- •Министерство аграрной политики украины
- •Предисловие
- •Conversationaltheme№ 1
- •Our university
- •Conversational theme № 2
- •Conversational theme № 3
- •Corporation of lloyd's
- •Conversational theme № 4
- •Sea routes
- •Conversational theme № 5
- •Conversational theme № 6
- •Sanitary rules
- •Conversational theme № 7
- •Fire prevention measures
- •Conversational theme № 8
- •Conversational theme № 9
- •Taking over the navigational watch
- •Conversational theme № 10
- •Ship's classification
- •Conversational theme № 11
- •Conversational theme № 12
- •Watchkeeping duties for engineer
- •Conversational theme № 13
- •Watch keeping of the radio operator
- •Conversational theme № 14
- •The international transport workers federation
- •Conversational theme № 15
- •Navigational charts
- •Conversational theme № 16
- •Electronic chart system
- •Conversational theme № 17
- •Quality system
- •Conversational theme № 18
- •On insurance matters
- •Conversational theme № 19
- •Cutty sark tall ship race
- •Conversational theme № 20
- •Her majesty's customs and excise
- •Conversational theme № 21
- •Port regulations
- •Conversational theme № 22
- •The panama canal
- •Conversational theme № 23
- •The radar
- •Conversational theme № 24
- •Automated mutual-assistance vessel rescue system (amver)
- •Conversational theme № 25
- •Safe working practice
- •Conversational theme № 26
- •The pilot
- •Conversational theme № 27
- •Passage planning
- •Conversational theme № 28
- •International radio medical centre (ci.R.V1.)
- •Via dell'architettura, 41 00144 roma, italy
- •Information to be included into a message of request
- •Conversational theme № 29
- •Emergency drill guidance
- •Conversational theme № 30
- •Communication
- •Conversational theme № 31
- •Passage planning in restricted waters
- •Conversational theme № 32
- •The sailing ship "khersones"
- •Conversational theme № 33
- •Life saving appliances
- •Conversational theme № 34
- •Clearing of the ship in
- •Conversational theme № 35
- •Fishing vessels
- •Conversational theme № 36
- •International convention for the prevention of pollution prom ships
- •Conversational theme № 37
- •International maritime convention
- •Conversational theme № 38
- •International regulations for preventing collisions at sea
- •Conversational theme № 39
- •The internatiohal law of the sea
- •Conversational theme № 40
- •Safe operation of ships
- •Conversational theme № 41
- •Maritime search and rescue
- •Conversational theme № 42
- •Satcom promotes marine safety
- •Conversational theme № 43
- •The gmdss
- •Conversational theme № 44
- •Merchant ship search and rescue manual
- •Conversational theme № 45
- •Great britain - the great marine power
- •Conversational theme № 46
- •The port of sevastopol
- •Conversational theme № 47
- •Merchant seaport theodosiya
- •Kerch merchant sea port
- •Conversational theme № 49
- •Yevpatoriya merchant sea port
- •Conversational theme № 50
- •Yalta merchant sea port
- •Conversational theme № 51
- •The international ship and port facility security code
- •Conversational theme № 52
- •International Maritime Dangerous Goods Code.
- •Список литературы
- •Содержание
- •Учебно-методическое пособие
- •38902 Г. Керчь, Орджоникидзе, 82
Conversational theme № 32
I. Read, translate and learn the text:
The sailing ship "khersones"
Welcome on board the “Khersones” Let me - show you round the ship this way please. This ship - was built in 1989 at Gdansk shipyard in Poland. Ship-owner is Kerch Marine Technological institute. The students of Navigation, Electrical and engineer Departments have their practice on board the sailing training ship “Khersones”. The ship was named after ancient town in the Crimea, near Sevastopol. Students are taught to all kinds of sailors job: to handle sails, to carry out meteorological observations, to steer the ship, to keep watches, to scrab and wash the deck, to help at galley and have lessons as well.
The technical data of the ship are as follows: her overall length is 109m including the bowsprit, breadth is 14m, draught 6,6m deadweght is 3000 tons.
