У множині артикль або інший детермінант відсутні:
JohnandTom, managersofourdepartment, graduatedfromthesameuniversity.
після звороту thereis (therewas, therewillbe, etc.) перед обчислюваними іменниками:
There is a right way, a wrong way, and my way of doing things. (misquote from“The Caine Mutiny”)
перед деякими словами, що виражають кількість: a few - кілька, декілька; a little - трохи, небагато; a greatmany, a goodmany - дуже багато; acouple–
пара; a (або one) dozen – дюжина; a (або one) score - два десятки:
Canada: Afewacresofsnow. (Voltaire)
перед деякими числівниками поряд з one: a (або one) hundred, a (або one) thousand, a (або one) million.
It's better to live one day as a lion, than a hundred as a sheep.
Але:1100 =onethousand, onehundred
перед порядковими числівниками у значенні “ще один, інший”:
Autumnisasecondspringwheneveryleafisaflower. (AlbertCamus)
перед деякими дробами поряд з one: a (або one) third, a (або one) quarter
перед half, якщо йому передує ціле число: akiloandahalfабо oneandahalf kilos. Але: half a kilo.
у виразах, що вказують на відношення до ваги, ціни, відстані, частотності,
тощо:fivehryvnasakilo, 100 kilometersanhour, twiceaweek, 20padozen, 30 milesagallon. У таких випадках a/an=per.
з необчислюваними іменниками, що вказують на порцію чого-небудь: twocoffeesand a tea - дві чашки кави і одна чаю;
перед Mr., Mrs., Miss + прізвище у значенні “якийсь”: a Mr. Brownякийсь Браун;
перед іменем автора, якщо маємо на увазі твір літератури або мистецтва тощо: a Renoir - картина Ренуара;