- •Е. Е. Бразговская
- •Isbn 978-5-85218-387-3
- •Оглавление
- •Глава 1. Основания семиотики: инструменты языкового
- •1.1. Знаки и модели знаков
- •1.2. Основные классификации знаков
- •1.3. Содержание знака (значение и смысл)
- •Содержательная структура знака
- •Значения и смыслы в различных философско-культурологических парадигмах
- •1.4. Код и кодирование
- •1.5. Многообразие языков отображения мира
- •1.5.1. Естественные и искусственные языки
- •1.5.2. «Твердые» и «мягкие» языки
- •Твердые и мягкие языковые системы
- •1.6. Confusio linguarum и проблема универсального языка
- •1.7. Промежуточные выводы
- •Глава 2. Языковая система в работе. Игра как употребление языка
- •2.2. Отдельные семиотики
- •2.2.1. Семиотика музыки
- •2.2.2. Семиотика визуальных коммуникаций (архитектуры)
- •2.3. Семиотика игры. Культура как система семиотических игр
- •2.3.1. Концепция «языковых игр» л.Витгенштейна
- •2.3.2. Семиотика конструирования возможных миров
- •2.3.3. Семиотические игры в пространстве гипертекста:
- •Способы и виды фальсификаций
- •2.4. Гипертекст и проблема авторства в культуре
- •2.6. Промежуточные выводы
- •Глава 3. Соотношение семиотических реальностей
- •3.1. В ситуации «двух реальностей»
- •3.2. Степень истинности отношений между языком и миром
- •3.3. Промежуточные выводы
- •Вопросы и задания к практическим занятиям
- •Самостоятельные и контрольные работы
- •Итоговая контрольная работа по семиотике
- •Словари и энциклопедии
- •Иб № 298
- •614094, Г. Пермь, ул. Овчинникова, 19
1.5.1. Естественные и искусственные языки
С точки зрения способа возникновения, выделяются три широкие сферы знаковых систем. Это:
Естественные (этнические, вербальные) языки.
Искусственные языки, среди которых, в свою очередь, выделяются:
- искусственные языки, выполняющие, как и естественные, функции меж- и национального общения (эсперанто, жестовые языки);
- формальные языки (математики, логики, программирования и т.д.);
- авторские языки, выполняющие функцию коммуникации в текстовом возможном мире (эльфийские языки, язык гномов, орков и др. языки толкиеновского «Властелина колец», эльфийский язык А.Сапковского).
Терминологическое обозначение групп искусственных языков обладает явной неточностью. В самом деле, почему авторскими именуются только языки, придуманные писателями для своих текстов, хотя языки эсперанто, волапюк и др. также имеют своих авторов?
Вторичные моделирующие системы (Ю.Лотман) – языки искусств, литературы, возникающие на базе первичного языка – естественного. Посредством этих систем, как и вербального языка, происходит моделирование мира, создание его языковой картины.
Здесь тоже отметим терминологическую размытость. Все языки искусств созданы человеком, а значит, относятся к искусственным. В языках любой группы происходит вторичное моделирование мира (после моделирования в естественном языке). Правильнее было бы говорить о том, что искусственные языки, создаваясь для замены естественных, могут использоваться для коммуникации в нашем мире (эсперанто, язык жестов), для коммуникации в текстовых мирах, для коммуникации в сферах науки и искусства.
1.5.2. «Твердые» и «мягкие» языки
Вторая классификация знаковых систем касается характера их структурной и семантической организации. С этой точки зрения, знаковые системы можно рассматривать как языки твердые и мягкие. Обозначения «твердые» («жесткие») и «мягкие» понимаются как метафорические определения, в которых заложено представление о гибкости языка, о возможности его адаптации к изменяющемуся миру. Данные терминологические определения предложены русским математиком Василием Налимовым и польским фантастом, футурологом Станиславом Лемом. Все языки, которыми описываются и моделируются не только наш мир, но и другие миры, могут выстраиваться в виде шкалы, или спектра: от твердых до мягких (Налимов 1979; Лем 2005).
Твердые языки (типовые языки программирования, например), отмечает Лем, являются принципиально бесконтекстными. Их знаки обладают строго определенным о оговоренным значением, а тексты, созданные на этих языках, становятся ни чем иным, как однозначно понимаемым набором команд, вызывающих последующие однозначно запрограммированные преобразования.
Мягкие же языки (язык абстрактной живописи, язык поэзии символистов и др.), напротив, обладают семантическим полиморфизмом – многозначностью. Их знаки обладают не одним значением, а целым спектром значений. Причем, в этом спектре затруднительно провести четкую границу, где заканчивается одно значение и начинается другое. Для примера можно попробовать описать спектр значений слова ветер в высказываниях ветер в профиль (И.Бродский); внутренняя сторона ветра (М.Павич). Прочтение (интерпретация) текстов, созданных на мягких языках, обладает значительной долей субъективности.
Противопоставление твердых и мягких языковых систем Лем основывает на следующем факте. Его интересует, в основном, степень стабильности / нестабильности семантики знаков и связанная с ней степень однозначности / многозначности интерпретации текстов.
Предложим собственные параметры разделения и описания твердых и мягких языков, включив туда и параметр Лема. Еще раз подчеркнем, что все возможные языки описания мира имеют различный набор возможностей для адаптации к изменяющейся среде – внеязыковому миру. Отсюда в качестве основания для противоположения твердых и мягких языков можно предложить степень их дискурсивности – возможности отображать мир в рамках я-здесь-сейчас, соотнося высказывание с конкретным фрагментом мира и говорящим / слушающим.
Предваряя следующую таблицу (табл. 3, с. 63), заметим, что:
представленные в ней параметры характеризуют твердые / мягкие языки в «чистом» виде. С одной стороны, эта формализация нам необходима для самого процесса разведения двух типов систем. С другой же стороны, она противоречит «правде жизни», поскольку абсолютно «чистые» типы языков не существуют. Языки только по преимуществу могут характеризоваться как твердые или мягкие;
в таблице не учитываются параметры языков, занимающих на шкале срединное положение.
Таблица 3
