителей? Дом находится в конце улицы.

Как называется столица Швейцарии? Как называется эта книга?

Как зовут соседских детей?

Когда у детей каникулы? Когда у врача приём? Какие часы работы музея?

die Katze meiner Freundin der Hund meines Freundes die Spielsachen meiner Kinder

Das ist der Mantel meines Kollegen.

Das ist das Auto meiner Kollegin.

Das ist die Arbeit meiner Kollegen.

Der Knopf von dem Hemd ist ab. Der Schlüssel von der Garage ist weg. Der Computer vom Chef ist kaputt.

Wer sind die Eltern des Mädchens? Wie komme ich zum Haus ihrer Eltern? Das Haus steht am Ende der Straße.

Wie heißt die Hauptstadt von der Schweiz? Wie heißt der Titel von dem Buch?

Wie heißen die Kinder von den Nachbarn?

Wann sind die Schulferien von den Kindern? Wann sind die Sprechzeiten von dem Arzt? Wann sind die Öffnungszeiten von dem Museum?

100 [сто]

100 [hundert]

Наречия

Adverbien

уже однажды – ещё никогда Вы уже когда-нибудь бывали в Берлине? Нет, ещё никогда.

Кто-то – никто Вы здесь кого-нибудь знаете?

Нет, я здесь никого не знаю.

Ещё – больше нет Вы ещё долго здесь будете?

Нет, я здесь буду не долго.

Ещё что-нибудь – ничего больше Вы хотели бы ещё что-нибудь попить? Нет, я больше ничего не хочу.

Уже что-то – ещё ничего Вы уже что-нибудь ели?

Нет, я ещё ничего не ел / не ела.

Ещё кто-то – никто больше Ещё кто-нибудь хочет кофе? Нет, больше никто.

schon einmal – noch nie

Sind Sie schon einmal in Berlin gewesen? Nein, noch nie.

jemand – niemand

Kennen Sie hier jemand(en)? Nein, ich kenne hier niemand(en).

noch – nicht mehr

Bleiben Sie noch lange hier?

Nein, ich bleibe nicht mehr lange hier.

noch etwas – nichts mehr Möchten Sie noch etwas trinken? Nein, ich möchte nichts mehr.

schon etwas – noch nichts Haben Sie schon etwas gegessen?

Nein, ich habe noch nichts gegessen.

noch jemand – niemand mehr Möchte noch jemand einen Kaffee? Nein, niemand mehr.