Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

1000 часто используемых слов

.pdf
Скачиваний:
16
Добавлен:
06.02.2016
Размер:
1.11 Mб
Скачать

 

 

стройный;

 

 

 

гибкий;

schlanke Säulen —

schlank

 

худощавый

тонкие колонны

 

 

 

 

 

 

сильный;

 

 

 

толстый;

ein starker Arm —

stark

 

крепкий

мощная рука

 

 

 

 

 

 

 

eine süße Speise —

süß

 

сладкий

сладкое (блюдо)

 

 

 

 

 

 

 

trockenen Auges — с

 

 

сухой;

сухими глазами, без

trocken

 

высохший

слѐз

 

 

 

 

 

 

типичный;

 

typisch

[t'upish]

типический

 

 

 

 

 

 

 

 

(wärmer, wärmst)

 

 

 

warme Anteilnahme —

warm

 

тѐплый

горячее участие

 

 

 

 

 

 

 

wichtig tun, sich wichtig

 

 

 

machen — важничать,

wichtig

 

важный

задирать нос

 

 

 

 

 

 

 

Schuhe mit niedrigen

 

 

 

Absätzen — туфли на

 

 

 

низком каблуке Schuhe

 

 

 

mit niedrigen Absätzen —

 

 

низкий, невысокий;

туфли на низком

 

 

небольшой;

каблуке ein niedriges

niedrig

 

низкий, невысокий

Haus — невысокий дом

 

 

 

 

 

 

 

(gesünder и gesunder,

(un)gesund

 

полезный (вредный)

gesündeste и gesundeste)

 

 

 

 

 

 

 

teurer Freund! —

teuer

 

дорогой

дорогой [милый] друг!

 

 

 

 

 

 

 

(bestand, bestanden)

 

 

 

ein Abenteuer bestehn —

bestehen aus D.

 

состоять из

пережить приключение

 

 

 

 

 

 

 

etwas Ähnliches —

etwas zu essen

 

что-то покушать

нечто подобное

 

 

 

 

 

 

 

spät abends, abends spät

 

 

 

— поздно вечером

 

 

 

abends zuvor — накануне

 

 

 

вечером um acht Uhr

 

 

вечером;

abends — в восемь часов

abends

 

по вечерам

вечера

 

 

 

 

besonders

 

особенно

ganz besonders — в

 

 

 

 

 

 

 

высшей степени

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

es gab einen

 

 

 

 

 

interessanten

Vortrag und

 

 

 

danach eine lebhafte

 

 

 

Diskussion — состоялся

 

 

 

интересный доклад, а

 

 

после этого;

после

него [затем] было

danach

 

вслед за этим

оживлѐнное обсуждение

 

 

 

 

 

 

 

fast gar nichts — почти

fast

 

почти

ничего

 

 

 

 

 

 

 

 

 

целый, весь;

ganz Deutschland — вся

ganz

 

совсем, вполне

Германия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mehr als genug, genug

 

 

 

und

übergenug —

genug

[-'nuːk]

довольно, достаточно

более, чем достаточно

 

 

 

 

 

 

 

 

manchmal

 

иногда, порой

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

в полдень;

 

 

 

 

 

mittags

 

в обед

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

morgens früh — рано

 

 

 

утром

um 6 Uhr

 

 

 

morgens — в шесть часов

morgens

 

утром, по утрам

утра

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dienstags nachmittags —

 

 

после обеда;

по вторникам во

второй

nachmittags

 

пополудни

половине дня

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nur noch, nur mehr —

 

 

только;

всего только, ещѐ

 

nur

[nuːr]

лишь, всего

только; всего ещѐ

 

 

 

 

 

 

 

вверху;

die oben gegebene

 

 

наверху;

Erklärung — данное

oben

 

сверху

сверху пояснение

 

 

 

 

 

 

 

 

(öfter, öftest) man kann

 

 

 

es ihm nicht oft genug

 

 

 

sagen — ему надо всѐ

 

 

 

время [почаще] об этом

oft

 

часто

напоминать

 

 

 

 

 

 

 

 

 

so? — неужели?,

so

 

так, таким образом

разве?,

так?

 

 

 

 

 

 

 

 

тотчас;

gehen Sie sofort hin! —

sofort

 

немедленно

немедленно идите

туда!

