- •Федеральное агентство по образованию
- •6. Выполните последовательный двусторонний перевод беседы:
- •7.Прослушайте полностью текст сообщения на русском языке и выполните его перевод на английский последовательно:
- •1. Прослушайте, запишите и воспроизведите устно следующие однозначные числительные:
- •2. Прослушайте, запишите и воспроизведите устно следующие числительные:
- •6. Выполните последовательный двусторонний перевод беседы:
- •7.Прослушайте полностью текст сообщения на русском языке и выполните его перевод на английский язык последовательно:
- •3. Прослушайте, запишите и воспроизведите на русском языке следующие даты:
- •6. Выполните последовательный двусторонний перевод интервью:
- •7. Прослушайте полностью текст сообщения на русском языке и выполните его перевод на английский язык последовательно:
- •1. Прослушайте, запишите и воспроизведите устно следующие однозначные числительные:
- •6. Выполните последовательный двусторонний перевод интервью:
- •Radio address of the president to the nation
- •4. Прослушайте, запишите и воспроизведите устно следующие номера телефонов:
- •5. Выполните последовательный двусторонний перевод интервью:
- •6. Прослушайте полностью текст сообщения на русском языке и выполните его перевод на английский язык последовательно:
- •4. Прослушайте, запишите и воспроизведите устно следующие номера телефонов:
- •5. Выполните последовательный двусторонний перевод интервью:
- •6. Прослушайте полностью текст сообщения на русском языке и выполните его перевод на английский язык последовательно:
- •7. Переведите текст выступления по-абзацно с английского языка на русский:
- •Intervention by the Secretary General, Council of Europe at the Conference on Money Laundering in States in Transition1
- •1. Прослушайте, запишите и воспроизведите устно следующие однозначные числительные:
- •6. Прослушайте полностью текст сообщения на русском языке и выполните его перевод на английский язык последовательно:
- •Комментарий и словарь
- •7.Переведите текст выступления по-абзацно с английского языка на русский:
- •Intervention by the Secretary General, Council of Europe at the Conference on Money Laundering in States in Transition1
- •3. Прослушайте, запишите и воспроизведите на русском языке следующие даты:
- •4. Прослушайте и устно переведите на русский язык следующие предложения:
- •5. Выполните последовательный двусторонний перевод интервью: An Interview with Viktor Orban, Hungary's prime-minister
- •Часть 1
- •7. Переведите текст выступления поабзацно с английского языка на русский:
- •Intervention by the Secretary General, Council of Europe at the Conference on Money Laundering in States in Transition1
- •1. Прослушайте, запишите и воспроизведите устно следующие числительные:
- •2. Прослушайте, запишите и воспроизведите на русском языке следующие даты:
- •3. Прослушайте и устно переведите на русский язык следующие предложения:
- •Комментарий и словарь
- •Часть 2
- •7. Переведите текст выступления поабзацно с английского языка на русский: remarks by secretary of state lawrence s. Eagleburger upon signing the chemical weapons convention
- •3. Прослушайте и устно переведите на русский язык следующие предложения:
- •An interview with Mr. Xu Kuangdi, Mayor of Shanghai
- •Комментарий и словарь
- •Часть 3
- •7. Переведите текст выступления поабзацно с английского языка на русский:
- •Address
- •By Minister of State for External Affairs of India eduardo faleiro during the Signing Ceremony of the Convention for Prohibition of Chemical Weapons being held in
- •Paris, 13-15 January 1993
- •1. Прослушайте и устно переведите на русский язык следующие предложения:
- •4. Переведите текст выступления с русского языка на английский поабзацно:
- •5. Переведите текст выступления поабзацно с английского языка на русский:
- •I know from personal experience the importance you attach to cultural advancement, and we in unesco have much to learn from the
- •Комментарий и словарь
- •Часть 1
- •6. Переведите текст выступления поабзацно с английского языка на русский:
- •3. Прослушайте следующий текст полностью, обращая особое внимание на прецизионную лексику. Переведите текст на русский язык:
- •4. Выполните последовательный двусторонний перевод интервью:
- •Interview of yossi sarid, Israel's Minister of Education and the leader of the leftist Meretz Party
- •Комментарий и словарь
- •5. Переведите текст выступления с русского языка на английский поабзацно:
- •Часть 2
- •6. Переведите текст выступления поабзацно с английского языка на русский:
- •1. Прослушайте, запишите и воспроизведите на русском языке следующие прецизионные слова:
- •Комментарий и словарь
- •4. А) Прослушайте эту часть выступления полностью и воспроизведите ее на русском языке; б) Переведите текст выступления с русского языка на английский поабзацно:
- •Часть 3
- •1. Прослушайте, запишите и воспроизведите на русском языке следующие прецизионные слова:
- •Комментарий и словарь
- •4. А) Прослушайте эту часть выступления полностью и воспроизведите ее на русском языке; б) Переведите текст выступления с русского языка на английский поабзацно:
- •Часть 1
- •Комментарий и словарь
- •5. Выполните синхронный перевод выступления:
- •6. Выполните последовательный двусторонний перевод интервью:
- •4. А) Прослушайте эту часть выступления полностью и воспроизведите ее на русском языке; б) Переведите текст выступления с русского языка на английский поабзацно:
- •Часть 2
- •Комментарий и словарь
- •5. Выполните синхронный перевод выступления:
- •6. Переведите текст выступления последовательно.
