Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

POSIBNIK_1_KURS

.pdf
Скачиваний:
336
Добавлен:
22.03.2015
Размер:
5.98 Mб
Скачать

Many + обчислювані іменники (офіційний або письмовий стиль).

Many people hunt wild animals for sport.

Much + необчислювані іменники.

Much damage has been caused by the recent fire.

A lot of/lots of + обчислювані та необчислювані іменники (нейтральний або розмовний стиль)

We saw a lot of / lots of places of interest and took a lot of / lots of photos. There was a lot of / lots of rain last month.

(А) few/(a) little вживаються, коли ми говоримо про невелику або недостатню кількість чогось.

A few (of) + обчислювані іменники →декілька.

We stayed a few days in Madrid and visited the Prado and some other museums.

A few of our students visited that conference.

Few (of) + обчислювані іменники → небагато, мало.

Few of the relatives knew the truth.

A little (of) + необчислювані іменники → небагато.

She drank only some tea and ate a little bread.

Little (of) + необчислювані іменники → мало, недостатньо. Hurry up, we’ve got little time left!

All (of)/most (of)

All (of the) + іменники у множині → усе.

491

People were coming from all directions.

All (of the) + необчислювані іменники → усе, увесь, цілий.

All wool tends to shrink when washed in hot water.

He has worked hard all year.

Most + іменник → більшість (взагалі).

Most students realize the importance of learning foreign languages.

Most of the + іменник → більшість (у певному випадку).

Most of the students in our group speak good English.

Every/each

Every вживається перед іменниками в однині і означає «кожний», «всякий» при спілкуванні. За змістом every схоже на all.

We enjoyed every minute of our stay in Paris.

Each також вживається перед іменником в однині і перекладається «кожний» і «всякий», але зазвичай вказує на людей чи предмети зокрема.

Each student was given their own email address.

Порівняйте:

Each person in turn went to see the doctor. He gave every patient the same

medicine.

Another/the other/other

Another + обчислюваний іменник в однині → інший, інакший, ще один (із багатьох).

Would you like another cup of coffee?

The other + обчислюваний іменник в однині → інший (з двох), другий.

492

The bank is on the other side of the street.

Other + необчислюваний іменник в однині → інший, інакший. I can’t see you now. Some other time, maybe.

Other + іменник у множині → інші, інакші.

This sweater is too big for me. Do you have it in other sizes?

The other + іменник у множині → інші.

Five of us went on a mountaineering expedition while the other sportsmen were staying in the camp.

З іменниками у множині, що вказують на час, відстань, гроші і под., часто вживаєтьсяanother.

We had another five miles to drive.

Could you give me another two days to think over your proposal?

Переклад стійких словосполучень:

Each other = one another → один одного.

Every other → кожний другий.

They visit us every other week.

The other day → днями, нещодавно.

I ran into Tim while shopping the other day.

On the other hand → з іншого боку.

On the one hand, he would like to have this job; on the other hand, he doesn’t want to move to another city.

The other way round/around → (якраз) навпаки.

493

I found him, not the other way round.

Both, neither, either, none

Both, neither та either відносяться до двох людей або предметів. both + іменник в множині → обидва, обидві.

Both satellites were launched in the 1990s.

neither + іменник в однині → жоден, ніякій.

Neither answer is correct, unfortunately.(= not one or the other) either + іменник в однині → будь якій.

I don’t mind where we go. Either restaurant is fine. (= one or the other is fine)

Ми використовуємо both + of + determiner + іменник/ займенник в множині з дієсловом в множині.

Ми можемо використати either/neither + of + determiner + іменник/ займенник в множині з дієсловом в однині або множині:

Neither of my sisters lives /live in the same town as me.

Both of them are married. (NOT Both of them is married.)

None

означає

ніхто (з групи).

None

може використовуватися з

дієсловом в однині або множині:

 

 

None of our countries is/are able to ignore the implications of global warming.

