- •5. Міф як уособлення первісного синкретизму
- •6.Героїчні міфи: етапи героїзму
- •7.Анімізм як риса міфологічної свідомості
- •8.Антропоморфізм як риса міфологічної свідомості
- •9.Фетишизм як риса міфологічної свідомості
- •10.Відображення матріархату в міфології доолімпійського періоду
- •11. Відображення патріархальних відносин в олімпійській міфології
- •12.Поняття про епос. Своєрідність епічної фабули та епічного героя
- •13. Героїчний епос Давньої Греції: шляхи виникнення, форми побутування, ідейний змістпочинається еллінський епос двома епічними поемами Гомера- "Іліада" і "Одіссея", які визначають як героїчний епос.
- •14.Принципи епічної характеристики героїв в поемі Гомера «Іліада»
- •15. «Антипсихологізм» Гомера: сутність, ознаки, форми вияву
- •16. Естетична основа поем Гомера і родовий світ
- •20. Жанрові ознаки давньогрецької елегії
- •21. Жанрові ознаки ямбічної лірики
- •22. Характер ліричного героя в поезії Архілоха
- •27. Походження грецької трагедії та її структура
- •28. Есхіл як «батько трагедії»: естетичні особливості драми
- •29. Ідейний зміст трилогії Есхіла «Орестея»
- •29. Ідейний зміст трилогії Есхіла «Орестея»
- •30. Утвердження ідеї індивідуалізму в трагедії Есхіла «Прометей прикутий»
- •31. Художні новаторства драматургії Софокла
- •33. Філософсько-психологічна трагедія Евріпіда
- •34. Походження комедії: значення елементів фольклорної обрядовості
- •35. Комедії Арістофана: тематика, структура, засоби комічного
- •39. Періодизація літератури Давнього Риму
- •41. Любовна елегія Катулла: ліричний герой, засоби психологізму, стиль
- •42. Література доби Августа: умови розвитку та значення державної ідеології
- •43. «Буколіки» Вергілія як зразок пасторальної поезії
- •47. Жанрове розмаїття творчості Горація
- •48. Оди Горація: ідейно-політичний зміст, стильові особливості
- •50. Основні теми поезії Горація. Втілення філософії «золотої середини»
- •51. «Скорботні елегії» Овідія: історія створення, провідні мотиви
- •52. «Наука кохання» Овідія: своєрідність жанру та засоби психологізму
- •54. Значення фольклорних та міфологічних елементів в романі Апулея «Золотий віслюк»
52. «Наука кохання» Овідія: своєрідність жанру та засоби психологізму
Вершиною любовної лірики поета стала поема «Наука кохання» у трьох книгах (2330 рядків), що з’явилася вже в самому кінці І ст. до н. е. Поема була складена за зразком модних тоді «наук» (або «мистецтв», що в сучасному розумінні означає «порадник»), написаних на різні теми — гри в м’яч, плавання, приймання гостей, влаштування бенкетів тощо. Перша книга містить поради щодо пошуку об’єкта кохання (жінки) та його завоювання, друга розповідає, як зберегти кохання, а третя, щоб урівноважити сторони, дає настанови жінкам проти чоловіків.
У цій поемі Овідій постає тонким психологом з надзвичайно багатим досвідом і чудовим знанням людської вдачі. Мабуть, ті Численні поради, що їх він дає чоловікам, не втратили свого значення і в наш час. Зокрема, поет говорить про необхідність запастися великим терпінням під час залицяння, невтомно вживати Палких і переконливих слів, красивих виразів, підкріплюючи їх навіть сльозами й доповнюючи поцілунками. Він радить починати завоювання господині через її служницю, а для цього робити їй подарунки й навіть позалицятися до неї. З жінкою слід спочатку зав’язати дружбу, приховуючи кохання до певного часу.
Корисно виглядати блідим і схудлим, щоб розчулити жінку. Поет радить у жодному разі не розповідати друзям про свої любовні перемоги, щоб не викликати заздрості й бажання «відбити» коханку. Потрібно пристосовуватися до різних жіночих характерів. Велику увагу Овідій приділяє ввічливому обходженню з жінкою, вимагає цілковитої покори їй, виконання її бажань і наказів.
Досвідчений коханець розбирається у виразах обличчя, ретельно добирає слова під час розмови, виявляє тактовність тощо. Наприклад, поет радить ніколи, особливо в літніх жінок, не питати про їхній вік, не робити неприємних зауважень. Потрібно знатися на зачісках, модах і самому бути завжди охайним, простим у поведінці, стежити за чистотою свого тіла, обов’язково чистити зуби тощо.
Тому окремі частини поеми перетворюються на порадник із правил хорошого тону як для жінок, так і для чоловіків. Дотепна і жвава поема стала цінним джерелом для вивчення моралі, звичаїв і смаків епохи Августа, але самому імператорові вона явно не сподобалася. Вже в засланні Овідій намагався довести, що він зображував у поемі лише стосунки з гетерами й жінками легкої поведінки. Проте поради поета щодо виховання, освіти й поведінки жінок були цілком придатні і для знатних римлянок. За доби Середньовіччя, коли складався рицарський етикет, поема стала своєрідним наставником, невичерпним порадником для трубадурів і труверів.
54. Значення фольклорних та міфологічних елементів в романі Апулея «Золотий віслюк»
Особливе місце серед цих історій належить чудовій міфічній казці про Амура і Псіхею. Вона виникла в Елла¬ді приблизно в VI-V ст. до н. е. й розповідала лише про самий факт незвичайного кохання смертної дівчини і бога. Апулей уск¬ладнив основну любовну лінію, увівши інтригу зі злобливими й заздрісними сестрами, які вирішили згубити Псіхею і були пока-рані, а сама героїня зазнала переслідувань Венери і врешті була винагороджена за вірне кохання. Юпітер припинив ворожнечу між ними, Псіхея стає безсмертною богинею, й усі боги визнають її дружиною Амура. Однією з особливостей цієї казкової історії стало незвичне зображення богів, зокрема підкреслено їхні земні стосунки, поведінка й почуття, не говорячи вже про звеличення самого всепереможного кохання.
Роман Апулея написаний своєрідним стилем, у якому примх¬ливо переплітаються реальне життя і фантастика, віра в божества і чорнокнижництво, мораль задоволеної життям людини і крити¬ка окремих його вад. Відповідно й мова письменника надзвичай¬но барвиста та різноманітна. Там, де він описує «правду життя», побут і вчинки представників нижчих верств, звучить простона¬родна мова, що в інших випадках замінюється мовою високоос¬віченого оратора, стає вишуканою, патетичною та навіть манір¬ною. В ній багато синонімів, часом надмірного багатослів'я, що затемнює зміст і робить його інколи важким для розуміння, арха¬їчних слів і виразів, грецьких запозичень, неологізмів, народних вульгаризмів, приказок і афоризмів, прийомів красномовства, гри слів тощо. Часом мова Апулея починає звучати віршами в прозі, стає мелодійною й витонченою. Все це засвідчує надзви¬чайну майстерність Апулея-стиліста, його глибоке знання зако¬нів художнього слова. Цей оригінальний тип романної моделі зберігається і розвивається далі в новій літературі.