Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Yazykoznanie_polnaya_versia.doc
Скачиваний:
127
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
212.48 Кб
Скачать

32)Классификация лексики на хронологическом основании

Устаревшие слова:

1.Историзмы– слова, которые устарели т.к. исчезли предметы или явления обозначенные словами. (Вече, октябрята).

2.Архаизмы– устаревшие слова, у которых есть современные синонимы.

Семантические архаизмы

Иногда устаревает не само слово, а его значение:

-Раньше слово «эгоистка» использовали для обозначения четырехколесной повозки для 1 человека.

Причина появления архаизмов – динамичный характер языка , потребность в обновлении словаря.

Неологизмы– слова, значения слов или сочетания недавно появившиеся в языке. Слово остается неологизмом до тех пор, пока говорящие ощущают в нем новизну. Примеры : слово года 2009 «Зомбоящий»unfriend(англ.)

А.Языковые неологизмы:

1. Лексические– новые слова, которые появляются в языке для обозначения новых вещей и понятий (в связи с развитием нации, техники , культуры). (Саммит, Интернет).

2. Семантические– старой форме слова приписывается новое значение : уши «наушники» , ящик «телевизор».

3. Сочетаемосные- обороты, в которых слово связаны необычными связями: гор. Линия.

Авторские неологизмы – неологизмы, которые не стихийно возникли в языке, а были придуманы конкретно. (лилипут – Дж. Свифт, бездарь – И. Северянин ==утратили новизну).

Окказионализм– те неологизмы что не прижились.

33) Лексикогра́фия(греч. λεξικον, lexikon — словарь + γραφο, grapho — пишу) — раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения. Наука, изучающая семантическую структуру слова, особенности слов, их толкование.

Практическая лексикографиявыполняет общественно важные функции, обеспечивая обучение языку, описание и нормализацию языка, межъязыковое общение, научное изучение языка. Лексикография стремится найти наиболее оптимальные и допустимые для восприятия способы словарного представления всей совокупности знаний о языке.

Теоретическая лексикографияохватывает комплекс проблем, связанных с разработкой макроструктуры (отбор лексики, объём и характер словника, принципы расположения материала) и микроструктуры словаря (структура словарной статьи, типы словарных определений, соотношение разных видов информации о слове, типы языковых иллюстраций и т. п.), с созданием типологии словарей, с историей лексикографии.

Лексикография представляет слово в совокупности всех его свойств, поэтому словарь оказывается не только уникальным и незаменимым пособием по языку, но и важнейшим инструментом научных исследований. Лингвистическая наука XXI века стремится воплотить в словарной форме все аспекты полученных знаний, поэтому в новейших словарях объектом описания становятся не только слова, но и иные языковые единицы.

Крупнейшие лексикографы и их словари:

Словарь В.И. Даля, словарь Ожегова, словарь Ушакова Дмитрия Николаевича, Словарь русского языка: В 4 т./ Под ред. А. П. Евгеньевой. Словарь русского языка / Под ред. Я. К. Грота, А. А. Шахматова и др. СПб., 1895.

34) Все словари делятся на два основных типа: энциклопедические и лингвистические, или языковые.

В энциклопедических словарях содержится информация о предметах, понятиях, явлениях, в лингвистических — информация о словах, называющих предметы, понятия, явления и пр. Энциклопедические словари делятся на универсальные (например, «Краткая российская энциклопедия», «Детская энциклопедия», «Большой энциклопедический словарь школьника») и отраслевые (например, энциклопедия «Русский язык», «Энциклопедический словарь юного филолога», энциклопедический словарь «Языкознание»).

Лингвистические (языковые) словари можно подразделить на:1) многоязычные; 2) двуязычные; 3) одноязычные.

Многоязычные и двуязычные словари— это словари переводные. В них значения слов одного языка объясняются через сопоставление со словами другого языка. Часто встречаются следующие двуязычные словари: 1) англорусский и русско-английский; 2) немецко-русский и русско-немецкий; 3) французско-русский и русско-французский.

В одноязычных словарях слова объясняются посредством слов того же языка. Одноязычные словари бывают комплексными и аспектными. Комплексными являются толковые словари. В таких словарях приводятся сведения, необходимые для понимания слова, его употребления в речи и т. д. Аспектные словари отражают тот или иной аспект языка. К ним относятся: словари иностранных слов, синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, фразеологический, орфоэпический, орфографический, словообразоваельный, морфемный, этимологический, обратный, сокращений и другие типы словарей. В каждом словаре есть предисловие, в котором объясняется, как пользоваться словарём.

Словарная статья— основная структурная единица любого словаря.

Словарная статья состоит из:

1.заглавной единицы;

2.текста, разъясняющего заголовочную единицу и описывающего её основные характеристики.

Структура словарной статьи

Левая часть словаря. Словарная статья любого словаря начинается с заглавного слова (по-иному: заголовочное слово, лемма, чёрное слово — от полужирного шрифта, которым обычно выделено заглавное Совокупность заглавных слов образуют словник, или левую часть словаря. Выбор словника (какие именно слова войдут в данный словарь, а какие не войдут) зависит от назначения словаря (узкоспециальный, универсальный и т. п.).

Словник может состоять из языковых единиц:

фонем (звуков)— последнее время получают широкое развитие в связи с разработкой автоматического распознавания речи;

морфем(приставок, корней, суффиксов..)— для словарей морфем, грамматических словарей, словообразовательных словарей;

лексем (слов в «основной форме»)— по этому критерию построено большинство словарей: толковых, орфографических и др.;

словоформ (слов в определенном числе, падеже..)— для грамматических словарей, словарей рифм и др.;

словосочетаний (не одно слово, а несколько так или иначе связанных слов)— например, для фразеологических словарей, словарей идиом, словарей клише и др.

Иногда словник состоит из лексем и словосочетаний (например, для энциклопедических словарей).слово).

Правая часть словаря— та, в которой объясняется заголовочная единица. Структура словарной статьи определяется задачами словаря. Зоны правой части разрабатываются для каждого словаря. Это могут быть: список синонимов данного слова (для словаря синонимов), перевод слова (для словарей иностранных слов), раскрытие понятия, которое описывается данным словом, с возможным приложением графиков, схем, рисунков (для энциклопедических словарей) и т. д.

Например, правая часть толкового словаря, как правило, включает зоны:

грамматическая;

стилистическая;

толкования;

иллюстрации (цитаты, речения);

тип значения (прямое, переносное);

словообразовательное гнездо;

так называемая «заромбовая» часть (фразеологизмы);

и др.