Запам'ятайте, як перекладаються словосполучення з подвійними прислівниками:

either or → чи…чи; або…або; neither nor → ні … ні;

both and → і…і; як … такі.

Well, I think she’s either Ukrainian or Polish.

494

(Порівняйте: There were two options for us, and either was acceptable.) I neither knew nor cared what was going to happen.

(Порівняйте: Neither plan was approved.)

For this job you will need a good knowledge of both English and French. (Порівняйте: Both (of the) women were French.)

ЧИСЛІВНИКИ

NUMERALS

0

– nought /AmE zero

21

– twenty-one

1

– one

22

– twenty-two

2

– two

23

– twenty-three

3

– three

24

– twenty-four

4

– four

25

– twenty-five

5

– five

26

– twenty-six

6

– six

27

– twenty-seven

7

– seven

28

– twenty-eight

8

– eight

29

– twenty-nine

9

– nine

30

– thirty

10

– ten

40

– forty

11

– eleven

50

– fifty

12

–- twelve

60

– sixty

13

– thirteen

70

– seventy

14

– fourteen

80

– eighty

15

– fifteen

90

– ninety

16

– sixteen

100 – one / a hundred*

17

– seventeen

1,000 – one / a thousand

18

– eighteen

1,000 000 – one /a million

 

 

 

 

 

495

19

– nineteen

Числівники більше1,000 000

20

– twenty

відрізняються:

 

 

(AmE) a billion or a thousand millions -

 

 

1,000,000,000

 

 

(BrE.) a billion or a million millions -

 

 

1,000,000,000,000

 

 

 

Якщо перед числівниками hundred/ thousand/ million стоять числівники

‘two, three, four’ і так далі, вони не закінчуються на – s.

Наприклад: five hundred dollars (a неfive hundreds dollars); two / three thousand customers;

two dozen bottles (a неtwo dozens bottles).

Слова dozen*,hundred, thousand, million закінчуються на –s у тих випадках,

коли вони виражають невизначену кількість, тобто дюжини, сотні, тисячі і т.д.,при цьому вживаються з прийменником of.

Порівняйте:A hundred touristsсотня туристів.

Two hundred tourists двісті туристів.

Hundreds of tourists … сотні туристів.

E.g. Several thousand people have bought the new model. To be more precise, we have sold eight thousand four hundred and twenty. The population of North America is three hundred and thirty-two million.

* Слово ‘dozen’ часто використовується для позначання числа 12.

Наприклад: 12 roses = a dozen red roses; 6 eggs = half a dozen eggs.

Великі числа:

310 – three hundred and ten;

425 – four hundred and twenty-five;

1,001 – one thousand and one;

496

1,100 - a/one thousand, one hundred; (informal style: eleven hundred);

2,084 – two thousand and eighty-four;

6,102 – six thousand, one hundred and two;

50,000 – fifty thousand;

250,127 – two hundred and fifty thousand, one hundred and twenty-seven; 500, 000 – five hundred thousand or half a million;

750,000 – seven hundred and fifty thousand;

1,000,000 – one million (1m).

1. При написанні чисел кожні три розряди цифр відділяються комою

(справа наліво). У випадку з чотирьохзначними числами допустимо писати

4,126 або 4126.

2. При читанні чисел в американському варіанті англійської мови слово

«and», як правило, випадає. Порівняйте:

1,400,702 (BrE) one million, four hundred thousand, seven hundred and two (AmE) one million, four hundred thousand, seven hundred two

Грошові суми:

При позначенні грошових сум враховується різниця при написанні і прочитанні. При написанні спочатку пишеться знак $, ₤, € тощо, а потім позначається число.

При прочитанні спочатку називається сума, а потім - у яких грошових одиницях вона вимірюється.

