Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Module 3_Education.doc
Скачиваний:
312
Добавлен:
08.02.2016
Размер:
1.24 Mб
Скачать

51. Translate into English.

Вступні іспити

Ось історія про мої вступні іспити. Минулого літа я вирішила вступити до КНЛУ і досить швидко подала заяву про вступ. Нажаль, я не мала права на поза конкурсне зарахування, але відповідала вимогам до вступу. Як і всі абітурієнти, я була тільки-но зі школи і дуже боялася провалитися на іспиті. Екзаменатор був вимогливий та суворий, тому в мене не було можливості списати. Я звикла до поблажливих вчителів, тому, коли треба було відповідати, я розгубилася, і мені ніби відібрало мову. Вперше в житті я нічого не могла згадати, відповідь крутилась у мене на язиці, але я дуже нервувала. Та щастя мені посміхнулося. Я зібрала всю свою хоробрість і почала говорити все, що знала.

Виснажена і знесилена я чекала результатів і думала, чи був екзаменатор задоволений моєю відповіддю . Коли я дізналась, що набрала 99 балів зі 100, мені хотілося співати й танцювати від щастя. Я зрозуміла, що мене зарахували. Було важко повірити, але хоча конкурсні іспити були складними, я їх успішно здала.

Склавши успішно іспити, я мало не падала від втоми. Батьки сказали, що я заслуговую на відпочинок, і дозволили мені поїхати на море.

52. Translate into English

Церемонія посвяти в студенти.

30 серпня всіх першокурсників зібрали на церемонію посвяти в студенти. Там я зустрілась зі студентами своєї групи та деякими студентами старших курсів. Я дізналась, що більшість студентів приїжджі, та що в університеті дуже мало хлопців. декан та заступники розповіли багато чого цікавого про навчання, а потім ми отримали студентські квитки.

І з першого вересня я розпочала здобувати кваліфікацію перекладача. Я стараюсь, щоб стати висококваліфікованим перекладачем і відповідати вимогам часу.

53. Study rules for coping with exam stress. Six rules for coping with exam stress.

Read the text and describe how you revise for the exams.

1. In the weeks to come before the beginning of exams, give yourself plenty of time to revise. Most students perform best by revising over the longer period, rather than just ‘cramming’ a few days before the exam. Whatever time you’ve got now – use it. Don’t wait until the night before.

2. Plan your revision. Work out how many days there are before the exam, and mark down how many hours you will spend on revision, homework and projects. Stick to these hours, revise all areas properly – not just the things you are good at. In the case of your English exams, revise areas of grammar and vocabulary (particularly areas you’re weak at), practise listening and reading comprehension and practise writing timed compositions. Be methodical – plan what you are going to revise and revise it thoroughly. Don’t jump about in a panic from one area to another.

3. Don’t revise one area too much, at the expense of others, just because it interests you. For example, don’t get carried away with revising vocabulary for your English exam. That’s only one aspect of the language!

4. Keep your working area neat and simple. Just have the notes and books you need around you – not untidy piles that just remind you of how much work there is to do!

5. Take breaks. Don’t work hour after hour without stopping – you just won’t be concentrating properly. Work for twenty-minute stretches, then have a short break, or change your activity. But remember that exams can be long. The exam papers are up to two hours long – so make sure you are able to concentrate for this long as well.

6. Work on what you need to remember. Don’t just read and re-read notes or books. Do something with the information. Re-write notes as diagrams, summarise information on cards, and put these where you can look at them frequently. In the case of revising for an English exam, of course – use the language: write in it, practise speaking in it.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]