 

 

 

 

 

 

везде;

man findet ihn überall

überall

 

(по)всюду;

und

nirgends

— он

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

повсеместно

непоседа, он (очень)

 

 

 

беспокойный человек

 

 

 

 

 

 

 

unten herum — внизу,

unten

 

внизу

снизу

 

 

 

 

 

 

разный;

verschiedenes — разное;

verschieden

 

различный

многое

 

 

 

 

vor allem

 

прежде всего

 

 

 

 

 

 

 

преимущественно;

 

vorwiegend

 

главным образом

 

 

 

 

 

 

 

 

wer zuerst kommt, mahlt

 

 

 

zuerst ≈ чей черѐд, тот и

 

 

 

берѐт; кто первее, тот и

 

 

сначала;

правее; первому гостю —

zuerst

 

сперва

первое место

 

 

 

 

 

 

 

alle sein — кончиться,

alle

 

всѐ, каждый

выйти

 

 

 

 

 

 

 

als ich jung war,

 

 

 

wanderte ich viel —

 

 

когда;

когда я был молод, я

 

 

в то время как;

много путешествовал

als

 

как

пешком

 

 

 

 

 

 

 

er ist zwar müde, doch

 

 

однако, но;

zufrieden — он хоть и

doch

 

всѐ-таки

устал, но доволен

 

 

 

 

 

 

 

jeder Schüler — каждый

 

 

каждый;

ученик jedes Jahr —

 

 

всякий;

каждый год jede Arbeit

jeder

 

любой

— всякая работа

 

 

 

 

 

 

 

ein Stück pro Person —

 

 

 

по одной штуке на

 

 

 

каждого eine Mark pro

 

 

 

Stück zahlen — платить

 

 

по (количеству), на

по одной марке за

pro

 

(гектар)

штуку

 

 

 

 

 

 

 

Welcher Wochentag ist

 

 

 

heute? — Heute ist

 

 

 

Donnerstag. — Какой

 

 

какой (именно);

сегодня день недели? —

welcher

 

который

Сегодня четверг.

 

 

 

 

 

 

учебное пособие;

 

das Lehrwerk, -e

 

учебник

 

 

 

 

 

der Ort, -e и Örter

 

место, населѐнный

ein gewisser Ort — эвф.

 

 

 

 

 

 

пункт, местность

разг. одно местечко

 

 

 

das ist nicht der (richtige)

 

 

 

Ort (für A) — это

 

 

 

не(подходящее) место

 

 

 

 

 

 

большей частью;

 

meistens

['maistens]

чаще всего

 

 

 

 

 

nie

 

никогда

 

 

 

 

 

 

 

редко;

 

selten

 

редкостный

 

 

 

 

 

 

 

всегда;

 

 

 

постоянно;

 

immer

 

каждый раз

 

 

 

 

 

 

 

фрукты;

eingekochtes Obst —

das Obst

[ɔːpst]

плоды

фруктовое варенье

 

 

 

 

 

 

кубок;

 

der Becher, =

 

чаша

 

 

 

 

 

 

 

телѐнок;

 

das Kalb, die Kälber

 

детѐныш

 

 

 

 

 

der Ober, =

 

(старший) официант

 

 

 

 

 

 

 

раздельно;

 

getrennt

 

отдельный

 

 

 

 

 

 

 

больше;

 

mehr

 

более

 

 

 

 

 

 

 

решение, разгадка;

 

 

 

ослабление;

 

die Lösung, -en

 

разобщение

 

 

 

 

 

 

 

толстый;

 

 

 

густой;

 

dick

 

тучный

 

 

 

 

 

 

 

ящик;

 

die Kiste, -n

 

сундук

 

 

 

 

 

das Spülmittel

 

моющее средство

 

 

 

 

 

die Nudeln

 

лапша

 

 

 

 

 

 

 

 

eine Arbeit anfangen —

 

 

 

приняться за работу,

anfangen

 

начинать

приступить к работе

 

 

 

 

 

 

одевать, облачать (к.-

das Kleid wirkt

 

 

л.);

angezogen — платье

anziehen

 

надевать (одежду)

хорошо сидит

 

 

 

 

aufhören

 

переставать;

hör auf! — перестань!,

 

 

 

 

 

 

прекращаться

хватит!; да что ты!; не

 

 

 

может быть! wo haben

 

 

 

wir das letztemal

 

 

 

aufgehört? — на чѐм мы в

 

 

 

последний раз

 

 

 

остановились?

