
Лекции КРДО
.pdf5. Клубков П. А. Говорите, пожалуйста, правильно. – СПб., 2002.
6.Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы порождения речевого высказывания. – М., 2007.
7.Мокиенко В.М. Почему так говорят? – СПб., 2005.
8.Солганик Г. Я. Стилистика текста. – М., 2009.
9.Чувенков А.Ю., Янковская В.Ф. Оформление документов. Комментарий к ГОСТ Р 6.30-97. – М., 2000.
10.Шапошников В.Н. Русская речь 1990-х. Современная Россия в языковом отображении. М., 2006.
11.Язык массовой и межличностной коммуникации. – М.,
2007.
Словари и справочники
1.Большой толковый словарь русского языка. – СПб.: Норинт, 1998.
2.Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы встречались. Толковый словарь русского общего жаргона. – М.: азбуковник, 1999.
3.Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. – М.: Русский язык, 1998.
4.Николаюк Н.Г. Библейское слово в нашей речи: Сло- варь-справочник. – СПб.: Светлячок, 1998.
5.Ожегов С.И. Словарь русского языка /Под ред. Н.Ю. Шведовой. – М.: Русский язык, 1989.
6.Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы. – М., 1998.
101
Терминологический словарь
Аудиалы – люди, которые наиболее эффективно воспринимают информацию по слуховому каналу связи.
Визуалы – люди, которые наиболее эффективно воспринимают информацию по зрительному каналу связи.
Воздействующее речевое взаимодействие – взаимодействие, которое используется с целью убеждения или внушения, а также побуждения к действию.
Деривация – образование новых слов при помощи словообразовательных средств.
Дефиниция – краткое определение какого-либо понятия. Диалектизмы – слова диалектного происхождения. Диалог – разговор двух лиц. Разновидность диалога в пуб-
лицистике – беседа, «круглый стол».
Дистантное общение – устное или письменное речевое общение людей, разделенных в пространстве и во времени.
Деятельность речевая – вид целенаправленной деятельности, состоящей из речевых операций.
Жанр – вид текстов, которые обладают общими для своей группы отличительными чертами. Данная группа принадлежит к определенному функциональному стилю.
Жаргон – обособленный язык, на котором говорят люди одной профессии или определенной социальной группы.
Императивная форма общения – форма общения, которая содержит стремление в речи авторитарно подчинить своего собеседника.
Информационное взаимодействие - речевое общение с целью передачи информации.
Канцеляризмы – элементы официально-делового стиля, употребленные за границами сферы деловой речи.
Кинестетики – люди, которые наиболее эффективно воспринимают информацию по эмоционально-чувственному каналу связи.
Коммуникация (лат. сommunicatio) - сообщение, передача. Компрессия текста – сокращение текстового содержания
путем сжатия.
102
Контактное речевое общение – общение, при котором собеседники могут видеть друг друга.
Контаминация (от лат. contaminatio соприкосновение,
смешение) – объединение в речевом потоке структурных компонентов двух языковых единиц по причине их функциональной или смысловой близости. Является отступлением от литературной нормы.
Культура речи – умение правильно говорить и писать, а также употреблять языковые средства в соответствии с целями и условиями общения. Культура речи предполагает соблюдение речевого этикета.
Культура языка – владение языковой системой и кодифицированными языковыми нормами.
Лексические нормы – объективные правила использования значений книжных слов, целесообразного употребления синонимов, многозначных слов, устаревших слов, неологизмов, фразеологизмов, слов иноязычного происхождения, соблюдение правил лексической сочетаемости.
Литературный язык – исторически сложившаяся высшая (обработанная, образцовая) форма языка, которая отличается полифункциональностью, стилистической дифференциацией, стремлением к регламентации.
Логики – люди, которые наиболее эффективно воспринимают информацию по речевому каналу связи.
Логичность речи - последовательное и аргументированное оформление содержания речи.
Манипулятивная форма общения – форма общения, ко-
торая содержит стремление говорящего скрыто подчинить себе собеседника.
Модальность – отношение говорящего (или действующего) лица к тому или иному событию, выраженное грамматически или лексически.
Монолог – развернутое высказывание одного лица. Морфема – значимая часть слова (корень, аффиксы, пре-
фиксы, постфиксы).