- •3. Выполните последовательный двусторонний перевод интервью:
- •4. А) Прослушайте эту часть выступления полностью и воспроизведите ее на русском языке; б) Переведите текст выступления с русского языка на английский поабзацно:
- •Часть 3
- •Комментарий и словарь
- •5. Выполните синхронный перевод выступления:
- •6. Переведите текст выступления последовательно.
- •3. Выполните последовательный двусторонний перевод интервью:
- •4. Переведите текст выступления с русского языка на английский поабзацно:
- •Комментарий и словарь
- •5. Выполните последовательный перевод выступления:
- •6. Переведите текст выступления синхронно.
- •3. Выполните последовательный двусторонний перевод интервью:
- •Комментарий и словарь
- •4. Выполните последовательный перевод выступления с русского языка на английский:
- •5. Выполните последовательный перевод выступления:
- •20 Уроков устного перевода
6. Выполните последовательный двусторонний перевод интервью:
An interview with Mrs. Loginova, a representative of IDO Bathroom
Ltd., Finland
Mrs. Loginova, your company is famous in the world for its ceramics and bathroom equipment. It is more than a hundred years old. The quality of your goods is generally acknowledged as superb. Now the products of the company are sold in Russia - at last. When did your company come to the Russian market?
Наша фирма начала работать в вашей стране еще в 70-е годы. Тогда наша продукция поставлялась в Советский Союз под названием ARABIA, и мне известно, что очень многие знают и помнят эту марку. Не менее важно отметить, что те изделия, которые были поставлены и установлены в СССР лет двадцать тому назад, до сих пор исправно функционируют!
You trade with many countries. But what place is occupied by Russia in the total turnover1 of your company?
История фирмы началась 125 лет назад, но и сегодня фирма IDO очень сильна как на рынке своей страны, так и на рынках соседних стран. Наряду со странами Скандинавии Россия занимает одно из важнейших мест в общем обороте нашей фирмы.
Has the demand for your products changed in any way in the Soviet and then in the Russian market?
Безусловно, за прошедшие двадцать с лишним лет спрос на нашу продукцию существенно увеличился и изменился. Если до начала нынешнего десятилетия мы поставляли в вашу страну только одну стандартную серию белого цвета, то за последние три-четыре года ассортимент сильно расширился. Сегодня мы поставляем изделия многих и разнообразных серий, цветов и ценовых категорий. Большим спросом пользуется душевое оборудование марки
Showerama. Мы предлагаем российским потребителям также мебель для ванной комнаты и аксессуары. Отмечу и то, что спрос на нашу продукцию растет не только в Москве и Санкт-Петербурге, но и в других городах России.
Did the economic crisis in Russia affect negatively the operations of your company? Do you intend to leave the Russian market?
Российский экономический кризис, вне всякого сомнения, повлиял на все иностранные фирмы, работающие на рынке вашей страны. Но я бы хотела отметить, что наше сотрудничество тем не менее продолжается без особых изменений. Безусловно, объемы поставляемой продукции упали. Однако не настолько резко, как этого можно было ожидать.
What is your vision of the perspectives of Russian-Finnish economic relations?
В настоящее время ситуация в торговле между нашими странами принципиально иная, нежели та, что была, к примеру, еще в начале нынешнего десятилетия. Если раньше экспортно-импортными операциями занимались только крупные концерны и фирмы, то сегодня число фирм, поддерживающих отношения между нашими странами, во много раз больше. Я полагаю, что в конечном счете выиграют потребители, поскольку сейчас их потребности и пожелания будут лучше учитываться при заключении сделок.
What do you think of Russians as business people?
Те партнеры и клиенты, с которыми приходится общаться лично мне, очень много и очень серьезно работают. Я очень уважаю их за то, что в столь трудных условиях им удается заниматься своим делом и развивать его.
Комментарий и словарь
1. Turnover - товарооборот.