 

 

 

 

 

 

 

die Augen aufmachen —

 

 

 

открыть [раскрыть]

 

 

 

глаза; внимательно

 

 

 

смотреть; делать

 

 

 

большие глаза,

aufmachen

 

открывать, раскрывать

удивляться

 

 

 

 

 

 

 

die Spielsachen [das

 

 

 

Werkzeug] aufräumen —

 

 

убирать, прибирать;

убрать (на место)

aufräumen

 

делать уборку

игрушки [инструмент]

 

 

 

 

 

 

 

vom Essen aufstehen —

 

 

 

встать из-за стола после

aufstehen

 

вставать, подниматься

еды

 

 

 

 

 

 

прислуживать (к.-л.);

 

 

 

обслуживать (машину);

bei Tisch bedienen —

bedienen

 

ухаживать (за…)

прислуживать за столом

 

 

 

 

 

 

 

das ist nicht zu

 

 

описывать (предмет,

beschreiben — это

beschreiben

 

событие, …)

неописуемо

 

 

 

 

 

 

 

kein Schlaf besucht den

 

 

 

Kranken — сон не

 

 

 

приходит к больному,

besuchen

 

посещать, навещать

больной совсем не спит

 

 

 

 

duschen

 

принимать душ

 

 

 

 

 

einkaufen

 

покупать, закупать

 

 

 

 

 

 

 

 

lud ein, hat eingeladen

 

 

приглашать;

(präs. lädt ein и ladet

einladen

 

грузить

ein)

 

 

 

 

 

 

 

eine Hochzeit feiern —

feiern

 

праздновать

справлять свадьбу

 

 

 

 

fernsehen

 

смотреть телепередачу

 

 

 

 

 

 

 

приносить;

Brot holen — идти за

 

 

приводить;

хлебом, купить

holen

 

привозить

[принести] хлеб

 

 

 

 

 

 

приносить с собой;

von der Reise mitbringen

mitbringen

 

иметь при себе

— привезти подарок

 

 

 

 

 

 

 

[сувенир]

 

 

 

 

 

 

 

идти вместе (с);

komm mit! — идѐм! (со

mitkommen

 

сопровождать

мной, с нами)

 

 

 

 

 

 

 

der Fluß raucht — над

 

 

дымить(ся);

рекой поднимается

rauchen

 

курить

туман

 

 

 

 

 

 

 

смотреть;

sieh(e)! (s.) — смотри

sehen

 

глядеть

(см.)

 

 

 

 

 

 

 

 

прохаживаться,

 

 

spazieren

 

прогуливаться

 

 

 

 

 

 

 

 

 

состояться;

 

 

 

 

иметь место;

fand statt, hat

stattfinden

 

происходить

stattgefunden

 

 

 

 

 

 

мешать;

störe ich Sie?, darf ich

 

 

беспокоить;

stören? — я не

stören

 

нарушать

помешаю?

 

 

 

 

 

 

 

 

сравнивать;

 

 

vergleichen

 

сопоставлять

verglich, hat verglichen

 

 

 

 

 

 

 

hatte vor, hat vorgehabt

 

 

иметь намерение;

eine Schürze vorhaben

vorhaben

 

намереваться

— быть в

фартуке

 

 

 

 

 

 

рисовать;

Schrift zeichnen —

zeichnen

 

чертить

чертить буквы

 

 

 

 

 

 

 

hörte zu, hat zugehört

 

 

 

hören Sie zu! —

 

 

 

слушайте! du hast nicht

 

 

слушать,

gut zugehört! — ты плохо

zuhören

 

прислушиваться

слушал!

 

 

 

 

 

 

die Ansichtskarte, -

 

 

 

 

n

 

открытка

 

 

 

 

 

 

der Ausflug, die

 

 

ein Ausflug ins Grüne —

Ausflüge

 

экскурсия, прогулка

загородная прогулка

 

 

 

 

 

 

 

das ist wie beim Bäcker

 

 

 

die Semmeln

— это

der Bäcker, -

 

пекарь, булочник

плѐвое дело

 

 

 

 

 

 

 

 

ein Buch antiquarisch

das Buch, die

 

 

suchen — искать книгу

Bücher

[buːx]

книга

у букиниста

 

 

 

 

 

 

 

 

der Grüne Donnerstag —

 

 

 

страстной [великий]

der Donnerstag, -e

 

четверг

четверг

 

 

 

 

 

 

 

 

 

unter die Dusche gehen

die Dusche, -n

['dʊ-]

душ

— встать под душ

 

 

 

 

 

 

 

Eintritt verboten! —

der Eintritt, -e

 

вход

вход воспрещѐн!