Научный стиль речи - функциональный стиль речи, который используется в науке и в производственно-технической сфере.
103
Неречевые взаимодействия – общение между людьми по-
средством зрения, моторики, кинестезии (обоняния, осязания, ощущения).
Номинативная функция – называние фрагментов действительности и формирование понятий о них в форме слов, словосочетаний, фразеологизмов и предложений.
Объективная языковая норма – совокупность стабильных и унифицированных языковых средств и правил их употребления сознательно фиксируемых и культивируемых обществом.
Опосредованное общение - речевое общение через переводчика, через телефон, другую аппаратуру, посредством печатного (письменного) текста.
Орфоэпические нормы – нормы литературного произноше-
ния.
Официально-деловой стиль – функциональный стиль ре-
чи, отличающийся точностью формулировок, безличностью и сухостью изложения, высоким уровнем стандартизованности, созданный для обслуживания официально-деловой сферы.
Паронимы – созвучные слова, сходные по строению, имеющие общий корень, но различающиеся по смыслу.
Парономазы – слова, имеющие случайное фонетическое сходство, разные корни, различный смысл.
Плеоназм – употребление в речи близких по смыслу слов. Поведение речевое - действия, поступки человека, выра-
женные с помощью вербальных и невербальных средств. Полилог – разговор между несколькими (от трех и более)
лицами в одной ситуации и на одну тему.
Полисеманты – слова, имеющие более одного значения. Полисемия – наличие у конкретной единицы языка более
одного значения – двух или нескольких.
Предикат (от лат. praedicatum – сказанное) – термин язы-
кознания, обозначающий то, что высказывается о субъекте. Указание на признак предмета, его состояние и отношение к другим предметам.
Предикативность – способность предложения выражать соотношение информации и действительности.
104
Принцип кооперации - готовность участников коммуникации к сотрудничеству.
Просторечие – одна из форм национального языка, чаще представляется как сниженный тип речи, противопоставленный нормированному литературному языку.
Профессионализмы – слова и выражения, свойственные речи представителей той или иной профессии или сферы деятельности, проникающие в общелитературное употребление.
Профессиональный жаргон – речь людей одной профес-
сии или сферы деятельности, отличающаяся экспрессивностью, стилистической сниженностью.
Пуризм – консервативное стремление к сохранению языка в неизменном виде и ограждению его от заимствований.
Речевое общение – конкретное говорение, проистекающее во времени и облеченное в звуковую или письменную форму.
Речевой этикет – система устойчивых формул общения, предписываемых обществом для установления речевого контакта собеседников в соответствии с их социальными ролями, взаимными отношениями в официальной и неофициальной обстановке.
Речевой штамп – стилистически окрашенное средство языка, потерявшее выразительность вследствие частого употребления в речи.
Семантика (от греч. semantikos) – информация, передаваемая языком или какой-либо его единицей, (словом, грамматической формой слова, словосочетанием, предложением).
Система языка – совокупность взаимообусловленных языковых элементов, составляющих национальный язык.
Синонимы – слова, которые звучат и пишутся по-разному, при этом совпадают (или очень близки) по смыслу, относятся к одной части речи.
Синтаксические нормы – объективные правила сочетаемости слов, порядка слов внутри предложения, правила относительно общих свойств предложения как автономной единицы языка и высказывания как части текста.
Слово – комплекс звуков с наложенной на них интонацией, обладает значением и употребляется в речи как самостоятельное целое.
105
Социальный жаргон – речь социально обособленной группы людей.
Стандартизация – установление единых обязательных образцов для чего-либо.
Стилистические нормы – объективные правила использования языковых средств, в соответствии с особенностями функциональных стилей, речевых жанров, с целями и условиями общения.
Стратегия речевого общения – процесс построения ком-
муникации в соответствии с целями, мотивами, потребностями и установками ее участников.
Тавтология – повторение однокоренных слов или соединение иноязычного и русского слов, имеющих одно и то же значение.
Точность речи - соответствие слов их смысловым значениям при употреблении в речи.
Уместность речи - соответствие оформленной речи условиям и задачам общения.
Унификация – приведение к единообразию.
Фатическое речевое взаимодействие – контактоустанавливающее речевое взаимодействие.
Чистота речи - отсутствие в речи внелитературных языковых элементов.
