Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
71
Добавлен:
22.03.2015
Размер:
445.95 Кб
Скачать

2.7. Багатозначність слова it

Слово it може займати в реченні як ізольовану позицію, так і входити до складу словосполучень. У першому випадку воно є замінником іменника, що йому передує, і тому перекладається займенникамивін, вона, воно. Якщо словоitвходить до складу словосполучень, воно перекладається: 1)це; 2)саметой; 3)не перекладається.

Таблиця 71

Слово

Переклад

Приклади

it

1) він, вона, воно

This book is not for your children. It is for you. — Ця книжка не для дітей. Вона для вас. I have lost my pencil. It may be in my bag. — Я загубив олівець. Він, можливо, у сумці. Close the window. It is not closed. — Зачиніть вікно. Воно не зачинене.

2) це

What is this? It is a car. Що це? Це — машина

3) це саме той, що

It is the novel that we discussed yesterday. Це саме той роман, що ми обговорювали вчора.

4) не перекладається

It is impossible to say what he thinks — Неможливо сказати, про що він думає. It is cold — Холодно.

Вправа 81.Перекладіть речення українською мовою, беручи до уваги позицію словаit у реченні.

1. It is snowing. 2. It is I who am wrong. 3. I don’t remember it. 4. Put money into the bag lest you lose it. 5. It is impossible to know everything. 6. It is the man who writes stories. 7. It is difficult to get up early in the morning.

ПРАКТИКА ПЕРЕКЛАДУ

Завдання 1. Перекладіть речення українською мовою, беручи до уваги особливості перекладу словаit.

1. It is normally expected | that | a current account | will remain | in balance.

2. It is | here | that | banks | can make | one | of their most important contributions | to export business.

3. It is | the price | that | «clears» | the market | of goods and services.

4. It is | the price | that | equalizes | the amount | producers | want to sell | and | consumers | want to buy.

5. It is quite difficult | to think | of things | that | are not scarce.

6. It should be noted | that | people | engage | in basic economic activities.

current account — рахунок поточних операцій, поточний рахунок

engage — наймати, зобов’язувати (ся)

7. It is | the upward or downward movement | in the average prices | of all goods and services | combined | that | determines | the extent | of inflation or deflation.

8. Nevertheless | it is the money-wage | thus | arrived at | which | is held| to determine | the real wage.

upward or downward movement — рух вгору та вниз

extent of inflation — рівень інфляції

2.8. Багатозначність словаone

Переклад слова one залежить від його функції у реченні: якозначеннявоно входить до іменного словосполучення і перекладається числівникомодин; якдодатоквоно замінює іменник, який йому передує, і перекладається циміменником; як формальнийпідмет— воно входить до складу неозначеної структури іне перекладається.

Таблиця 72

Cлово

Переклад

Приклади

one

1) один (числівник)

One of the cups was broken. Одна з чашок була розбита

2) іменник, що передує слову one

I have several dictionaries. Which one do you need? У мене декілька словників. Який словник тобі потрібен?

3) не перекладається входить до складу неозначеної структури

One must keep one’s word. Необхідно дотримуватися свого слова

Вправа 82. Визначіть функцію словаone у реченнях та перекладіть речення українською мовою.

1. He is looking for a house. He would like one with a garden. 2. The new pictures are much better than the old ones. 3. When one does not know grammar, one often makes mistakes. 4. One must do one’s duty. 5. One should never put off till tomorrow what one can do today. 6. One can find these figures in any handbook. 7. His room is good, but the one you live in is much better. 8. I don’t like the red pencil, give me the black one.

ПРАКТИКА ПЕРЕКЛАДУ

Завдання 1.

а) Визначіть функцію слова one у реченнях. Якщо one — замінник іменника, назвіть іменник, який воно заміщає.

б) Перекладіть речення українською мовою.

1. Thomas Maltus | a controversial figure | in his time, | remains one | today.

2. The last-mentioned route, | via the interest rate, | is the one | most thoroughly explored | by Keynes and Keynesians.

3. The reasons | for and against that proposition | are the same ones | that | were discussed | extensively | in the literature | on money | throughout the nineteenth century and later.

4. Since | a society | cannot have | everything | it | must decide | which goods | it | will have | now | and | which ones | it | will postpone.

5. If | one | can’t | as | one | would |, one | must do | as | one | can.

6. The increasing need | for security and the use | of computers | in wage payment | have combined | to make it more common | to have | a bank account | than | to be | without one.

controversial figure — суперечлива фігура

explore — досліджувати

postpone — відкладати

security — безпека

wage payment — спла­та заробітної плати

bank account — банківський рахунок

Соседние файлы в папке 01-2497