 

 

 

 

 

 

 

ein Essen geben

 

 

еда;

[veranstalten] — дать

das Essen

 

трапеза

обед (в честь )

 

 

 

 

 

 

(повышенная)

 

 

 

температура, жар;

gelbes Fieber — жѐлтая

das Fieber

 

лихорадка, горячка

лихорадка

 

 

 

 

die Freizeit

 

досуг

 

 

 

 

 

die Frisörin, -nen

 

парикмахерша

 

 

 

 

 

 

 

 

ein gerngesehener Gast

 

 

 

— приятный [желанный,

der Gast, die Gäste

 

гость, гостья

дорогой] гость

 

 

 

 

 

 

 

Grüß dich! —

 

 

 

Приветствую! Привет!

 

 

 

militärischer Gruß —

 

 

 

отдание чести; салют

 

 

 

mit vielen Grüßen — с

der Gruß, die Grüße

 

привет, приветствие

большим приветом

 

 

 

 

der Juli

 

июль

 

 

 

 

 

 

 

платье;

ein Kleid von der Stange

das Kleid, -er

 

одежда

— готовое платье

 

 

 

 

 

 

 

ins Krankenhaus

das Krankenhaus,

 

больница;

einweisen — направить в

die Krankenhäuser

 

лечебница

больницу

 

 

 

 

die

 

 

 

Krankenschwester, -

 

 

 

n

 

медсестра

 

 

 

 

 

die Mannschaft, -en

 

команда, экипаж

 

 

 

 

 

 

 

море;

 

 

 

океан;

brandendes Meer —

das Meer, -e

 

большое озеро

сильный прибой

 

 

 

 

 

 

 

ein braver Mensch —

 

 

 

хороший [порядочный]

der Mensch, -en

 

человек

человек

 

 

 

 

 

 

 

des Mittags, am Mittag,

der Mittag, -e

 

полдень

zu Mittag — в полдень

 

 

 

 

 

 

 

das Mittagessen fassen

das Mittagessen, -

 

обед

— получать обед (из

 

 

 

 

 

 

 

походной кухни)

 

 

 

 

 

der Samstag

 

суббота

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wer hat diesen Satz

 

 

 

geprägt?

— чьи это

 

 

 

слова?, кому

 

 

 

принадлежит это

der Satz, die Sätze

 

предложение, тезис

изречение?

 

 

 

 

 

 

 

er führte einen Falken im

 

 

 

Schilde — на его гербе

 

 

 

[щите] был изображѐн

das Schild, -er

 

вывеска, табличка

сокол

 

 

 

 

 

 

das Schwimmbad,

 

 

 

 

die Schwimmbäder

 

плавательный бассейн

die Schwimmanstalt

 

 

 

 

 

 

 

Sonnabend vor Ostern —

 

 

 

страстная [великая]

der Sonnabend

 

суббота

суббота

 

 

 

 

 

 

das Sonnenbad, -

 

 

 

 

bäder

 

солнечная ванна

 

 

 

 

 

 

 

 

 

der Goldene Sonntag —

 

 

 

последнее воскресенье

der Sonntag

 

воскресенье

перед рождеством

 

 

 

 

 

der Spaziergang, die

 

 

 

 

Spaziergänge

 

прогулка, гулянье

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die Zeit drängt — время

die Uhrzeit, -en

 

время по часам

не терпит

 

 

 

 

 

 

 

einen Verband anlegen

 

 

 

[machen]

der Verband, die

 

повязка, бинт;

накладывать повязку;

Verbände

 

союз, общество

перевязывать (рану)

 

 

 

 

 

 

четверть;

drei Viertel des Weges

das Viertel, =

['fɪr-]

квартал

— три четверти пути

 

 

 

 

 

 

 

einen Vortrag halten —

der Vortrag, die

 

доклад;

делать доклад; читать

Vorträge

 

лекция

лекцию

 

 

 

 

 

 

 

 

eine abgeschlossene

 

 

квартира;

[selbständige] Wohnung

die Wohnung, -en

 

жилище, жильѐ

— отдельная квартира

 

 

 

 

 

 

 

was bringt die Zeitung?

die Zeitung, -en

 

газета

— что пишут в газетах?