You can see three masts: the fore-mast, main mast and mizzen mast. The height of the fore and main mast is 49,5m the mizzen mast is 3 metres less. The ship has fore-and-aft sails and square sails - 24 sails in all. Each sail has its own name. The total area of sails is 3000 square metres.
The ship has three decks: the upper deck, the main deck and the tween deck. On the upper deck there are two superstructures: the fore superstructure and the aft one. The navigating bridge, the chart room, master's cabin are situated in the aft superstructure. The training chart-room for cadets, the sick-bay are in the fore superstructure. On the main deck which is beneath the upper deck you can find officers cabins, bunk-room for cadets, dining-room, mess-room for crew and classroom. The tween deck is the lowest deck on the ship where cabins and different service rooms are situated.
The ship is equipped with all life saving appliances except the sails the ship is powered by two auxiliary engines of 570 horse power each.
The crew of the ship is 55 persons including teachers and can take 150 cadets. Now on board the ship there are students and cadets from marine schools.
Thank you very much. Our excursion is over. My best wishes to you. Good-bye.
II. NOTES:
fore mast _ фок мачта
main mast - грот мачта
mizzen mast - бизань мачта
life saving appliances - спасательные средства
auxiliary engine вспомогательный двигатель
III. ANSWER THE FOLLOWING QUESTIONS:
Where and when was this ship built?
Who is the ship-owner?
What do cadets do on board this ship?
What are ship's dimensions?
What is the total area of ship's sails?
Conversational theme № 33
I. Read, translate and learn the text:
Life saving appliances
The safety of a vessel and her crew is the Master’s responsibility who must ensure seaworthyness and experienced crew. He also must ensure sufficient number of safety equipment which is properly maintained and stowed. The crew has to know where it is kept and how it is used. All vessels must comply with the laws of their country of registration and relevant, applicable Shipping Act or Regulations regarding safety precautions and life saving appliances.
What concerns life jackets at least one approved must be for every person on board. It is recommended that they are equipped with a whistle and a light. They must be stowed ready at hand.
A Safety Harness should be worn by all sailors on deck in heavy weather or during the hours of darkness or restricted visibility. There must be an adequate number of strong-points on the vessel to which safety harnesses can be attached. There are lifebuoys of either circular or horseshoe shape of adequate size and buoyancy. Both must be carried on deck, ready for instant use; one must be within easy reach of the helmsman and equipped with a self-igniting buoy-light and dan marker.
Hundreds of lives have been saved by liferafts and in several cases the weather was such that a conventional lifeboat would have been useless. Liferafts vary in size from a 4 man up to a 42 man. All liferafts are capable of carrying double the numbers for which they are certified. Liferafts must be carried on deck or in a special stowage opening immediately. They must be capable of being launched within 30 seconds», They have two separate buoyancy compartments each, of which is automatically inflatable and are capable to carry its rated capacity with on compartment deflated.
Strong and effective lifelines of wire rope or metal tube, or a combination of both ought to be fitted right round the vessel including bow and stern without a break.
Their height from deck level equals 61 cm Lowering of the lifeboat may call for considerable preparation. The danger of the lifeboat swinging heavily against the ship's side while being lowered, and sustaining grievious damage before she is in the water, is so imminent that it will usually be advisable to pass two wires under the bottom of the boat.
II. NOTES:
safety precautions - меры безопасности
harness - рангоут и такелаж, привязные ремни
buoyancy - плавучесть, -надводное положение
dan marker - поплавок
inflatable - надутый воздухом
deflate - выпускать воздух
lifelines - спасательный леер (трос), бортовой леер.
bowsprit - бушприт
lifebuoys - спасательный круг
life saving appliances - приспособления для спасения жизни на море
III. ANSWER THE FOLLOWING QUESTIONS:
What regulations must any ship comply with?
How many life jackets must be on board a ship?
Where do we secure safety harnesses?
How do liferafts vary?
Why may lowering of the lifeboat call for considerable preparation?