Экстраверт – тип личности, отличающийся повышенным стремлением к общению.
Язык художественной литературы – язык, на котором создаются художественные произведения (его лексикон, грамматика, фонетика), использует все существующие языковые средства для выражения идеи произведения, создания речевых характеристик персонажей и т. д., отличается стилистической незамкнутостью, выражает эстетическую функцию национального языка.
Языковой стандарт – языковые средства, отличающиеся единообразием, употребляемые во всех типовых документах в деловой речи.
106
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Извлечение из рабочей программы дисциплины
4. Содержание разделов и тем дисциплины
Раздел 1 ТРИ АСПЕКТА КУЛЬТУРЫ РЕЧИ
Тема 1.1. Речевое взаимодействие
Речевое взаимодействие. Основные единицы общения.
Три фактора, влияющие на характер речевой ситуации: фактор адресата, фактор цели, обстановка общения (время, место и т.д.). Анализ диалога с целью выявления языковых особенностей речи каждого персонажа: анализ лексики, синтаксических конструкций. Речевая тактика и стратегия.
Тема 1.2. Нормативный аспект культуры речи
Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка. Лексические, морфологические, синтаксические, орфоэпические нормы. Орфографические и пунктуацион-
ные нормы. Культура речи. Основные направления совершенст- вования навыков грамотного письма и говорения.
Тема 1.3. Коммуникативный и этический аспекты культуры речи.
Коммуникативные качества речи, позволяющие говорящему достичь своей цели: точность, логичность, эмоциональность, образность, экспрессивность, уместность, благозвучие. Анализ языковых средств, с помощью которых создаются эти качества.
Жанровая дифференциация и отбор языковых средств в публи- цистическом стиле. Особенности устной публичной речи. Ора- тор и его аудитория. Основные виды аргументов. Подготовка речи : выбор темы, цель речи, поиск материала, начало развер- тывания и завершение речи. Основные приемы поиска материала и виды вспомогательных материалов. Словесное оформление публичного выступления. Понятливость, информативность и выразительность публичной речи.
Этический аспект культуры речи.
107
Раздел 2 РУССКИЙ ЯЗЫК, ФОРМЫ ЕГО СУЩЕСТВОВАНИЯ,
ОСНОВНЫЕ ЕДИНИЦЫ
Тема 2.1. Русский национальный язык и его высшая форма – литературный язык
Признаки литературного языка, отличающие его от других форм национального языка: диалектов, жаргонов, просторечия. Развитие русского литературного языка, роль А.С.Пушкина, М.В.Лермонтова, А.С.Грибоедова, И.А.Крылова и др. в его соз-
дании. Устная и письменная разновидности литературного язы- ка. Стили современного русского литературного языка.
Тема 2.2. Основные единицы языка
Звук, морфема, слово, предложение, текст. Особенности фонетической системы русского языка. Фонетический, морфологический, синтаксический анализ. Язык и речь. Разговорная речь
в системе функциональных разновидностей русского литератур- ного языка. Условия функционирования разговорной речи, роль внеязыковых факторов.
Раздел 3 ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ
Тема 3.1. Понятие о функциональных стилях
Функциональные стили современного русского языка. Экст-
ралингвистические и лингвистические факторы стиля. Взаимо-
действие функциональных стилей. Сопоставление текстов раз-
ных стилей с целью выявления стилевых черт и стилеобразующих языковых единиц: лексических, морфологических, синтаксических.
Тема 3.2. Научный стиль.
Научный стиль. Общая характеристика: сфера применения, стилевые черты, жанры, подстили. Лингвистические особенности
научного стиля. Специфика использования элементов различных языковых уровней в научной речи. Речевые нормы учебной и науч- ной сферы деятельности.
108
Тема 3.3. Официально-деловой стиль
Общая характеристика: стандартизированность, точность, логичность. Особенности лексики, морфологии, синтаксиса.
Официально-деловой стиль, сфера его функционирования, жан- ровое разнообразие. Языковые формулы официальных докумен- тов. Приемы унификации языка служебных документов. Интер- национальные свойства русской официально-деловой письменной речи. Язык и стиль распорядительных документов. Язык и стиль коммерческой корреспонденции. Язык и стиль инструктивно- методических документов. Речевой этикет в документе.
109