 

 

 

 

 

 

 

am frühen Morgen —

früh

 

ранний

ранним

утром

 

 

 

 

 

 

 

открытый,

geöffnete Form —

geöffnet

 

разомкнутый

разомкнутый строй

 

 

 

 

 

 

закрытый;

 

 

 

замкнутый;

 

geschlossen

 

сплочѐнный

 

 

 

 

 

 

 

 

das ist (einfach)

 

 

великолепный,

herrlich! — это (просто,

 

 

прекрасный,

действительно)

herrlich

 

замечательный

замечательно!

 

 

 

 

 

 

 

nicht den leisesten Laut

 

 

тихий;

von sich geben — не

 

 

едва слышный;

произнести [не издать]

leise

 

едва заметный

ни звука

 

 

 

 

 

 

милый, дорогой,

er ist mir lieb und wert

lieb

 

любимый

— я его люблю и ценю

 

 

 

 

 

 

самый близкий,

das nächste Dorf —

nächst

[neːçst]

ближайший

ближайшая деревня

 

 

 

 

 

 

 

du bist mir ja ein netter

 

 

милый;

Bursche [Kunde]!, du bist

 

 

симпатичный;

mir ja ein nettes

 

 

приятный;

Früchtchen! — хорош

nett

 

любезный

гусь!

 

 

 

 

obligatorisch

 

обязательный

 

 

 

 

 

 

 

поздний;

am späten Abend —

spät

 

запоздалый

поздно вечером

 

 

 

 

verboten

 

запрещѐнный

 

 

 

 

 

 

 

 

ebenes Gelände —

 

 

только что, сейчас;

равнинный ландшафт,

eben

 

гладкий, ровный

равнинная местность

 

 

 

 

 

 

 

morgen früh — завтра

morgen

 

завтра

утром

 

 

 

 

 

 

 

ich selbst habe ihn

 

 

 

gesprochen — я сам с

 

 

 

ним говорил selbst er

 

 

сам;

hat sich geirrt — даже он

selbst

 

даже

ошибся

 

 

 

 

 

 

 

vielleicht werden Sie so

 

 

может быть, возможно,

gut sein… — не будете

vielleicht

 

пожалуй

ли вы так добры…

 

 

 

 

 

 

 

also es bleibt dabei! —

 

 

итак, следовательно,

итак, быть по сему!;

also

 

значит

итак, договорились!

 

 

 

 

 

 

 

auf dem Tisch stehen —

 

 

 

стоять на столе auf der

 

 

 

Straße gehen — идти по

 

 

 

улице auf dem Eise

 

 

 

gleiten — скользить по

auf

 

(где?) на, в, по

льду

 

 

 

 

 

 

 

bis Berlin — до Берлина

 

 

 

bis hierher — до сих

 

 

 

пор, до этого места bis

 

 

 

oben (hin) — доверху

 

 

 

bis drei zählen — считать

bis

 

до

до трѐх

 

 

 

 

 

 

 

gegen Norden [Süden,

 

 

 

Osten, Westen] — (по

 

 

 

направлению) к северу

 

 

по направлению к, на,

[югу, востоку, западу]

 

 

против;

gegen 12 Uhr — около 12

gegen

 

около

часов

 

 

 

 

 

 

кто-нибудь;

irgend jemand — кто-

 

 

кто-то;

нибудь, кто-либо; кто-

jemand

 

некто

то; некто

 

 

 

 

 

 

 

nach Moskau — в

 

 

в, на, к, за;

Москву nach der

nach

[nɑːh]

спустя

Arbeit — после работы

 

 

 

 

von … bis

 

от … до, с … до

 

 

 

 

 

 

 

 

bis wann? — до каких

wann

 

когда

пор?

 

 

 

 

 

 

сколько времени?, как

 

wie lange

 

долго?

 

 

 

 

 

 

 

 

zwischen den Fenstern

 

 

 

hängt ein Spiegel —

 

 

 

между окнами висит

zwischen

 

между, среди

зеркало

 

 

 

 

Betten machen

 

стелить постель

 

 

 

 

 

das nächste Mal

 

в следующий раз

 

 

 

 

 

 

 

быть свободным (от

 

frei haben

 

работы)

 

 

 

 

 

 

 

 

das tut [ist] mir leid —

leid tun

 

сожалеть

мне жаль

 

 

 

 

 

 

отвязаться;

 

 

 

избавиться;

der Knopf ist los —

los sein

 

отделаться

пуговица оторвалась

 

 

 

 

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]