₤1.75 one pound seventy-five (one pound and seventy-five pence);

₤3.70 three pounds seventy;

$11.99 eleven dollars ninety-nine (eleven dollars and ninety-nine cents);

€ 250 two hundred and fifty euros;

₤478m = ₤ 478,000,000:

-four hundred and seventy-eight million pounds (BrE);

-four hundred seventy eight million pounds (AmE);

$7.5bn = $7,500,000,000 seven and a half billion dollars.

497

Примітка:

₤10 це ‘ten pounds’,але ‘a ₤10 note’ читаєтьсяa ten--pound note’; a ten thousand pound car (а не ‘a ten thousand pounds car’).

Відсотки:

1% one per cent (AmE percent);

25% twenty-five per cent / percent;

0.2 %

nought point two per cent;

0.75%

nought point seven five per cent;

3.5%

three point five per cent;

31/2% three and a half per cent;

inflation of 3.5 per cent – inflation of three point five per cent;

Oxygen accounts for 40.6% of the earth’s crust. (forty point six per cent).

Прості та десяткові дроби:

1/2

a (one) half;

1/3

a (one) third;

1/4

a quarter / a (one) fourth;

1/10

a (one) tenth;

2/3

two third+s;

2/5

two fifths;

3/4

three quarters/ three fourths;

21/4

two and a quarter;

21/2

two and a half;

2 9/10

two and nine tenths;

0.1nought point one (BrE);

zero point one (AmE);

0.001 nought point oh oh one; also possible: point oh oh one; 0.25 nought point two five;

498

4.83 four point eight three;

99.3 ninety-nine point three;

26.012 twenty-six point oh one two;

127.578 one hundred twenty-seven point five seven eight;

(also possible: one two seven point five seven eight).

Будьте максимально уважні при озвучуванні цифр. Недбалість з ‘0’ може призвести до серйозних помилок або непорозуміння. Якщо, наприклад,

називаючи по телефону число 0.145, ви скажете ‘zero point a hundred and forty-five’, англієць може подумати, що ви припустились помилки з нулем або передумали під час розмови і прийняти це за 145.

Будьте уважні!

В англійській мові при написанні десяткових дробів ставиться крапка, а

не кома.

 

Порівняйте:

 

15.001 fifteen point oh oh one

15,001 fifteen thousand and one

З числами у вигляді десяткового або простого дробу зі значенням до одиниці

зазвичай використовується структура of a+ іменник в однині і читається так:

3/4 ton - three quarters of a ton;

0.25 mile - nought point two five of a mile.

Відповідно, після числа (простого або десяткового дробу) зі значенням більше за одиницю стоїть іменник, як правило, у множині.

18.5 tons читаеться ‘eighteen point five tons’;

3.6 km – three point six kilometres; 11/2 h - one and a half hours.

Можливий також варіант: an hour and a half (але не ‘one and a half hour’).

Математичні знаки та дії:

+ plus/and;

499

102
103
10n
√4

- minus;

÷ divided by;

x multiplied by/times; = is equal/equals to/ is;

31 + 46 = 77thirty-one plus forty-six is/equals/is equal to seventy-seven; thirty-one and forty-six equals seventy-seven;

64 – 31 = 33 sixty-four minus thirty-one equals/ is thirty-three; 9 х 3 = 27 nine multiplied by 3 equals/is twenty-seven;

nine times* three equals/is twenty-seven;

9 ÷ 3 = 3 nine divided by three equals 3;

10 ÷ 6 =1.666 ten divided by six is one point six recurring;

*two times = twice;

three times = thrice;

ten squared; ten cubed;

ten to the power of n; the square root of 4;

3√27 the cube root of twenty-seven.

Дати:

1100 eleven hundred (закінчується на 00);

1500 fifteen hundred;

1900 nineteen hundred;

1905 nineteen hundred and five (офіційно);

nineteen oh five (більш сучасний і розмовний варіант);

1917 nineteen seventeen;

1945 nineteen forty-five;

2000 (the year) two thousand (закінчується на 000);

2001 two thousand and one; twenty oh one;

500

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]