- •Е. Н. Пушкина law and justice закон и правосудие
- •603134, Г. Н. Новгород, ул. Костина, 2 "б"
- •Содержание
- •Предисловие
- •Unit 1. Constitution
- •The Concept and History of Constitution
- •British Constitution
- •Британская Конституция
- •Unit 2. Constitution
- •Characteristics of Constitutions
- •The Constitution of the usa
- •Unit 3. Law-Making Process
- •Why Bring Laws In?
- •Types of Bills
- •Unit 4. Law-Making Process
- •Preparatory Stages of a Government Bill
- •Принятие Нового Закона
- •Making New Law
- •Unit 5. Courts and Law
- •Appealing to History...
- •Justice and Law
- •Kinds of Law in the United States
- •1. Constitutional Law
- •2. Statutory Law
- •3. Administrative Law
- •4. Case Law
- •Unit 6. Courts and Law
- •English Courts Today
- •Farewell to the Traditional System of Justice or Just a New Supreme Court?
- •What Is a Court?
- •New Arrangements Require New Titles
- •Unit 7. Legal Profession
- •The Nature of Legal Profession
- •Solicitors and Barristers – See the Difference
- •Lawyers' Work
- •Unit 8. Legal Profession
- •Barristers and Solicitors - Education and Career
- •It's Useful to Know
- •Business Lawyer
- •Unit 9. Legal Profession
- •Merging of the Legal Profession
- •Стирание граней между барристерами и солиситорами
- •Law Office
- •2. Small Law Firms
- •3. Mid-Sized Law Offices
- •4. Large Law Offices
- •Unit 10. Legal Profession
- •Call to Merge 'Two-Tier' Legal System
- •Types of Lawyer Titles
- •Scientific vocabulary Англо-русские обороты научной речи
- •The theme of the research Сообщение о теме и содержании работы
- •Aims and Tasks Цели и задачи работы
- •Methods and Techniques Используемые методы
- •Base Data Исходные моменты
- •Interpretation Интерпретация
- •Characteristic features of the subject of the research Основные признаки и характеристика предмета исследования
- •Comparison and collation Сравнение и сопоставление
- •Correspondence and divergence Соответствия и расхождения
- •Connection; cause-and-effect relationship Связь, зависимость, влияние
- •Results Результаты исследования
- •Conclusions Выводы. Заключения
- •Evaluation Оценка
- •Application Область применения
- •Specific features of legal texts Особенности юридической речи
- •Media discourse
Comparison and collation Сравнение и сопоставление
to compare with to make / give a comparison of … with … to make / give a comparison between … and … to collate with to contrast with as compared to (with) in contrast to(with) / as opposed to comparison is made of … the data obtained were compared with those … to differ from / different from to differ from … in that … at present recent / recently former / formerly previous / previously ordinary / ordinarily earlier usual / conventional usually / commonly standard expected inferred from except for / with the exception of except that / except for the fact that… / with the exception that… |
сравнивать проводить (делать) сравнение …с …
проводить (делать) сравнение между ... и ... сопоставлять противопоставлять по сравнению с в противоположность сравниваются... полученные данные сравнивались с данными ... отличаться от / отличный от отличаться от ... тем, что... в настоящее время, теперь недавний / недавно прежний / прежде предыдущий / прежде обычный / обычно ранее, прежде обычный обычно стандартный ожидаемый выведенный из..., полученный из... исключая, кроме, за исключением за исключением того, что... |
Correspondence and divergence Соответствия и расхождения
agreement / correlation discrepancy / disagreement to agree with… / to be in agreement (with) / to show agreement (with)
to disagree with… / to be in disagreement (with) / to show disagreement (with) to agree well / fully / closely
to agree reasonably well / fairly well full / complete / excellent agreement poor agreement some / certain / slight disagreement
great / striking discrepancy / disagreement there is a slight disagreement between the theory and the obtained results this supports the theory of … |
соответствие / согласие расхождение / разногласие согласовываться, соответствовать, находиться в соответствии (в согласии) с... не соответствовать, расходиться
хорошо, полностью, достаточно согласовываться с... довольно хорошо согласовываться с ... полное соответствие недостаточное соответствие некоторое / небольшое расхождение, разногласие большое / разительное разногласие / расхождение есть некоторое расхождение между теорией и полученными данными это согласуется с теорией, подтверждает теорию ... |
Connection; cause-and-effect relationship Связь, зависимость, влияние
connection with/between… and relation between… and relationship to/between to be interrelated to be associated with to be related to / connected to to establish relation to arise from to result from to be due to to cause / to give rise to to be caused by to lead to / to result in due to because of as a result of as a result of the fact due to the fact that resulting from the fact that… / because to depend on (upon) dependence of … on (upon) to be dependent on depending on to be governed to vary / change with influence of … on / effect of … on to influence smb/smth. to affect smb / smth
to produce / to have an effect |
связь с/между…и ... связь между ... и ... отношение к/между быть взаимосвязанным быть связанным с относиться устанавливать связь возникать в результате, проистекать быть результатом быть обусловленным вызывать, быть причиной быть обусловленным чем-л. приводить к благодаря из-за в результате, вследствие благодаря тому, что в результате того, что потому что... зависеть от зависимость ... от ... быть зависимым от… в зависимости от... определяться изменяться в зависимости от ... влияние чего-л. / кого-л. на ... влиять на кого-л./что-л. влиять, воздействовать на кого-л. / что-л. подействовать, возыметь эффект; иметь (обычно желательный) результат |