- •Методичні рекомендації
- •I. Vocabulary
- •II Reading
- •III. Language
- •IV. Text understanding
- •V. Oral practice.
- •VI Reading and Comprehension
- •Text b Tone, form and proportion, perspective
- •VII. Language
- •VIII Text understanding
- •IX Oral Practice
- •X Reading and Comprehension
- •XI Oral Practice
- •II Reading
- •III. Language
- •IV. Text understanding
- •V. Oral practice.
- •VI Reading and Comprehension
- •Guideline – керівний принцип
- •Text b Rule of thirds
- •Rule of odds
- •VII Language
- •VIII Text understanding
- •X Reading and Comprehension
- •Text c Top 10 Painting Tips for Strong Compositions
- •In conclusion the author … Text d Guide on Choosing the Appropriate Format When You Design a Drawing or Painting
- •A painting can take on different looks with each format.
- •XI. Oral Practice
- •I. Vocabulary
- •II Reading
- •III. Grammar
- •IV. Language
- •V. Comprehension
- •VI. Oral Practice
- •V. Reading and Comprehension
- •VI Reading
- •VII Oral Practice
- •1. “My favourite art style”.
- •2. “Art styles of 17th-18th century”.
- •VIII Reading
- •Appendix
- •Table 3
- •Список рекомендованої літератури
- •Зміст методичних рекомендацій
VII Oral Practice
Exercise 21. Describe one of the following pictures. Use the phrases from the appendix (table I).
Exercise 22. Project work. Prepare a report:
1. “My favourite art style”.
2. “Art styles of 17th-18th century”.
VIII Reading
Exercise 23. Translate the following text in writing.
Text D
The term Rococo may be interpreted as a combination of the word "barocco" (an irregularly shaped pearl, possibly the source of the word "baroque") and the French "rocaille" (a popular form of garden or interior ornamentation using shells and pebbles), and may be used to describe the refined and fanciful style that became fashionable in parts of Europe during the eighteenth century. Owing to Rococo love of shell-like curves and focus on decorative arts, some critics used the term to derogatively imply that the style was frivolous or merely modish. When the term was first used in English in about 1836, it was a colloquialism meaning "old-fashioned". As a matter of fact, the style received harsh criticism, and was seen by some to be superficial and of poor taste, especially when compared to neoclassicism; despite this, it has been praised for its aesthetic qualities, and since the mid-19th century, the term has been accepted by art historians. While there is still some debate about the historical significance of the style to art in general, Rococo is now widely recognized as a major period in the development of European art.
Appendix
Table 1
Conversational formulas | |
Greetings |
Possible answers |
How do you do? Good morning/afternoon/evening |
How do you do? Good morning/afternoon/evening |
What luck running into you! Very glad to see you again, Mr. N. I have not seen you for ages! |
Nice(pleased) to meet you. |
How are you? How’s life? |
Thank you, very well Thanks, not bad( could be better) So-so Bright Great Never better Quite well, thanks
|
Clarifying |
|
May I ask you to explain …? Am I right in thinking that …? Do I understand you correctly that …? Would you please repeat…? May I ask you about … ? There is a question I should like to ask you.
|
|
Making suggestion
|
|
How about ...? What about …? Now, if you don’t mind … . Would you mind my asking you to ?
|
|
Thanking people |
|
Thanks! I am very much obliged to you! I am very grateful to you! You have done me a favour. |
That’s all right. Don’t mention it. You are welcome. It’s a pleasure. |
Saying good-bye |
|
Good – bye Good – bye and good luck!
|
See you later! See you tomorrow!
|
Table 2
Painters and their craft |
Художники та їхня майстерність |
portrait/landscape/seascape/ canvas/painting/ still life/fresco/ engraving/self-portrait |
портрет/пейзаж/марина/полотно/картина/ натюрморт/ гравюра/ автопортрет/ |
to paint(to execute/ to portray)from nature/ imagination |
малювати з натури/уявлення |
to paint mythological/historical subjects/ |
малювати міфологічні/історичні сюжети |
to reveal the person's nature |
показувати сутність людини |
to portray people/emotions with moving sincerity/with restraint |
зображати людей/емоції з зворушливою щирістю/ стриманістю |
to develop one's own style of painting |
розробляти свій власний стиль живопису |
to break with the tradition |
порвати з традицією (відійти від традиції) |
Painting. Genres |
Живопис. Жанри |
an oil painting, a water-colour/pen-and-ink drawing/pencil sketch/ pastel picture |
картина, написана олійними фарбами, акварель, малюнок зроблений олівцем та чорнилом, ескіз олівцем/пастель |
a family group/ceremonial/intimate portrait |
сімейний /офіційний/ососбистий портрет |
a shoulder/full-length/half-length/ portrait |
портрет по плечі/на весь зріст/по пояс |
Composition and drawing |
Композиція та малюнок |
in the foreground(middle ground)/background, in the top/bottom/left-hand corner |
на передньому плані/задньому, в верхньому/нижньому/лівому кутку |
to indicate the sitter's profession |
вказувати професію натурника |
to be posed/ silhouetted against an open sky |
позувати/бути зображеним проти відкритого неба |
Colouring. Light and shade effects |
Забарвлення. Світлові та тіньові ефекти |
the colours may be cool and restful/hot /soft and delicate/dull/ oppressive/ harsh |
кольори можуть бути прохолодні та заспокійливі/ гарячі /м’які та витончені/ тьмяні/ гнітючі/ грубі |
to combine form and colour into harmonious unity |
об’єднувати форму та колір в гармонійну єдність |
Impression. Judgement |
Враження. Оцінка |
the picture may be moving/ lyrical/ romantic/ original/ poetic in tone and atmosphere/ an exquisite piece of painting,/an unsurpassed -masterpiece |
картина може бути зворушлива/ лірична/ романтична/ своєрідна/ поетична за тоном та атмосферою/ вишукана картина живопису/ неперевершений шедевр |
the picture may be dull/ crude/ chaotic/depressing/ disappointing/ heap and vulgar
|
картина може бути безрадісна/ необроблена (сира)/ хаотична/ гнітюча/ невтішна/ дешева та вульгарна |